Escalating an issue to a manager
Escalating an issue to a manager
Escalar un problema a un gerente
Sentence Translation
Desglose
Fórmula
Explicación
Explicación (Translation)
Escalating an issue to a manager<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Escalating an issue to a manager</span> - Alternar Máscara
| # | Oración | Sentence Translation |
|---|---|---|
| #1 |
I would like to speak with your manager, please, because this issue has still not been resolved.
Ai gud laik tu spik uid yor manayer, plis, bicos dis ishu jas stil not bin resolvd.
|
Me gustaría hablar con su gerente, por favor, porque este problema aún no se ha resuelto.
Me gustaría hablar con su gerente, por favor, porque este problema aún no se ha resuelto.
|
| #2 |
I appreciate your help, but I feel this matter requires the attention of a higher authority.
Ai aprishieit yor jelp, bat ai fil dis mater ricuaiers di atenshon of a jaiar azoriti.
|
Agradezco su ayuda, pero siento que este asunto requiere la atención de una autoridad superior.
Agradezco su ayuda, pero siento que este asunto requiere la atención de una autoridad superior.
|
| #3 |
I have already contacted you three times about this issue and have received the same answer each time.
Ai jav olredi contacted yu zri taims abaut dis ishu and jav risivd di seim anser ich taim.
|
Ya me he puesto en contacto con ustedes tres veces sobre este problema y he recibido la misma respuesta cada vez.
Ya me he puesto en contacto con ustedes tres veces sobre este problema y he recibido la misma respuesta cada vez.
|
| #4 |
I understand that you have tried your best to help, but I need something more.
Ai anderstand dat yu jav traid yor best tu jelp, bat ai nid samzing mor.
|
Entiendo que ha hecho todo lo posible por ayudar, pero necesito algo más.
Entiendo que ha hecho todo lo posible por ayudar, pero necesito algo más.
|
| #5 |
I want a senior person to review my complaint.
Ai guant a siniour person tu riviu mai compleint.
|
Quiero que una persona de mayor rango revise mi queja.
Quiero que una persona de mayor rango revise mi queja.
|
| #6 |
This issue is extremely important to me, and I want someone with decision-making authority to look into it.
Dis ishu is extrimli important tu mi, and ai guant samuan guid disishon-meikin asoriti tu luc intu it.
|
Este problema es sumamente importante para mí y quiero que alguien con autoridad para tomar decisiones lo examine.
Este problema es sumamente importante para mí y quiero que alguien con autoridad para tomar decisiones lo examine.
|
| #7 |
I do not mean any disrespect to you, but I believe this issue is beyond your scope.
Ai du not min eni disrispect tu yu, bat ai biliv dis ishu is biyon yor scop.
|
No pretendo faltarle al respeto, pero creo que este problema está fuera de su alcance.
No pretendo faltarle al respeto, pero creo que este problema está fuera de su alcance.
|
| #8 |
Could I know when the manager will be available so that I can speak with him?
Cud ai nou guen de manayer guil bi aveilebol so dat ai can spic guid jim?
|
¿Podría saber cuándo estará disponible el gerente para poder hablar con él?
¿Podría saber cuándo estará disponible el gerente para poder hablar con él?
|
| #9 |
I have prepared a detailed account of this issue that I would like to share with the manager.
Ai jav priperd a diteit akaunt of dis ishu dat ai gud laic tu sher guid de manayer.
|
He preparado un informe detallado sobre este problema que me gustaría compartir con el gerente.
He preparado un informe detallado sobre este problema que me gustaría compartir con el gerente.
|
| #10 |
I am escalating this because I believe it is the only way to get a proper resolution.
Ai am esqueleiting dis bicos ai biliv it is di onli guei tu guet a proper resolushon.
|
Estoy escalando este asunto porque creo que es la única manera de obtener una resolución adecuada.
Estoy escalando este asunto porque creo que es la única manera de obtener una resolución adecuada.
|
| #11 |
I want the manager to contact me directly - here is my phone number.
Ai uant de manayer tu contact mi directli - jiar is mai foun namber.
|
Quiero que el gerente se ponga en contacto conmigo directamente; aquí tiene mi número de teléfono.
Quiero que el gerente se ponga en contacto conmigo directamente; aquí tiene mi número de teléfono.
|
| #12 |
I know that the manager has the authority to resolve this kind of issue.
Ai nou dat de manayer jas de azoriti tu risolv dis kaind of ishu.
|
Sé que el gerente tiene la autoridad para resolver este tipo de problema.
Sé que el gerente tiene la autoridad para resolver este tipo de problema.
|
| #13 |
I have gathered all the information and evidence for discussion with the manager.
Ai jav gadert ol di informeshion and evidens for discashion wid de manayer.
|
He reunido toda la información y pruebas para discutirlas con el gerente.
He reunido toda la información y pruebas para discutirlas con el gerente.
|
| #14 |
I wanted to resolve this without escalating it, but I have no other option left.
Ai uanted tu risolv dis uidaut eskeleiting it, bat ai jav no oder opshion left.
|
Quería resolver esto sin intensificarlo, pero no me queda otra opción.
Quería resolver esto sin intensificarlo, pero no me queda otra opción.
|
| #15 |
I hope the manager will take this matter seriously and provide a quick resolution.
