42 Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning (Lección 042: Exigir compensación o reembolso con razones)

Demanding compensation or refund with reasoning

Demanding compensation or refund with reasoning

Exigir compensación o reembolso con razones

/

Demanding compensation or refund with reasoning<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Demanding compensation or refund with reasoning</span> - Alternar Máscara

# Oración Sentence Translation
#1

I am demanding a full refund for this product because it does not match the advertised description.

Ai am dimanding a ful rifand for dis prodact bicoz it das not mach de advertist discripshon.
••••••
Exijo un reembolso completo por este producto porque no coincide con la descripción anunciada.
Exijo un reembolso completo por este producto porque no coincide con la descripción anunciada.
••••••
#2

I believe I am entitled to compensation due to the delayed delivery.

Ai biliv ai am entaiteld tu compenseishon diu tu de dileid diliveri.
••••••
Creo que tengo derecho a una compensación debido al retraso en la entrega.
Creo que tengo derecho a una compensación debido al retraso en la entrega.
••••••
#3

This product arrived in a defective condition, and according to consumer protection law, I am entitled to a refund.

Dis prodact arraivd in a difectiv condishon, and acording tu consiumer protecshon lo, ai am entaiteld tu a rifand.
••••••
Este producto llegó en condiciones defectuosas y, según la ley de protección al consumidor, tengo derecho a un reembolso.
Este producto llegó en condiciones defectuosas y, según la ley de protección al consumidor, tengo derecho a un reembolso.
••••••
#4

I have kept the receipt and order confirmation email as proof.

Ai jav kept de ricit and order confirmeishon imeil as pruf.
••••••
He guardado el recibo y el correo electrónico de confirmación del pedido como prueba.
He guardado el recibo y el correo electrónico de confirmación del pedido como prueba.
••••••
#5

I have already returned the product and am now waiting for the refund.

Ai jav olredi riternd de prodact and am nau weiting for de rifand.
••••••
Ya devolví el producto y ahora estoy esperando el reembolso.
Ya devolví el producto y ahora estoy esperando el reembolso.
••••••
#6

Your website clearly states a thirty-day money-back guarantee.

Ior uébsait clirli steits a zerti-dei moni-bak garánti.
••••••
Su sitio web indica claramente una garantía de devolución de dinero de treinta días.
Su sitio web indica claramente una garantía de devolución de dinero de treinta días.
••••••
#7

I believe this amount of compensation is reasonable in comparison to the inconvenience I have suffered.

Ai bilív dis amáunt of compenséishon is rísonabl in compárison tu da inconvíniens ai jav sáferd.
••••••
Creo que esta cantidad de compensación es razonable en comparación con las molestias que he sufrido.
Creo que esta cantidad de compensación es razonable en comparación con las molestias que he sufrido.
••••••
#8

I want you to return my refund to my original payment method.

Ai uánt yu tu ritérn mai rifánd tu mai oríyinal péiment mézod.
••••••
Quiero que me devuelvan el reembolso a mi método de pago original.
Quiero que me devuelvan el reembolso a mi método de pago original.
••••••
#9

This service was substandard, and I am requesting a partial refund of the amount I paid.

Dis sérvis uás sabstándard, and ai am rikuésting a párshal rifánd of da amáunt ai péid.
••••••
Este servicio fue deficiente y solicito un reembolso parcial de la cantidad que pagué.
Este servicio fue deficiente y solicito un reembolso parcial de la cantidad que pagué.
••••••
#10

If I do not receive the refund within seven business days, I will be forced to take legal action.

If ai du not risív da rifánd uidín séven bísnes deis, ai uíl bi forst tu téik lígal ákshon.
••••••
Si no recibo el reembolso dentro de siete días hábiles, me veré obligado a tomar acciones legales.
Si no recibo el reembolso dentro de siete días hábiles, me veré obligado a tomar acciones legales.
••••••
#11

I am willing to accept a voucher or discount as compensation for this inconvenience.

Ai am wíling tu acsépt a váucher or discáunt as compenséishon for dis inconvíniens.
••••••
Estoy dispuesto a aceptar un vale o un descuento como compensación por este inconveniente.
Estoy dispuesto a aceptar un vale o un descuento como compensación por este inconveniente.
••••••
#12

My order has been sent incorrectly twice, and this is completely unacceptable.

Mai órder jas bin sent incorréctli tuáis, and dis is complítli anacséptabol.
••••••
Mi pedido ha sido enviado incorrectamente dos veces, y esto es completamente inaceptable.
Mi pedido ha sido enviado incorrectamente dos veces, y esto es completamente inaceptable.
••••••
#13

I am not willing to accept store credit under any circumstances - I want my money back.

Ai am not wíling tu acsépt stor crédit ánder éni sérkomstanses - ai guant mai máni bac.
••••••
No estoy dispuesto a aceptar crédito de la tienda bajo ninguna circunstancia - quiero que me devuelvan mi dinero.
No estoy dispuesto a aceptar crédito de la tienda bajo ninguna circunstancia - quiero que me devuelvan mi dinero.
••••••
#14

I also want compensation for the additional costs I incurred because of this defective product.

