43 Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email (Lección 043: Escribir una carta o correo electrónico de queja formal)

Writing a formal complaint letter or email

Writing a formal complaint letter or email

Escribir una carta o correo electrónico de queja formal

/

Writing a formal complaint letter or email<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Writing a formal complaint letter or email</span> - Alternar Máscara

# Oración Sentence Translation
#1

I am writing this letter to express my deep dissatisfaction with the quality of your service.

Ai am raiting dis leter tu expres mai dip disatisfacshon wid da cualiti of yor servis.
••••••
Escribo esta carta para expresar mi profunda insatisfacción con la calidad de su servicio.
Escribo esta carta para expresar mi profunda insatisfacción con la calidad de su servicio.
••••••
#2

I purchased a product from your online store on the fifteenth of March.

Ai porchest a prodact from yor onlain stor on da fiftind of march.
••••••
Compré un producto en su tienda en línea el quince de marzo.
Compré un producto en su tienda en línea el quince de marzo.
••••••
#3

Unfortunately, the product arrived in a defective condition, and I am unable to use it.

Anfortunatli, da prodact araivd in a defectiv condishon, and ai am aneibol tu yus it.
••••••
Lamentablemente, el producto llegó en estado defectuoso y no puedo usarlo.
Lamentablemente, el producto llegó en estado defectuoso y no puedo usarlo.
••••••
#4

I hereby formally request that you investigate this matter.

Ai jierbai formali ricuest dat yu investigueit dis mater.
••••••
Por la presente, solicito formalmente que investiguen este asunto.
Por la presente, solicito formalmente que investiguen este asunto.
••••••
#5

I am attaching the purchase receipt and photographs of the product for your review.

Ai am ataching da porches risit and fotografs of da prodact for yor riviu.
••••••
Adjunto el recibo de compra y fotografías del producto para su revisión.
Adjunto el recibo de compra y fotografías del producto para su revisión.
••••••
#6

I trust that you will give this complaint the appropriate attention it deserves.

Ai trast dat yu guil giv dis compleint di aproprieit atenshon it diservs.
••••••
Confío en que prestarán a esta queja la atención adecuada que merece.
Confío en que prestarán a esta queja la atención adecuada que merece.
••••••
#7

I expect a written response from you within fourteen business days.

Ai ex-pect a rriten rris-pons from yu gûidin fortin bisnes deis.
••••••
Espero una respuesta por escrito de su parte dentro de catorce días hábiles.
Espero una respuesta por escrito de su parte dentro de catorce días hábiles.
••••••
#8

My complaint reference number is ABC-12345, and I request that you mention it in your response.

Mai compleint rreferens namber is ei-bi-si-uan tu thri for faiv, and ai rriquest dat yu menshon it in yor rrispons.
••••••
El número de referencia de mi queja es ABC-12345, y solicito que lo mencionen en su respuesta.
El número de referencia de mi queja es ABC-12345, y solicito que lo mencionen en su respuesta.
••••••
#9

I have reviewed your terms of service, and I believe my claim is valid.

Ai jav rriviud yor terms of servis, and ai biliv mai cleim is valid.
••••••
He revisado sus términos de servicio, y creo que mi reclamo es válido.
He revisado sus términos de servicio, y creo que mi reclamo es válido.
••••••
#10

I have made several attempts to resolve this issue but have not received any satisfactory outcome.

Ai jav meid several atemts tu rrisolv dis ishu bat jav not rrisivd eni satisfactöri autcom.
••••••
He hecho varios intentos para resolver este problema pero no he recibido ningún resultado satisfactorio.
He hecho varios intentos para resolver este problema pero no he recibido ningún resultado satisfactorio.
••••••
#11

I kindly request that you acknowledge receipt of this letter.

Ai caindli ricuest dat yu acnolech risit of dis leter.
••••••
Le ruego que confirme la recepción de esta carta.
Le ruego que confirme la recepción de esta carta.
••••••
#12

I am also sending a copy of my complaint to the relevant regulatory body.

Ai am olso sending a copi of mai compleint tu de relevent reguliulatori bodi.
••••••
También envío una copia de mi queja al organismo regulador pertinente.
También envío una copia de mi queja al organismo regulador pertinente.
••••••
#13

I want to ensure that this kind of incident does not happen to any other customer in the future.

Ai uant tu inshur dat dis caind of insident das not japen tu eni oder castomer in de fiuchur.
••••••
Quiero asegurarme de que este tipo de incidente no le ocurra a ningún otro cliente en el futuro.
Quiero asegurarme de que este tipo de incidente no le ocurra a ningún otro cliente en el futuro.
••••••
#14

I wish to resolve this issue amicably, but if necessary, I will seek legal assistance.

