Demanding compensation or refund with reasoning
Demanding compensation or refund with reasoning
Exigir compensación o reembolso con razones
Sentence Translation
Desglose
Fórmula
Explicación
Explicación (Translation)
Demanding compensation or refund with reasoning<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Demanding compensation or refund with reasoning</span> - Alternar Máscara
| # | Oración | Sentence Translation |
|---|---|---|
| #1 |
I am demanding a full refund for this product because it does not match the advertised description.
Ai am dimanding a ful rifand for dis prodact bicoz it das not mach de advertist discripshon.
|
Exijo un reembolso completo por este producto porque no coincide con la descripción anunciada.
Exijo un reembolso completo por este producto porque no coincide con la descripción anunciada.
|
| #2 |
I believe I am entitled to compensation due to the delayed delivery.
Ai biliv ai am entaiteld tu compenseishon diu tu de dileid diliveri.
|
Creo que tengo derecho a una compensación debido al retraso en la entrega.
Creo que tengo derecho a una compensación debido al retraso en la entrega.
|
| #3 |
This product arrived in a defective condition, and according to consumer protection law, I am entitled to a refund.
Dis prodact arraivd in a difectiv condishon, and acording tu consiumer protecshon lo, ai am entaiteld tu a rifand.
|
Este producto llegó en condiciones defectuosas y, según la ley de protección al consumidor, tengo derecho a un reembolso.
Este producto llegó en condiciones defectuosas y, según la ley de protección al consumidor, tengo derecho a un reembolso.
|
| #4 |
I have kept the receipt and order confirmation email as proof.
Ai jav kept de ricit and order confirmeishon imeil as pruf.
|
He guardado el recibo y el correo electrónico de confirmación del pedido como prueba.
He guardado el recibo y el correo electrónico de confirmación del pedido como prueba.
|
| #5 |
I have already returned the product and am now waiting for the refund.
Ai jav olredi riternd de prodact and am nau weiting for de rifand.
|
Ya devolví el producto y ahora estoy esperando el reembolso.
Ya devolví el producto y ahora estoy esperando el reembolso.
|
| #6 |
Your website clearly states a thirty-day money-back guarantee.
Ior uébsait clirli steits a zerti-dei moni-bak garánti.
|
Su sitio web indica claramente una garantía de devolución de dinero de treinta días.
Su sitio web indica claramente una garantía de devolución de dinero de treinta días.
|
| #7 |
I believe this amount of compensation is reasonable in comparison to the inconvenience I have suffered.
Ai bilív dis amáunt of compenséishon is rísonabl in compárison tu da inconvíniens ai jav sáferd.
|
Creo que esta cantidad de compensación es razonable en comparación con las molestias que he sufrido.
Creo que esta cantidad de compensación es razonable en comparación con las molestias que he sufrido.
|
| #8 |
I want you to return my refund to my original payment method.
Ai uánt yu tu ritérn mai rifánd tu mai oríyinal péiment mézod.
|
Quiero que me devuelvan el reembolso a mi método de pago original.
Quiero que me devuelvan el reembolso a mi método de pago original.
|
| #9 |
This service was substandard, and I am requesting a partial refund of the amount I paid.
Dis sérvis uás sabstándard, and ai am rikuésting a párshal rifánd of da amáunt ai péid.
|
Este servicio fue deficiente y solicito un reembolso parcial de la cantidad que pagué.
Este servicio fue deficiente y solicito un reembolso parcial de la cantidad que pagué.
|
| #10 |
If I do not receive the refund within seven business days, I will be forced to take legal action.
If ai du not risív da rifánd uidín séven bísnes deis, ai uíl bi forst tu téik lígal ákshon.
|
Si no recibo el reembolso dentro de siete días hábiles, me veré obligado a tomar acciones legales.
Si no recibo el reembolso dentro de siete días hábiles, me veré obligado a tomar acciones legales.
|
| #11 |
I am willing to accept a voucher or discount as compensation for this inconvenience.
Ai am wíling tu acsépt a váucher or discáunt as compenséishon for dis inconvíniens.
|
Estoy dispuesto a aceptar un vale o un descuento como compensación por este inconveniente.
Estoy dispuesto a aceptar un vale o un descuento como compensación por este inconveniente.
|
| #12 |
My order has been sent incorrectly twice, and this is completely unacceptable.
Mai órder jas bin sent incorréctli tuáis, and dis is complítli anacséptabol.
|
Mi pedido ha sido enviado incorrectamente dos veces, y esto es completamente inaceptable.
Mi pedido ha sido enviado incorrectamente dos veces, y esto es completamente inaceptable.
|
| #13 |
I am not willing to accept store credit under any circumstances - I want my money back.
Ai am not wíling tu acsépt stor crédit ánder éni sérkomstanses - ai guant mai máni bac.
|
No estoy dispuesto a aceptar crédito de la tienda bajo ninguna circunstancia - quiero que me devuelvan mi dinero.
No estoy dispuesto a aceptar crédito de la tienda bajo ninguna circunstancia - quiero que me devuelvan mi dinero.
|
| #14 |
I also want compensation for the additional costs I incurred because of this defective product.
Ai ólso guant compenséishon for di adíshonal costs ai inkórd bicós of dis diféctiv próduct.
|
También quiero compensación por los costos adicionales en los que incurrí debido a este producto defectuoso.