Ai ólso guant compenséishon for di adíshonal costs ai inkórd bicós of dis diféctiv próduct.
••••••
También quiero compensación por los costos adicionales en los que incurrí debido a este producto defectuoso.
También quiero compensación por los costos adicionales en los que incurrí debido a este producto defectuoso.
••••••
#15

I am returning the product within fourteen days of purchase, which falls within your return policy.

Ai am ritérning de próduct widín fortín deis of pérches, juich fols widín ior ritérn pólisi.
••••••
Estoy devolviendo el producto dentro de los catorce días posteriores a la compra, lo cual entra en su política de devoluciones.
Estoy devolviendo el producto dentro de los catorce días posteriores a la compra, lo cual entra en su política de devoluciones.
••••••
#16

I want you to confirm in writing that the refund process has been initiated.

Ai uant yu tu confirm in raiting dat de rifand proses jas bin inishieited.
••••••
Quiero que confirme por escrito que el proceso de reembolso ha sido iniciado.
Quiero que confirme por escrito que el proceso de reembolso ha sido iniciado.
••••••
#17

I did not receive service worth the price I paid for it.

Ai did not risiv servis guorz de prais ai peid for it.
••••••
No recibí un servicio que valiera el precio que pagué por él.
No recibí un servicio que valiera el precio que pagué por él.
••••••
#18

I am reserving my right to approach the consumer court if my complaint is not resolved.

Ai am risherving mai rait tu aproch de consiumer cort if mai compleint is not risolvd.
••••••
Me reservo el derecho de acudir al tribunal de consumidores si mi queja no se resuelve.
Me reservo el derecho de acudir al tribunal de consumidores si mi queja no se resuelve.
••••••
#19

I want this matter to be settled fairly and as quickly as possible.

Ai uant dis mater tu bi setld feirli and as kuikli as posibl.
••••••
Quiero que este asunto se resuelva de manera justa y lo más rápido posible.
Quiero que este asunto se resuelva de manera justa y lo más rápido posible.
••••••
#20

I hope you will prioritize customer satisfaction and honor my claim.

Ai jop yu uil praioritais kastomer satisfakshon and onor mai cleim.
••••••
Espero que priorice la satisfacción del cliente y respete mi reclamo.
Espero que priorice la satisfacción del cliente y respete mi reclamo.
••••••
#21

I have photographic and video evidence of the product defect, which I can submit if required.

Ai jav fotográfic and vídeo évidens of de próduct diféct, uich ai can sabmít if ricuáiard.
••••••
Tengo pruebas fotográficas y en vídeo del defecto del producto, que puedo enviar si es necesario.
Tengo pruebas fotográficas y en vídeo del defecto del producto, que puedo enviar si es necesario.
••••••
#22

I believe it is your responsibility to protect my rights as a customer.

Ai bilív it is yor risponsibíliti tu protéct mai raits as a cástomer.
••••••
Creo que es su responsabilidad proteger mis derechos como cliente.
Creo que es su responsabilidad proteger mis derechos como cliente.
••••••
#23

The minimum I expect in this situation is a full refund and a formal apology.

De mínimum ai expéct in dis sichuéishon is a ful rífand and a fórmal apóloyi.
••••••
Lo mínimo que espero en esta situación es un reembolso completo y una disculpa formal.
Lo mínimo que espero en esta situación es un reembolso completo y una disculpa formal.
••••••
#24

I have evidence that this product was damaged due to a manufacturing defect.

Ai jav évidens dat dis próduct uos dámechd diu tu a maniufácturing diféct.
••••••
Tengo pruebas de que este producto se dañó debido a un defecto de fabricación.
Tengo pruebas de que este producto se dañó debido a un defecto de fabricación.
••••••
#25

I want the refund process to begin as soon as possible.

Ai uont de rífand próses tu biguín as sun as pósibol.
••••••
Quiero que el proceso de reembolso comience lo antes posible.
Quiero que el proceso de reembolso comience lo antes posible.
••••••
#26

I have read your return policy carefully, and my claim is fully in accordance with it.

Ai jav red yor ritern polisi kerfuli, and mai cleim is fuli in acordans guit it.
••••••
He leído atentamente su política de devoluciones y mi reclamación está totalmente de acuerdo con ella.
He leído atentamente su política de devoluciones y mi reclamación está totalmente de acuerdo con ella.
••••••
#27

I had to spend additional money on making alternative arrangements because of this defective product.

Ai jad tu spend adishonal moni on meikin alternativ arreinyments bicos of dis difectiv product.
••••••
Tuve que gastar dinero adicional en hacer arreglos alternativos debido a este producto defectuoso.
Tuve que gastar dinero adicional en hacer arreglos alternativos debido a este producto defectuoso.
••••••
#28

I want a fair solution that will compensate for my loss.

Ai guant a feir solushion dat guil compensit for mai los.
••••••
Quiero una solución justa que compense mi pérdida.
Quiero una solución justa que compense mi pérdida.
••••••
#29

I am making this demand solely based on my rights, not from any unreasonable expectation.

