38 Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor (Lección 038: Discutir opciones de tratamiento con un médico)

Discussing treatment options with a doctor

Discussing treatment options with a doctor

Discutir opciones de tratamiento con un médico

/

Discussing treatment options with a doctor<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Discussing treatment options with a doctor</span> - Alternar Máscara

# Oración Sentence Translation
#1

I would like to know in detail about the possible side effects of this treatment.

Ai gud laik tu nou in ditel abaut de posibel said ifects of dis tritment.
••••••
Me gustaría saber en detalle sobre los posibles efectos secundarios de este tratamiento.
Me gustaría saber en detalle sobre los posibles efectos secundarios de este tratamiento.
••••••
#2

How long do I need to take this medication, and when can I expect to see improvement?

Jau long du ai nid tu teik dis medikeishon, and güen can ai expekt tu si imprubment?
••••••
¿Cuánto tiempo necesito tomar este medicamento y cuándo puedo esperar ver mejoras?
¿Cuánto tiempo necesito tomar este medicamento y cuándo puedo esperar ver mejoras?
••••••
#3

Are there any alternative treatment options available besides surgery?

Ar der eni alternatib tritment opshons abeilebol bisaids seryeri?
••••••
¿Hay otras opciones de tratamiento alternativas disponibles además de la cirugía?
¿Hay otras opciones de tratamiento alternativas disponibles además de la cirugía?
••••••
#4

I would like to seek a second opinion - could you recommend another specialist?

Ai gud laik tu sik a sekond opinion - kud yu rikomend anoder speshialist?
••••••
Me gustaría buscar una segunda opinión, ¿podría recomendarme a otro especialista?
Me gustaría buscar una segunda opinión, ¿podría recomendarme a otro especialista?
••••••
#5

What do these test results indicate, and what should be the next step based on them?

Guat du dis test risolts indikeit, and guat shud bi de next step beisd on dem?
••••••
¿Qué indican los resultados de estas pruebas y cuál debería ser el próximo paso a seguir basándose en ellos?
¿Qué indican los resultados de estas pruebas y cuál debería ser el próximo paso a seguir basándose en ellos?
••••••
#6

I want to know what the success rate of this surgery is and what the risks are.

Ai guant tu nou guat de sakses reit of dis seryeri is and guat de risks ar.
••••••
Quiero saber cuál es la tasa de éxito de esta cirugía y cuáles son los riesgos.
Quiero saber cuál es la tasa de éxito de esta cirugía y cuáles son los riesgos.
••••••
#7

I am currently taking other medication - could there be any adverse interactions with this new one?

Ai am kurentli teikin oder medikeishon - kud der bi eni adbers interakshons guit dis niu guan?
••••••
Actualmente estoy tomando otros medicamentos, ¿podría haber alguna interacción adversa con este nuevo?
Actualmente estoy tomando otros medicamentos, ¿podría haber alguna interacción adversa con este nuevo?
••••••
#8

How long will the recovery take after the surgery, and what kind of care will be needed?

Jau long güil de rikoberi teik after de seryeri, and guat kaind of ker güil bi nided?
••••••
¿Cuánto tiempo tomará la recuperación después de la cirugía y qué tipo de cuidado se necesitará?
¿Cuánto tiempo tomará la recuperación después de la cirugía y qué tipo de cuidado se necesitará?
••••••
#9

Will I be able to continue working normally in this condition, or will I need to rest?

Güil ai bi eibol tu continiu güorkin normali in dis kondishon, or güil ai nid tu rest?
••••••
¿Podré continuar trabajando normalmente en esta condición, o necesitaré descansar?
¿Podré continuar trabajando normalmente en esta condición, o necesitaré descansar?
••••••
#10

Would making any changes to my diet or lifestyle help improve my condition?

Gud meikin eni cheinyis tu mai daiet or laifestail jelp imprub mai kondishon?
••••••
¿Hacer algún cambio en mi dieta o estilo de vida ayudaría a mejorar mi condición?
¿Hacer algún cambio en mi dieta o estilo de vida ayudaría a mejorar mi condición?
••••••
#11

I am very worried about this diagnosis, and I want to know all the facts.

Ai am beri güorrid abaut dis daignosis, and ai guant tu nou ol de fakts.
••••••
Estoy muy preocupado por este diagnóstico y quiero conocer todos los hechos.
Estoy muy preocupado por este diagnóstico y quiero conocer todos los hechos.
••••••
#12

Can I improve this condition through physiotherapy?

Can ai imprub dis kondishon zru fisioterapi?
••••••
¿Puedo mejorar esta condición a través de la fisioterapia?
¿Puedo mejorar esta condición a través de la fisioterapia?
••••••
#13

Could this medication cause sleep problems or fatigue?

Kud dis medikeishon kos slip probleims or fatig?
••••••
¿Podría este medicamento causar problemas de sueño o fatiga?
¿Podría este medicamento causar problemas de sueño o fatiga?
••••••
#14

I would like to know what the estimated cost of this treatment will be.