Ai uish tu risolv dis ishu amicabli, bat if nesesari, ai uil sic ligal asistens.
••••••
Deseo resolver este problema de manera amistosa, pero si es necesario, buscaré asistencia legal.
Deseo resolver este problema de manera amistosa, pero si es necesario, buscaré asistencia legal.
••••••
#15

Below, I am providing a brief summary of the issue for your convenience.

Bilou, ai am probaiding a brif samari of de ishu for yor convinins.
••••••
A continuación, le proporciono un breve resumen del problema para su comodidad.
A continuación, le proporciono un breve resumen del problema para su comodidad.
••••••
#16

I look forward to your prompt and effective action on this matter.

Ai luk foruard tu yor prompt and ifectiv acshion on dis mater.
••••••
Espero su pronta y eficaz acción en este asunto.
Espero su pronta y eficaz acción en este asunto.
••••••
#17

I have previously contacted you by phone and email but received no response.

Ai jav priviosli contactid yu bai fon and imeil bat risivd no ríspans.
••••••
Me he puesto en contacto con usted anteriormente por teléfono y correo electrónico, pero no he recibido respuesta.
Me he puesto en contacto con usted anteriormente por teléfono y correo electrónico, pero no he recibido respuesta.
••••••
#18

I request that the response to this letter be sent directly to my email address.

Ai riquest dat de ríspans tu dis leter bi sent dairectli tu mai imeil adres.
••••••
Solicito que la respuesta a esta carta se envíe directamente a mi dirección de correo electrónico.
Solicito que la respuesta a esta carta se envíe directamente a mi dirección de correo electrónico.
••••••
#19

I thank you in advance for your immediate attention to this matter.

Ai zank yu in advans for yor imídiet atenshion tu dis mater.
••••••
Le agradezco de antemano su atención inmediata a este asunto.
Le agradezco de antemano su atención inmediata a este asunto.
••••••
#20

This letter represents my final attempt to reach a direct resolution with you before taking further steps.

Dis leter riprisents mai fainal atempt tu rich a dairect resolushion uid yu bifor teikin furder steps.
••••••
Esta carta representa mi último intento de llegar a una resolución directa con usted antes de tomar más medidas.
Esta carta representa mi último intento de llegar a una resolución directa con usted antes de tomar más medidas.
••••••
#21

I believe that professional and respectful communication is best for both parties.

Ai biliv dat profesional and respectul comiunikeishon is best for bot partis.
••••••
Creo que la comunicación profesional y respetuosa es lo mejor para ambas partes.
Creo que la comunicación profesional y respetuosa es lo mejor para ambas partes.
••••••
#22

I have included all relevant dates, names, and details of the incident in this letter.

Ai jav inclúdid ol rélevant deits, neims and ditels of di ínsident in dis léter.
••••••
He incluido todas las fechas, nombres y detalles relevantes del incidente en esta carta.
He incluido todas las fechas, nombres y detalles relevantes del incidente en esta carta.
••••••
#23

Through this letter, I am formally documenting my dissatisfaction.

Zru dis léter, ai am fórmali dokiumenting mai disatisfacshon.
••••••
A través de esta carta, estoy documentando formalmente mi insatisfacción.
A través de esta carta, estoy documentando formalmente mi insatisfacción.
••••••
#24

If I do not receive a written response within ten business days, I will be compelled to take further action.

If ai du not risiv a ríten rispons widín ten bísnes deis, ai wil bi compeld tu teik fúrder acshon.
••••••
Si no recibo una respuesta por escrito dentro de los diez días hábiles, me veré obligado a tomar medidas adicionales.
Si no recibo una respuesta por escrito dentro de los diez días hábiles, me veré obligado a tomar medidas adicionales.
••••••
#25

I am formally raising my complaint through this email.

Ai am fórmali reising mai compleint zru dis ímeil.
••••••
Estoy presentando formalmente mi queja a través de este correo electrónico.
Estoy presentando formalmente mi queja a través de este correo electrónico.
••••••
#26

I want this complaint to be forwarded to your complaints management department.

Ai uont dis compleint tu bi foruarded tu yor compleints manashment dipartment.
••••••
Quiero que esta queja sea remitida a su departamento de gestión de quejas.
Quiero que esta queja sea remitida a su departamento de gestión de quejas.
••••••
#27

In this letter, I have mentioned both the detailed description of the problem and my expected resolution.

In dis leter, ai jav menshond boud da diteild discripshon of da problem and mai ecspected resolushon.
••••••
En esta carta, he mencionado tanto la descripción detallada del problema como la resolución que espero.
En esta carta, he mencionado tanto la descripción detallada del problema como la resolución que espero.
••••••
#28

I formally request that you conduct an internal investigation into this matter.

Ai formali ricuest dat yu condact an internal invuestigueshon intu dis mater.
••••••
Solicito formalmente que lleven a cabo una investigación interna sobre este asunto.
Solicito formalmente que lleven a cabo una investigación interna sobre este asunto.
••••••
#29

I am keeping a copy of this letter for my own records.