También quiero compensación por los costos adicionales en los que incurrí debido a este producto defectuoso.
|
| #15 |
I am returning the product within fourteen days of purchase, which falls within your return policy.
Ai am ritérning de próduct widín fortín deis of pérches, juich fols widín ior ritérn pólisi.
|
Estoy devolviendo el producto dentro de los catorce días posteriores a la compra, lo cual entra en su política de devoluciones.
Estoy devolviendo el producto dentro de los catorce días posteriores a la compra, lo cual entra en su política de devoluciones.
|
| #16 |
I want you to confirm in writing that the refund process has been initiated.
Ai uant yu tu confirm in raiting dat de rifand proses jas bin inishieited.
|
Quiero que confirme por escrito que el proceso de reembolso ha sido iniciado.
Quiero que confirme por escrito que el proceso de reembolso ha sido iniciado.
|
| #17 |
I did not receive service worth the price I paid for it.
Ai did not risiv servis guorz de prais ai peid for it.
|
No recibí un servicio que valiera el precio que pagué por él.
No recibí un servicio que valiera el precio que pagué por él.
|
| #18 |
I am reserving my right to approach the consumer court if my complaint is not resolved.
Ai am risherving mai rait tu aproch de consiumer cort if mai compleint is not risolvd.
|
Me reservo el derecho de acudir al tribunal de consumidores si mi queja no se resuelve.
Me reservo el derecho de acudir al tribunal de consumidores si mi queja no se resuelve.
|
| #19 |
I want this matter to be settled fairly and as quickly as possible.
Ai uant dis mater tu bi setld feirli and as kuikli as posibl.
|
Quiero que este asunto se resuelva de manera justa y lo más rápido posible.
Quiero que este asunto se resuelva de manera justa y lo más rápido posible.
|
| #20 |
I hope you will prioritize customer satisfaction and honor my claim.
Ai jop yu uil praioritais kastomer satisfakshon and onor mai cleim.
|
Espero que priorice la satisfacción del cliente y respete mi reclamo.
Espero que priorice la satisfacción del cliente y respete mi reclamo.
|
| #21 |
I have photographic and video evidence of the product defect, which I can submit if required.
Ai jav fotográfic and vídeo évidens of de próduct diféct, uich ai can sabmít if ricuáiard.
|
Tengo pruebas fotográficas y en vídeo del defecto del producto, que puedo enviar si es necesario.
Tengo pruebas fotográficas y en vídeo del defecto del producto, que puedo enviar si es necesario.
|
| #22 |
I believe it is your responsibility to protect my rights as a customer.
Ai bilív it is yor risponsibíliti tu protéct mai raits as a cástomer.
|
Creo que es su responsabilidad proteger mis derechos como cliente.
Creo que es su responsabilidad proteger mis derechos como cliente.
|
| #23 |
The minimum I expect in this situation is a full refund and a formal apology.
De mínimum ai expéct in dis sichuéishon is a ful rífand and a fórmal apóloyi.
|
Lo mínimo que espero en esta situación es un reembolso completo y una disculpa formal.
Lo mínimo que espero en esta situación es un reembolso completo y una disculpa formal.
|
| #24 |
I have evidence that this product was damaged due to a manufacturing defect.
Ai jav évidens dat dis próduct uos dámechd diu tu a maniufácturing diféct.
|
Tengo pruebas de que este producto se dañó debido a un defecto de fabricación.
Tengo pruebas de que este producto se dañó debido a un defecto de fabricación.
|
| #25 |
I want the refund process to begin as soon as possible.
Ai uont de rífand próses tu biguín as sun as pósibol.
|
Quiero que el proceso de reembolso comience lo antes posible.
Quiero que el proceso de reembolso comience lo antes posible.
|
| #26 |
I have read your return policy carefully, and my claim is fully in accordance with it.
Ai jav red yor ritern polisi kerfuli, and mai cleim is fuli in acordans guit it.
|
He leído atentamente su política de devoluciones y mi reclamación está totalmente de acuerdo con ella.
He leído atentamente su política de devoluciones y mi reclamación está totalmente de acuerdo con ella.
|
| #27 |
I had to spend additional money on making alternative arrangements because of this defective product.
Ai jad tu spend adishonal moni on meikin alternativ arreinyments bicos of dis difectiv product.
|
Tuve que gastar dinero adicional en hacer arreglos alternativos debido a este producto defectuoso.
Tuve que gastar dinero adicional en hacer arreglos alternativos debido a este producto defectuoso.
|
| #28 |
I want a fair solution that will compensate for my loss.
Ai guant a feir solushion dat guil compensit for mai los.
|
Quiero una solución justa que compense mi pérdida.
Quiero una solución justa que compense mi pérdida.
|
| #29 |
I am making this demand solely based on my rights, not from any unreasonable expectation.
Ai am meikin dis dimand souli beist on mai raits, not from eni onrisonabol expekteishion.
|
Hago esta exigencia basándome únicamente en mis derechos, no por ninguna expectativa irrazonable.
Hago esta exigencia basándome únicamente en mis derechos, no por ninguna expectativa irrazonable.
|
| #30 |
I hope you will complete my refund process quickly and fairly.
Ai joup yu guil complit mai rifond proses cuicli and ferli.
|
Espero que completen mi proceso de reembolso de manera rápida y justa.
Espero que completen mi proceso de reembolso de manera rápida y justa.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!