Ai gud laik tu nou guat de estimetid cost of dis tritment güil bi.
••••••
Me gustaría saber cuál será el costo estimado de este tratamiento.
Me gustaría saber cuál será el costo estimado de este tratamiento.
••••••
#15

Will I need to come for regular follow-up visits during the course of treatment?

Güil ai nid tu kom for regiular folou-ap bisits diuring de cors of tritment?
••••••
¿Necesitaré venir para visitas de seguimiento regulares durante el curso del tratamiento?
¿Necesitaré venir para visitas de seguimiento regulares durante el curso del tratamiento?
••••••
#16

This disease runs in my family - does that increase my risk?

Dis disis runs in mai famili - dos dat inkris mai risk?
••••••
Esta enfermedad viene de familia, ¿eso aumenta mi riesgo?
Esta enfermedad viene de familia, ¿eso aumenta mi riesgo?
••••••
#17

I would like to know your opinion on natural or herbal treatment alternatives.

Ai gud laik tu nou yor opinion on nachural or jerbal tritment alternatibs.
••••••
Me gustaría conocer su opinión sobre las alternativas de tratamiento natural o a base de hierbas.
Me gustaría conocer su opinión sobre las alternativas de tratamiento natural o a base de hierbas.
••••••
#18

I understand that this treatment will take time, but I am prepared to be patient.

Ai anderstand dat dis tritment güil teik taim, bat ai am priperd tu bi peishent.
••••••
Entiendo que este tratamiento tomará tiempo, pero estoy preparado para ser paciente.
Entiendo que este tratamiento tomará tiempo, pero estoy preparado para ser paciente.
••••••
#19

Am I eligible to participate in any clinical trials that are relevant to this condition?

Am ai eliyibol tu partisipet in eni clinikal traials dat ar relebant tu dis kondishon?
••••••
¿Soy elegible para participar en algún ensayo clínico que sea relevante para esta afección?
¿Soy elegible para participar en algún ensayo clínico que sea relevante para esta afección?
••••••
#20

I would appreciate it if you could explain things to me in plain language because medical terminology is difficult for me to understand.

Ai gud aprishiet it if yu kud explein zings tu mi in plein languish bicos medikal terminoloyi is difikult for mi tu anderstand.
••••••
Le agradecería que me explicara las cosas en un lenguaje sencillo porque la terminología médica me resulta difícil de entender.
Le agradecería que me explicara las cosas en un lenguaje sencillo porque la terminología médica me resulta difícil de entender.
••••••
#21

Is this condition chronic, or is it fully curable with the right treatment?

Is dis kondishon cronic, or is it fuly kiurebol guit de rait tritment?
••••••
¿Es esta afección crónica o se puede curar por completo con el tratamiento adecuado?
¿Es esta afección crónica o se puede curar por completo con el tratamiento adecuado?
••••••
#22

I exercise regularly - can I continue doing so during the treatment?

Ai eksersais regulari - can ai continiu duin so diuring de tritment?
••••••
Hago ejercicio regularmente, ¿puedo continuar haciéndolo durante el tratamiento?
Hago ejercicio regularmente, ¿puedo continuar haciéndolo durante el tratamiento?
••••••
#23

I would like to take some time to discuss this with my family before making a decision.

Ai gud laik tu teik som taim tu diskas dis guit mai famili bifor meikin a disishon.
••••••
Me gustaría tomarme un tiempo para discutir esto con mi familia antes de tomar una decisión.
Me gustaría tomarme un tiempo para discutir esto con mi familia antes de tomar una decisión.
••••••
#24

If this treatment does not work, what would be the next course of action?

If dis tritment dos not güork, guat gud bi de next cors of akshon?
••••••
Si este tratamiento no funciona, ¿cuál sería el siguiente paso a seguir?
Si este tratamiento no funciona, ¿cuál sería el siguiente paso a seguir?
••••••
#25

Can I use the generic version of this medication to reduce the cost?

Can ai yus de yenerik bershon of dis medikeishon tu ridiuz de cost?
••••••
¿Puedo usar la versión genérica de este medicamento para reducir el costo?
¿Puedo usar la versión genérica de este medicamento para reducir el costo?
••••••
#26

I would like to receive the entire treatment plan in writing so that I can review it at home.

Ai gud laik tu risiv de entair tritment plan in raitin so dat ai can ribiu it at jom.
••••••
Me gustaría recibir el plan de tratamiento completo por escrito para poder revisarlo en casa.
Me gustaría recibir el plan de tratamiento completo por escrito para poder revisarlo en casa.
••••••
#27

I have a history of allergies - is this medication safe for me?

Ai jab a jistori of aleryis - is dis medikeishon seif for mi?
••••••
Tengo antecedentes de alergias, ¿es seguro para mí este medicamento?
Tengo antecedentes de alergias, ¿es seguro para mí este medicamento?
••••••
#28

I am grateful for your advice, and I will follow the treatment plan diligently.

Ai am greitful for yor albais, and ai güil folou de tritment plan diliyentli.
••••••
Agradezco sus consejos y seguiré el plan de tratamiento con diligencia.
Agradezco sus consejos y seguiré el plan de tratamiento con diligencia.
••••••
#29

Can I contact you directly in case of an emergency?