Ai am quipin a copi of dis leter for mai oun records.
••••••
Me quedo con una copia de esta carta para mis propios registros.
Me quedo con una copia de esta carta para mis propios registros.
••••••
#30

With respectful regards, your loyal customer.

Uid respectul rigards, yor loyal castomer.
••••••
Atentamente, su cliente leal.
Atentamente, su cliente leal.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Lecciones del curso

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(Lección 001: Argumentar a favor y en contra de un tema)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(Lección 002: Persuadir a alguien con razonamiento lógico)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(Lección 003: Explicar un tema complejo en términos simples)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(Lección 004: Comparar dos opciones y tomar una decisión razonada)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(Lección 005: Analizar la causa raíz de un problema)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(Lección 006: Discutir suposiciones, posibilidades y riesgos)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(Lección 007: Analizar los pros y los contras de una situación)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(Lección 008: Disentir firmemente pero con cortesía)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(Lección 009: Hablar con tacto sobre temas sensibles)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(Lección 010: Decir que no y rechazar diplomáticamente)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(Lección 011: Dar críticas constructivas)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(Lección 012: Corregir información errónea sin avergonzar a alguien)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(Lección 013: Manejar situaciones incómodas y cambiar de tema)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(Lección 014: Dirigir una reunión y facilitar la discusión)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(Lección 015: Dar presentaciones y manejar preguntas difíciles)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(Lección 016: Discutir un aumento o ascenso con tu jefe)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(Lección 017: Dar y recibir retroalimentación profesionalmente)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(Lección 018: Resolver conflictos dentro de un equipo)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(Lección 019: Networking profesional y establecer conexiones)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(Lección 020: Establecer límites y expectativas en el trabajo)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(Lección 021: Conversaciones profesionales de despedida al dejar un trabajo)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(Lección 022: Correos formales — quejas, solicitudes, seguimientos)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(Lección 023: Discutir el alcance y presupuesto del proyecto con un nuevo cliente)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(Lección 024: Manejar expectativas poco realistas del cliente con tacto)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(Lección 025: Solicitar una extensión de plazo profesionalmente)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(Lección 026: Hacer seguimiento de pagos atrasados)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(Lección 027: Manejar revisiones y comentarios del cliente)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(Lección 028: Mantener relaciones a largo plazo con clientes)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(Lección 029: Responder preguntas conductuales usando el método STAR)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(Lección 030: Presentar tus debilidades y fracasos estratégicamente)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(Lección 031: Negociar salario y beneficios)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(Lección 032: Hacer preguntas impresionantes al entrevistador)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(Lección 033: Discutir los términos del alquiler y problemas con el propietario)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(Lección 034: Responder preguntas de entrevista de visa con confianza)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(Lección 035: Manejar diferencias culturales y malentendidos)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(Lección 036: Discusiones detalladas con el maestro de tu hijo)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(Lección 037: Resolver asuntos legales o administrativos en el extranjero)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(Lección 038: Discutir opciones de tratamiento con un médico)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(Lección 039: Discutir reclamaciones y cobertura de seguro médico)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(Lección 040: Hablar abiertamente sobre salud mental y estrés)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(Lección 041: Hacer una queja firme al servicio al cliente)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(Lección 042: Exigir compensación o reembolso con razones)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(Lección 043: Escribir una carta o correo electrónico de queja formal)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(Lección 044: Escalar un problema a un gerente)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(Lección 045: Hacer preguntas y comentar en seminarios)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(Lección 046: Presentar una propuesta de investigación o proyecto)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(Lección 047: Presentarte en una entrevista de beca)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(Lección 048: Discutir el progreso académico con un supervisor)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(Lección 049: Dar opiniones profundas sobre eventos actuales)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(Lección 050: Discutir problemas sociales — educación, pobreza, desigualdad)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(Lección 051: Debatir el impacto de la tecnología)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(Lección 052: Discutir el medio ambiente y el cambio climático)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(Lección 053: Discutir el futuro del empleo y la IA)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(Lección 054: Discutir dilemas éticos — la línea entre el bien y el mal)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(Lección 055: Discusión comparativa sobre cultura y tradiciones)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(Lección 056: Discutir la alfabetización mediática y la identificación de desinformación)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(Lección 057: Discutir la política global y la diplomacia)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(Lección 058: Debatir políticas de salud pública y preparación para pandemias)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(Lección 059: Dar una reseña o crítica detallada de una película, libro o serie)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(Lección 060: Discutir el impacto social de las redes sociales)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(Lección 061: Discutir dinero, política y ética en el deporte)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(Lección 062: Hablar de decisiones que cambiaron tu vida y su impacto)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(Lección 063: Discutir qué significan realmente el éxito y el fracaso)

Guardar y Compartir

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!