Ai joup de manayer uil teik dis mater siriusli and provaid a kuik resolushion.
|
Espero que el gerente se tome este asunto en serio y proporcione una solución rápida.
Espero que el gerente se tome este asunto en serio y proporcione una solución rápida.
|
| #16 |
I have documented the entire timeline of this issue with dates and times.
Ai jav doquiumented de entair taimlain of dis ishu uid deits and taims.
|
He documentado toda la cronología de este problema con fechas y horas.
He documentado toda la cronología de este problema con fechas y horas.
|
| #17 |
I want the manager to provide me with a written resolution that I can keep as a reference for the future.
Ai uant de manayer tu provaid mi uid a ríten resolushon dat ai can kip as a referens for de fiuchur.
|
Quiero que el gerente me proporcione una resolución por escrito que pueda guardar como referencia para el futuro.
Quiero que el gerente me proporcione una resolución por escrito que pueda guardar como referencia para el futuro.
|
| #18 |
I believe that once this reaches the right person, the issue will definitely be resolved.
Ai biliv dat uans dis riches de rait person, de ishu uil definitli bi risólvd.
|
Creo que una vez que esto llegue a la persona adecuada, el problema definitivamente se resolverá.
Creo que una vez que esto llegue a la persona adecuada, el problema definitivamente se resolverá.
|
| #19 |
I am trying to remain courteous and professional throughout this process.
Ai am traing tu rimein cortés and profeshonal zruaut dis proses.
|
Estoy tratando de mantenerme cortés y profesional durante todo este proceso.
Estoy tratando de mantenerme cortés y profesional durante todo este proceso.
|
| #20 |
I think management should be aware of this so that they can improve their processes.
Ai zink manayment shud bi aguer of dis so dat dei can impruv deir proseses.
|
Creo que la gerencia debería estar al tanto de esto para que puedan mejorar sus procesos.
Creo que la gerencia debería estar al tanto de esto para que puedan mejorar sus procesos.
|
| #21 |
I hope that after this escalation, I will receive a satisfactory resolution.
Ai jop dat after dis escaleishon, ai wil risiv a satisfactri resolushon.
|
Espero que después de esta escalada, reciba una resolución satisfactoria.
Espero que después de esta escalada, reciba una resolución satisfactoria.
|
| #22 |
I want the manager to hear my complaint and make a fair decision.
Ai uant de manayer tu yir mai compleint and meik a fer disishon.
|
Quiero que el gerente escuche mi queja y tome una decisión justa.
Quiero que el gerente escuche mi queja y tome una decisión justa.
|
| #23 |
I feel that the front-line staff do not have sufficient authority to resolve this issue.
Ai fil dat de front-lain staf du not jav sofishent azoriti tu risolv dis ishu.
|
Siento que el personal de primera línea no tiene suficiente autoridad para resolver este problema.
Siento que el personal de primera línea no tiene suficiente autoridad para resolver este problema.
|
| #24 |
I would like to personally thank the manager if he provides a good resolution to this problem.
Ai wud laik tu personli zank de manayer if ji provaids a gud resolushon tu dis problem.
|
Me gustaría agradecer personalmente al gerente si proporciona una buena resolución a este problema.
Me gustaría agradecer personalmente al gerente si proporciona una buena resolución a este problema.
|
| #25 |
I am no longer willing to discuss this issue at a lower level.
Ai am no longer wiling tu diskas dis ishu at a logüer level.
|
Ya no estoy dispuesto a discutir este asunto a un nivel inferior.
Ya no estoy dispuesto a discutir este asunto a un nivel inferior.
|
| #26 |
I want the manager to contact me within twenty-four hours.
Ai uant de manyer tu contact mi uidin tuenti-for aurs.
|
Quiero que el gerente me contacte dentro de veinticuatro horas.
Quiero que el gerente me contacte dentro de veinticuatro horas.
|
| #27 |
I am confident that this issue can be properly resolved at the management level.
Ai am confident dat dis ishu can bi properli resolvd at de maneyment level.
|
Estoy seguro de que este problema puede resolverse adecuadamente a nivel gerencial.
Estoy seguro de que este problema puede resolverse adecuadamente a nivel gerencial.
|
| #28 |
I am politely but firmly requesting that my complaint be forwarded to the manager.
Ai am polaitli bat fermli rikuesting dat mai compleint bi foruarded tu de manyer.
|
Pido educada pero firmemente que mi queja sea remitida al gerente.
Pido educada pero firmemente que mi queja sea remitida al gerente.
|
| #29 |
I want the manager to tell me what steps will be taken to prevent this issue from happening again.
Ai uant de manyer tu tel mi uat steps uil bi teiken tu privent dis ishu from japening aguein.
|
Quiero que el gerente me diga qué pasos se tomarán para evitar que este problema vuelva a ocurrir.
Quiero que el gerente me diga qué pasos se tomarán para evitar que este problema vuelva a ocurrir.
|
| #30 |
I want to leave as a satisfied customer, and I believe the manager can make that possible.
Ai uant tu liv as a satisfaid castomer, and ai biliv de manyer can meik dat posibl.
|
Quiero irme como un cliente satisfecho, y creo que el gerente puede hacerlo posible.
Quiero irme como un cliente satisfecho, y creo que el gerente puede hacerlo posible.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!