Ai am meikin dis dimand souli beist on mai raits, not from eni onrisonabol expekteishion.
••••••
Hago esta exigencia basándome únicamente en mis derechos, no por ninguna expectativa irrazonable.
Hago esta exigencia basándome únicamente en mis derechos, no por ninguna expectativa irrazonable.
••••••
#30

I hope you will complete my refund process quickly and fairly.

Ai joup yu guil complit mai rifond proses cuicli and ferli.
••••••
Espero que completen mi proceso de reembolso de manera rápida y justa.
Espero que completen mi proceso de reembolso de manera rápida y justa.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Lecciones del curso

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(Lección 001: Argumentar a favor y en contra de un tema)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(Lección 002: Persuadir a alguien con razonamiento lógico)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(Lección 003: Explicar un tema complejo en términos simples)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(Lección 004: Comparar dos opciones y tomar una decisión razonada)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(Lección 005: Analizar la causa raíz de un problema)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(Lección 006: Discutir suposiciones, posibilidades y riesgos)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(Lección 007: Analizar los pros y los contras de una situación)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(Lección 008: Disentir firmemente pero con cortesía)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(Lección 009: Hablar con tacto sobre temas sensibles)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(Lección 010: Decir que no y rechazar diplomáticamente)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(Lección 011: Dar críticas constructivas)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(Lección 012: Corregir información errónea sin avergonzar a alguien)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(Lección 013: Manejar situaciones incómodas y cambiar de tema)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(Lección 014: Dirigir una reunión y facilitar la discusión)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(Lección 015: Dar presentaciones y manejar preguntas difíciles)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(Lección 016: Discutir un aumento o ascenso con tu jefe)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(Lección 017: Dar y recibir retroalimentación profesionalmente)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(Lección 018: Resolver conflictos dentro de un equipo)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(Lección 019: Networking profesional y establecer conexiones)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(Lección 020: Establecer límites y expectativas en el trabajo)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(Lección 021: Conversaciones profesionales de despedida al dejar un trabajo)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(Lección 022: Correos formales — quejas, solicitudes, seguimientos)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(Lección 023: Discutir el alcance y presupuesto del proyecto con un nuevo cliente)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(Lección 024: Manejar expectativas poco realistas del cliente con tacto)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(Lección 025: Solicitar una extensión de plazo profesionalmente)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(Lección 026: Hacer seguimiento de pagos atrasados)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(Lección 027: Manejar revisiones y comentarios del cliente)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(Lección 028: Mantener relaciones a largo plazo con clientes)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(Lección 029: Responder preguntas conductuales usando el método STAR)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(Lección 030: Presentar tus debilidades y fracasos estratégicamente)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(Lección 031: Negociar salario y beneficios)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(Lección 032: Hacer preguntas impresionantes al entrevistador)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(Lección 033: Discutir los términos del alquiler y problemas con el propietario)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(Lección 034: Responder preguntas de entrevista de visa con confianza)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(Lección 035: Manejar diferencias culturales y malentendidos)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(Lección 036: Discusiones detalladas con el maestro de tu hijo)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(Lección 037: Resolver asuntos legales o administrativos en el extranjero)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(Lección 038: Discutir opciones de tratamiento con un médico)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(Lección 039: Discutir reclamaciones y cobertura de seguro médico)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(Lección 040: Hablar abiertamente sobre salud mental y estrés)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(Lección 041: Hacer una queja firme al servicio al cliente)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(Lección 042: Exigir compensación o reembolso con razones)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(Lección 043: Escribir una carta o correo electrónico de queja formal)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(Lección 044: Escalar un problema a un gerente)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(Lección 045: Hacer preguntas y comentar en seminarios)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(Lección 046: Presentar una propuesta de investigación o proyecto)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(Lección 047: Presentarte en una entrevista de beca)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(Lección 048: Discutir el progreso académico con un supervisor)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(Lección 049: Dar opiniones profundas sobre eventos actuales)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(Lección 050: Discutir problemas sociales — educación, pobreza, desigualdad)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(Lección 051: Debatir el impacto de la tecnología)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(Lección 052: Discutir el medio ambiente y el cambio climático)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(Lección 053: Discutir el futuro del empleo y la IA)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(Lección 054: Discutir dilemas éticos — la línea entre el bien y el mal)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(Lección 055: Discusión comparativa sobre cultura y tradiciones)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(Lección 056: Discutir la alfabetización mediática y la identificación de desinformación)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(Lección 057: Discutir la política global y la diplomacia)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(Lección 058: Debatir políticas de salud pública y preparación para pandemias)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(Lección 059: Dar una reseña o crítica detallada de una película, libro o serie)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(Lección 060: Discutir el impacto social de las redes sociales)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(Lección 061: Discutir dinero, política y ética en el deporte)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(Lección 062: Hablar de decisiones que cambiaron tu vida y su impacto)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(Lección 063: Discutir qué significan realmente el éxito y el fracaso)

Guardar y Compartir

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!