Can ai kontakt yu direktli in keis of an emeryensi?
••••••
¿Puedo comunicarme con usted directamente en caso de una emergencia?
¿Puedo comunicarme con usted directamente en caso de una emergencia?
••••••
#30

I believe that transparent communication between a patient and a doctor is the foundation of successful treatment.

Ai bilib dat transparent komiunikeishon bitüin a peishent and a doktor is de faundeshon of saksesful tritment.
••••••
Creo que la comunicación transparente entre un paciente y un médico es la base de un tratamiento exitoso.
Creo que la comunicación transparente entre un paciente y un médico es la base de un tratamiento exitoso.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Lecciones del curso

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(Lección 001: Argumentar a favor y en contra de un tema)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(Lección 002: Persuadir a alguien con razonamiento lógico)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(Lección 003: Explicar un tema complejo en términos simples)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(Lección 004: Comparar dos opciones y tomar una decisión razonada)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(Lección 005: Analizar la causa raíz de un problema)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(Lección 006: Discutir suposiciones, posibilidades y riesgos)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(Lección 007: Analizar los pros y los contras de una situación)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(Lección 008: Disentir firmemente pero con cortesía)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(Lección 009: Hablar con tacto sobre temas sensibles)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(Lección 010: Decir que no y rechazar diplomáticamente)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(Lección 011: Dar críticas constructivas)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(Lección 012: Corregir información errónea sin avergonzar a alguien)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(Lección 013: Manejar situaciones incómodas y cambiar de tema)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(Lección 014: Dirigir una reunión y facilitar la discusión)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(Lección 015: Dar presentaciones y manejar preguntas difíciles)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(Lección 016: Discutir un aumento o ascenso con tu jefe)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(Lección 017: Dar y recibir retroalimentación profesionalmente)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(Lección 018: Resolver conflictos dentro de un equipo)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(Lección 019: Networking profesional y establecer conexiones)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(Lección 020: Establecer límites y expectativas en el trabajo)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(Lección 021: Conversaciones profesionales de despedida al dejar un trabajo)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(Lección 022: Correos formales — quejas, solicitudes, seguimientos)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(Lección 023: Discutir el alcance y presupuesto del proyecto con un nuevo cliente)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(Lección 024: Manejar expectativas poco realistas del cliente con tacto)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(Lección 025: Solicitar una extensión de plazo profesionalmente)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(Lección 026: Hacer seguimiento de pagos atrasados)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(Lección 027: Manejar revisiones y comentarios del cliente)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(Lección 028: Mantener relaciones a largo plazo con clientes)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(Lección 029: Responder preguntas conductuales usando el método STAR)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(Lección 030: Presentar tus debilidades y fracasos estratégicamente)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(Lección 031: Negociar salario y beneficios)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(Lección 032: Hacer preguntas impresionantes al entrevistador)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(Lección 033: Discutir los términos del alquiler y problemas con el propietario)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(Lección 034: Responder preguntas de entrevista de visa con confianza)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(Lección 035: Manejar diferencias culturales y malentendidos)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(Lección 036: Discusiones detalladas con el maestro de tu hijo)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(Lección 037: Resolver asuntos legales o administrativos en el extranjero)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(Lección 038: Discutir opciones de tratamiento con un médico)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(Lección 039: Discutir reclamaciones y cobertura de seguro médico)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(Lección 040: Hablar abiertamente sobre salud mental y estrés)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(Lección 041: Hacer una queja firme al servicio al cliente)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(Lección 042: Exigir compensación o reembolso con razones)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(Lección 043: Escribir una carta o correo electrónico de queja formal)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(Lección 044: Escalar un problema a un gerente)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(Lección 045: Hacer preguntas y comentar en seminarios)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(Lección 046: Presentar una propuesta de investigación o proyecto)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(Lección 047: Presentarte en una entrevista de beca)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(Lección 048: Discutir el progreso académico con un supervisor)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(Lección 049: Dar opiniones profundas sobre eventos actuales)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(Lección 050: Discutir problemas sociales — educación, pobreza, desigualdad)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(Lección 051: Debatir el impacto de la tecnología)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(Lección 052: Discutir el medio ambiente y el cambio climático)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(Lección 053: Discutir el futuro del empleo y la IA)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(Lección 054: Discutir dilemas éticos — la línea entre el bien y el mal)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(Lección 055: Discusión comparativa sobre cultura y tradiciones)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(Lección 056: Discutir la alfabetización mediática y la identificación de desinformación)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(Lección 057: Discutir la política global y la diplomacia)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(Lección 058: Debatir políticas de salud pública y preparación para pandemias)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(Lección 059: Dar una reseña o crítica detallada de una película, libro o serie)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(Lección 060: Discutir el impacto social de las redes sociales)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(Lección 061: Discutir dinero, política y ética en el deporte)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(Lección 062: Hablar de decisiones que cambiaron tu vida y su impacto)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(Lección 063: Discutir qué significan realmente el éxito y el fracaso)

Guardar y Compartir

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!