翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
例文の翻訳
単語
Lesson 31Lesson 31 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#601
😷
|
/peɪl/
adjective
(ペイル)
••••••
|
- •••••• |
青白い; 淡い; 弱い
peiru
••••••
|
having a light color; lacking brightness or vividness; weak or faint
••••••
|
She looked pale after being sick for a week. |
彼女は1週間病気で、青白く見えた。
kanojo wa isshukan byouki de, aoiroku mieta
••••••
|
white, colorless, wan, ashen, faded
••••••
|
bright, vivid, rosy, colorful, flushed
••••••
|
pale face, pale skin, pale light, turn pale, look pale
••••••
|
病気で顔が青白くなることは、弱っている証拠です。
••••••
|
|
#602
🔒
|
/ˈpent ʌp/
adjective
(ペントアップ)
••••••
|
- •••••• |
抑えられた; 制限された; 閉じ込められた
osaerareta; seigen sareta; tojikomerareta
••••••
|
suppressed; restrained; confined
••••••
|
He had pent-up anger that finally exploded. |
彼は抑えられた怒りを抱えており、最終的に爆発した。
Kare wa osaerareta ikari o kakaete ori, saishūteki ni bakuhatsu shita.
••••••
|
suppressed, restrained, confined, repressed
••••••
|
released, expressed, free, unleashed
••••••
|
pent-up emotions, pent-up feelings, pent-up anger, pent-up frustration
••••••
|
抑えられた怒りは火山のように爆発する
••••••
|
|
#603
🔸
|
/ˈpɑːr.ʃəl/
adjective
(パーシャル)
••••••
|
- •••••• |
部分的; 偏見のある;
bubun teki; henken no aru;
••••••
|
incomplete; showing bias or prejudice
••••••
|
The judge gave a partial decision in favor of the defendant.
裁判官は被告人に有利な部分的な決定を下した。
••••••
|
裁判官は被告人に有利な部分的な決定を下した。
Saibankan wa hikokunin ni yūri na bubunteki na kettei o kudashita.
••••••
|
incomplete, biased, unfair, prejudiced
••••••
|
complete, full, impartial, unbiased
••••••
|
partial payment, partial eclipse, partial view
••••••
|
部分的な決定は完全ではなく、偏見が含まれている。
••••••
|
|
#604
☮️
|
/ˈpiːs.fəl/
adjective
(ピースフル)
••••••
|
- •••••• |
平和
heiwa
••••••
|
free from disturbance; calm and quiet; not involving war or violence
••••••
|
The garden is a peaceful place to relax.
庭はリラックスするための平和な場所です。
••••••
|
庭はリラックスするための平和な場所です。
niwa wa rirakkusu suru tame no heiwa na basho desu.
••••••
|
calm, serene, tranquil, quiet
••••••
|
violent, chaotic, turbulent, noisy
••••••
|
peaceful protest, peaceful solution, peaceful coexistence
••••••
|
平和な庭でリラックス
••••••
|
|
#605
🤒
|
/ˈpæl.ɪd/
adjective
(パリッド)
••••••
|
- •••••• |
顔色が悪い、特に健康が悪いことによる;物質や活力が欠けている
pariddo
••••••
|
pale, especially because of poor health; lacking substance or vitality
••••••
|
His pallid complexion showed signs of illness. |
彼の顔色は病気の兆候を示していました。
kare no kaosokowa byouki no choukou wo shimeshiteimashita
••••••
|
pale, wan, ashen, sickly, colorless
••••••
|
rosy, healthy, vibrant, ruddy, glowing
••••••
|
pallid face, pallid complexion, pallid appearance, pallid skin
••••••
|
Pale in English sounds like パリッド. You feel pale when you're unwell.
••••••
|
|
#606
🦅
|
/ˈperɪɡrɪn/
adjective
(ペレグリン)
••••••
|
- •••••• |
移動する; 渡り鳥; 旅行する
idō suru; wataridori; ryokō suru
••••••
|
wandering; traveling; migratory
••••••
|
The peregrine falcon is known for its incredible speed.
ハヤブサはその驚異的な速度で知られています。
••••••
|
ハヤブサはその驚異的な速度で知られています。
Hayabusa wa sono kyōiteki na sokudo de shirareteimasu.
••••••
|
wandering, traveling, migratory, roaming
••••••
|
stationary, settled, fixed, permanent
••••••
|
peregrine falcon, peregrine bird, peregrine species
••••••
|
ペレグリンのハヤブサが空を素早く飛ぶ様子を想像してください。
••••••
|
|
#607
🤔
|
/pɪˈkjuː.li.ər/
adjective
(ピキュリア)
••••••
|
- •••••• |
奇妙な; 異常な; 珍しい
kimyō na; ijō na; mezurashī
••••••
|
strange or odd; unusual; belonging exclusively to
••••••
|
She has a peculiar way of speaking.
彼女は奇妙な話し方をしています。
••••••
|
彼女は奇妙な話し方をしています。
Kanojo wa kimyō na hanashikata o shiteimasu.
