Calling someone for a repair and explaining the issue
Calling someone for a repair and explaining the issue
修理を依頼し、問題を説明する
文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Calling someone for a repair and explaining the issue<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Calling someone for a repair and explaining the issue</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 |
|---|---|---|
| #1 |
We are having a plumbing problem at home — can you send someone?
ウィー アー ハヴィング ア プランビング プロブレム アット ホーム — キャン ユー センド サムワン?
|
家で配管の問題が起きています。誰か送ってもらえませんか?
Ie de haikan no mondai ga okite imasu. Dareka okutte moraemasen ka?
|
| #2 |
Our air conditioner is not working.
アワ エア コンディショナー イズ ノット ワーキング。
|
エアコンが動いていません。
Eakon ga ugoite imasen.
|
| #3 |
The tap is leaking and it will not stop.
ザ タップ イズ リーキング アンド イット ウィル ノット ストップ。
|
蛇口から水が漏れて止まりません。
Jaguchi kara mizu ga morete tomarimasen.
|
| #4 |
Our washing machine is making a strange noise.
アワ ウォッシング マシン イズ メイキング ア ストレンジ ノイズ。
|
洗濯機から変な音がします。
Sentakuki kara hen na oto ga shimasu.
|
| #5 |
The problem started yesterday.
ザ プロブレム スターティド イエスタデイ。
|
問題は昨日から始まりました。
Mondai wa kinō kara hajimarimashita.
|
| #6 |
Can the electrician come today?
キャン ジ エレクトリシャン カム トゥデイ?
|
電気屋さんは今日来られますか?
Denkiyasan wa kyō koraremasu ka?
|
| #7 |
The kitchen light is not turning on.
ザ キッチン ライト イズ ノット ターニング オン。
|
キッチンの電気がつきません。
Kitchin no denki ga tsukimasen.
|
| #8 |
What will be the approximate cost of the repair?
ホワット ウィル ビー ジ アプロクシメイト コスト オブ ザ リペア?
|
修理のおおよその費用はいくらになりますか?
Shūri no ooyoso no hiyō wa ikura ni narimasu ka?
|
| #9 |
The fridge is not cooling properly.
ザ フリッジ イズ ノット クーリング プロパリー。
|
冷蔵庫が冷えません。
Reizōko ga hiemasen.
|
| #10 |
There is a water leak from our roof.
ゼア イズ ア ウォーター リーク フロム アワ ルーフ。
|
屋根から水漏れしています。
Yane kara mizumore shite imasu.
|
| #11 |
The gas stove is not lighting up.
ザ ガス ストーブ イズ ノット ライティング アップ。
|
ガスコンロの火がつきません。
Gasukonro no hi ga tsukimasen.
|
| #12 |
When will the technician arrive?
ウェン ウィル ザ テクニシャン アライヴ?
|
技術者はいつ来ますか?
Gijutsusha wa itsu kimasu ka?
|
| #13 |
Our door lock is jammed.
アワ ドア ロック イズ ジャムド。
|
ドアの鍵が引っかかって開かなくなりました。
Doa no kagi ga hikkakatte akayaku narimashita.
|
| #14 |
The internet connection keeps disconnecting frequently.
ジ インターネット コネクション キープス ディスコネクティング フリークエントリ。
|
インターネット接続が頻繁に切れます。
Intānetto setsuzoku ga hinpan ni kiremasu.
|
| #15 |
Can I call the technician directly?
キャン アイ コール ザ テクニシャン ダイレクトリー?
|
技術者に直接電話してもいいですか?
Gijutsusha ni chokusetsu denwa shite mo ii desu ka?
|
| #16 |
The TV screen is showing nothing.
ザ ティーヴィー スクリーン イズ ショウイング ナッシング。
|
テレビの画面に何も映りません。
Terebi no gamen ni nanimo utsurimasen.
|
| #17 |
How long will the repair take?
ハウ ロング ウィル ザ リペア テイク?
|
修理にはどのくらい時間がかかりますか?
Shūri ni wa donokurai jikan ga kakarimasu ka?
|
| #18 |
The pipe in our bathroom has burst.
ザ パイプ イン アワ バスルーム ハズ バースト。
|
バスルームのパイプが破裂しました。
Basurūmu no paipu ga haretsu shimashita.
|
| #19 |
Will this be fixed for free under warranty?
ウィル ディス ビー フィクスト フォー フリー アンダー ワランティ?
|
これは保証期間内で無料で修理してもらえますか?
Kore wa hoshō kikan nai de muryō de shūri shite moraemasu ka?
|
| #20 |
I will be home in the afternoon — you can come then.
アイ ウィル ビー ホーム イン ジ アフタヌーン — ユー キャン カム ゼン。
|
午後は家にいるので、その時に来てください。
Gogo wa ie ni iru node, sono toki ni kite kudasai.
|
| #21 |
The machine turns on but shuts off after a while.
ザ マシン ターンズ オン バット シャッツ オフ アフター ア ホワイル。
|
機械の電源は入りますが、しばらくすると切れてしまいます。
Kikai no dengen wa hairimasu ga, shibaraku suru to kirete shimaimasu.
|
| #22 |
Which parts need to be replaced?
ウィッチ パーツ ニード トゥー ビー リプレイスト?
|
どの部品を交換する必要がありますか?
Dono buhin o kōkan suru hitsuyō ga arimasu ka?
|
| #23 |
My address is 12 Mirpur Road.
マイ アドレス イズ トゥエルヴ ミルプール ロード。
|
私の住所はミルプール通り12番地です。
Watashi no jūsho wa Mirupūru dōri 12 banchi desu.
|
| #24 |
It was repaired once before but the problem has come back.
イット ワズ リペアード ワンス ビフォア バット ザ プロブレム ハズ カム バック。
|
以前にも一度修理したのですが、また問題が発生しました。
Izen ni mo ichido shūri shita no desu ga, mata mondai ga hassei shimashita.
|
| #25 |
Should I pay in cash or through mobile banking?
シュド アイ ペイ イン キャッシュ オア スルー モバイル バンキング?
|
支払いは現金ですか、それともモバイルバンキングですか?
Shiharai wa genkin desu ka, soretomo mobairu bankingu desu ka?
|
| #26 |
Will I get a receipt?
ウィル アイ ゲット ア リシート?
|
領収書はもらえますか?
Ryōshūsho wa moraemasu ka?
|
| #27 |
The issue is urgent — please come as soon as possible.
ジ イシュー イズ アージェント — プリーズ カム アズ スーン アズ ポッシブル。
|
緊急の問題です。できるだけ早く来てください。
Kinkyū no mondai desu. Dekiru dake hayaku kite kudasai.
|
| #28 |
What is your service charge?
ホワット イズ ユア サービス チャージ?
|
サービス料金はいくらですか?
Sābisu ryōkin wa ikura desu ka?
|
| #29 |
Will you provide any guarantee after the repair?
ウィル ユー プロヴァイド エニ ギャランティ アフター ザ リペア?
|
修理後、保証はありますか?
Shūri go, hoshō wa arimasu ka?
|
| #30 |
Thank you, I appreciate your help.
サンキュー、アイ アプリシエイト ユア ヘルプ。
|
ありがとうございます、助かります。
Arigatō gozaimasu, tasukarimasu.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!