••••••
|
strange, odd, unusual, weird
••••••
|
normal, ordinary, typical, common
••••••
|
peculiar behavior, peculiar smell, peculiar situation
••••••
|
奇妙で珍しい、それはあなたの特別な方法です。
••••••
|
|
#608
😢
|
/pəˈθet.ɪk/
adjective
(パセティック)
••••••
|
- •••••• |
哀れな; 惨めな
aware na; mijime na
••••••
|
arousing pity; extremely poor or inadequate
••••••
|
His pathetic attempt to apologize made things worse.
彼の悲惨な謝罪の試みは事態をさらに悪化させた。
••••••
|
彼の悲惨な謝罪の試みは事態をさらに悪化させた。
kare no hisan na shazai no kokoromi wa jitai wo sara ni akka saseta
••••••
|
pitiful, sad, miserable, tragic
••••••
|
admirable, impressive, successful
••••••
|
pathetic attempt, pathetic excuse, pathetic sight
••••••
|
A pathetic attempt to apologize, making everything worse – truly miserable.
••••••
|
|
#609
😌
|
/ˈpeɪ.ʃənt/
adjective
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
able to wait calmly; tolerant
••••••
|
She was very patient with her young students. |
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no shiawase o kakusu koto ga dekimasen deshita
••••••
|
tolerant, calm, persevering, enduring
••••••
|
impatient, restless, hasty
••••••
|
patient teacher, patient waiting, patient listener
••••••
|
幸せ (shiawase)は‘ハピネス’から来ており、心からの喜びを意味します。
••••••
|
|
#610
👑
|
/ˈpɪər.ləs/
adjective
(ピアレス)
••••••
|
- •••••• |
比類のない; 無敵の; ライバルなし
hirui no nai; muteki no; raibaru nashi
••••••
|
unequaled; having no match or equal; without rival
••••••
|
Her peerless beauty captivated everyone.
彼女の比類のない美しさはすべてを魅了しました。
••••••
|
彼女の比類のない美しさはすべてを魅了しました。
kanojo no hirui no nai utsukushisa wa subete o miryō shimashita
••••••
|
unmatched, incomparable, supreme, unrivaled
••••••
|
ordinary, common, matched, inferior
••••••
|
peerless performance, peerless skill, peerless beauty
••••••
|
彼女の美しさは唯一無二です。
••••••
|
|
#611
😰
|
/ˈpæn.ɪ.ki/
adjective
(パニック)
••••••
|
- •••••• |
パニック状態の; 不安と恐怖を示す
panikku jōtai no; fuan to kyōfu o shimesu
••••••
|
feeling or showing panic; anxious and fearful
••••••
|
The crowd became panicky when the fire alarm sounded.
火災警報が鳴ると群衆はパニックになった。
••••••
|
火災警報が鳴ると群衆はパニックになった。
Kasaikeihō ga naru to gunshū wa panikku ni natta.
••••••
|
anxious, frightened, scared, terrified, alarmed
••••••
|
calm, composed, relaxed, peaceful, tranquil
••••••
|
panicky feeling, panicky reaction, get panicky, feel panicky
••••••
|
パニック状態の人々は不安と恐怖を示します。
••••••
|
|
#612
✨
|
/ˈpɜːrfɪkt/
adjective
(パーフェクト)
••••••
|
- •••••• |
完璧な; 欠点のない; 優れた
kanpeki na; ketten no nai; sugureta
••••••
|
flawless; excellent; without fault
••••••
|
She delivered a perfect performance on stage.
彼女はステージで完璧なパフォーマンスを披露しました。
••••••
|
彼女は完璧なパフォーマンスを披露しました。
Kanojo wa kanpeki na pafomansu o hirou shimashita.
••••••
|
flawless, ideal, excellent, impeccable
••••••
|
imperfect, flawed, defective, faulty
••••••
|
perfect score, perfect match, perfect timing, perfect weather
••••••
|
完璧な in Japanese means perfect, signifying a flawless performance.
••••••
|
|
#613
🏳️
|
/ˌpeɪ.triˈɑː.tɪk/
adjective
(愛国的)
••••••
|
- •••••• |
愛国的な
aikokuteki na
••••••
|
showing love for one's country
••••••
|
The patriotic citizens celebrated Independence Day with great enthusiasm.
愛国的市民たちは独立記念日を大きな熱意で祝いました。
••••••
|
愛国的な市民たちは独立記念日を大きな熱意で祝いました。
Aikokuteki na shimin-tachi wa dokuritsu kinenbi o ōkina netsui de iwai mashita.
••••••
|
nationalistic, loyal, devoted
••••••
|
unpatriotic, disloyal, traitorous
••••••
|
patriotic duty, patriotic song, patriotic spirit
••••••
|
愛国的な意味は自分の国を愛することです。
••••••
|
|
#614
⏳
|
/ˈpen.dɪŋ/
adjective
(ペンディング)
••••••
|
- •••••• |
保留中; 未決定; 進行中
horyū-chū; mikettei; shinkō-chū
••••••
|
awaiting; not yet decided or settled; in the process of being completed
••••••
|
The application is still pending approval.
申請はまだ承認待ちです。
••••••
|
申請はまだ承認待ちです。
Shinsei wa mada shōnin-machi desu.
••••••
|
awaiting, unresolved, outstanding, unsettled
••••••
|
completed, resolved, finished, settled
••••••
|
pending approval, pending decision, pending case
••••••
|
まだ結果が出ていないものは、保留中です。
••••••
|
|
#615
||
|
/ˈpær.ə.lel/
adjective
(パラレル)
••••••
|
- •••••• |
平行
heikou
••••••
|
side by side and having the same distance continuously between them; similar or corresponding
••••••
|
The two roads run parallel to each other for several miles.
二つの道路は数マイルにわたって平行に走っています。
••••••
|
二つの道路は数マイルにわたって平行に走っています。
Futatsu no douro wa suu mairu ni watatte heikou ni hashitteimasu.
••••••
|
alongside, corresponding, equivalent, similar, analogous
••••••
|
perpendicular, intersecting, divergent, opposite, different
••••••
|
parallel lines, parallel roads, parallel processing, run parallel
••••••
|
平行な線は決して交わらず、常に並行して進む。
••••••
|
|
#616
🍎
|
/ˈperɪʃəbəl/
adjective
(ペリシャブル)
••••••
|
- •••••• |
腐りやすい
kusariyasui
••••••
|
liable to decay quickly; short-lived
••••••
|
Store perishable foods in the refrigerator. |
腐りやすい食品は冷蔵庫に保管してください。
Kusariyasui shokuhin wa reizōko ni hokan shite kudasai.
••••••
|
decaying, biodegradable, short-lived, temporary
••••••
|
durable, lasting, permanent, non-perishable
••••••
|
perishable goods, perishable food, perishable items, perishable products
••••••
|
腐りやすい食べ物はすぐに腐るから、冷蔵庫に入れる必要がある。
••••••
|
|
#617
💰
|
/ˈpeɪ.ə.bəl/
adjective
(ペイアブル)
••••••
|
- •••••• |
支払期限
shiharai kigen
••••••
|
required to be paid; owed as a debt
••••••
|
The amount is payable within thirty days of the invoice date.
ザ アマウント イズ ペイアブル ウィズイン サーティ デイズ オブ ザ インボイス デート。
••••••
|
金額は請求書の日付から30日以内に支払期限となります。
Kingaku wa seikyūsho no hizuke kara 30-nichi inai ni shiharai kigen to narimasu.
••••••
|
due, owed, outstanding
••••••
|
paid, settled, cleared
••••••
|
payable amount, payable on demand, accounts payable
••••••
|
支払期限 - 30日以内に支払うべき金額です!
••••••
|
|
#618
🙏
|
/ˈpɑːr.dən.ə.bəl/
adjective
(パードネイブル)
••••••
|
- •••••• |
許容可能な
kyoryo kanno na
••••••
|
able to be forgiven; excusable
••••••
|
His mistake was pardonable given the difficult circumstances.
His mistake was pardonable given the difficult circumstances.
••••••
|
彼の誤りは許容可能でした、困難な状況を考慮すると。
kare no ayamari wa kyoryo kanou deshita, konnan na joukyou o kouryo suru to.
••••••
|
forgivable, excusable, understandable, justifiable, acceptable
••••••
|
unforgivable, inexcusable, unpardonable, unjustifiable, heinous
••••••
|
pardonable offense, pardonable mistake, pardonable error, perfectly pardonable
••••••
|
許容可能なは'許す'を含むので、許しの意味を思い出すのに役立ちます。
••••••
|
|
#619
💸
|
/ˈpen.ɪ.ləs/
adjective
(ペニレス)
••••••
|
- •••••• |
無一文; 極貧; 完全に金がない
muichimon; kyokuhin; kanzen ni kane ga nai
••••••
|
having no money; extremely poor; completely without funds
••••••
|
After losing his job, he became penniless. |
仕事を失った後、彼は無一文になった。
Shigoto o ushinatta ato, kare wa muichimon ni natta.
••••••
|
broke, poor, destitute, impoverished
••••••
|
wealthy, rich, affluent, prosperous
••••••
|
penniless immigrant, penniless artist, completely penniless
••••••
|
お金がないときは'peniless'!
••••••
|
|
#620
♾️
|
/ˈpɜːrmənənt/
adjective
(パーマネント)
••••••
|
- •••••• |
永久; 変わらない
eikyū
••••••
|
lasting; unchanging; enduring
••••••
|
The tattoo is a permanent mark on his skin.
そのタトゥーは彼の皮膚に永久的な印です。
••••••
|
そのタトゥーは彼の皮膚に永久的な印です。
Sono tatū wa kare no hifu ni eikyūteki na shirushi desu.
••••••
|
lasting, enduring, fixed, eternal
••••••
|
temporary, transient, changeable, removable
••••••
|
permanent resident, permanent job, permanent solution, permanent damage
••••••
|
タトゥーは永久に残る印です、変わることはありません。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!