Describing a memorable event or experience
Describing a memorable event or experience
思い出に残る出来事や経験を描写する
文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Describing a memorable event or experience<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Describing a memorable event or experience</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 |
|---|---|---|
| #1 |
Last year I travelled abroad for the first time, and it was the best experience of my life.
ラスト イヤー アイ トラベルド アブロード フォー ザ ファースト タイム、アンド イット ワズ ザ ベスト エクスペリエンス オブ マイ ライフ
|
昨年、私は初めて海外旅行に行きましたが、それは私の人生で最高の経験でした。
Sakunen, watashi wa hajimete kaigairyokou ni ikimashita ga, sore wa watashi no jinsei de saikou no keiken deshita.
|
| #2 |
I will never forget the day my exam results came out.
アイ ウィル ネバー フォーゲット ザ デイ マイ イグザム リザルツ ケイム アウト
|
試験の結果が出た日のことは決して忘れません。
Shiken no kekka ga deta hi no koto wa kesshite wasuremasen.
|
| #3 |
My hands and legs were trembling with excitement that day.
マイ ハンズ アンド レッグス ワー トレンブリング ウィズ エキサイトメント ザット デイ
|
その日は興奮で手足が震えていました。
Sono hi wa koufun de teashi ga furuete imashita.
|
| #4 |
My sister's wedding day was amazing for our entire family.
マイ シスターズ ウェディング デイ ワズ アメイジング フォー アワー エンタイア ファミリー
|
妹の結婚式の日は、家族全員にとって素晴らしい日でした。
Imouto no kekkonshiki no hi wa, kazoku zen'in ni totte subarashii hi deshita.
|
| #5 |
That incident taught me that nothing in life is permanent.
ザット インシデント トート ミー ザット ナシング イン ライフ イズ パーマネント
|
その出来事は、人生において永遠に続くものはないということを私に教えてくれました。
Sono dekigoto wa, jinsei ni oite eien ni tsuzuku mono wa nai to iu koto o watashi ni oshiete kuremashita.
|
| #6 |
I still remember the moment I received my first prize at school.
アイ スティル リメンバー ザ モーメント アイ リシーブド マイ ファースト プライズ アット スクール
|
学校で初めて賞をもらった瞬間のことを今でも覚えています。
Gakkou de hajimete shou o moratta shunkan no koto o ima demo oboete imasu.
|
| #7 |
I was so happy that day that I could not even speak.
アイ ワズ ソー ハッピー ザット デイ ザット アイ クッド ノット イーブン スピーク
|
その日はとても嬉しくて、言葉も出ませんでした。
Sono hi wa totemo ureshikute, kotoba mo demasen deshita.
|
| #8 |
The hardest time in my life was when I lost my job.
ザ ハーデスト タイム イン マイ ライフ ワズ ウェン アイ ロスト マイ ジョブ
|
私の人生で最も辛かった時期は、仕事に就けなくなった時でした。
Watashi no jinsei de mottomo tsurakatta jiki wa, shigoto ni tsukenakunatta toki deshita.
|
| #9 |
That experience made me even stronger.
ザット エクスペリエンス メイド ミー イーブン ストロンガー
|
その経験は私をさらに強くしました。
Sono keiken wa watashi o sarani tsuyoku shimashita.
|
| #10 |
I was very excited when I rode a train for the first time.
アイ ワズ ベリー エキサイティッド ウェン アイ ロード ア トレイン フォー ザ ファースト タイム
|
初めて電車に乗った時はとても興奮しました。
Hajimete densha ni notta toki wa totemo koufun shimashita.
|
| #11 |
The sunset that evening was so beautiful that I forgot to take a photo.
ザ サンセット ザット イブニング ワズ ソー ビューティフル ザット アイ フォーゴット トゥ テイク ア フォト
|
その日の夕焼けはとても美しくて、写真を撮るのを忘れてしまいました。
Sono hi no yuuyake wa totemo utsukushikute, shashin o toru no o wasurete shimaimashita.
|
| #12 |
I remember it was raining heavily that day.
アイ リメンバー イット ワズ レイニング ヘビリー ザット デイ
|
その日は激しい雨が降っていたのを覚えています。
Sono hi wa hageshii ame ga futte ita no o oboete imasu.
|
| #13 |
On that trip, I met some people whom I still remember today.
オン ザット トリップ、アイ メット サム ピープル フーム アイ スティル リメンバー トゥデイ
|
その旅行で、今日でも覚えている何人かの人々に出会いました。
Sono ryokou de, kyou demo oboete iru nanninka no hitobito ni deaimashita.
|
| #14 |
After the accident, I realised how uncertain life is.
アフター ジ アクシデント、アイ リアライズド ハウ アンサーテン ライフ イズ
|
その事故の後、私は人生がいかに不確かなものであるかを悟りました。
Sono jiko no ato, watashi wa jinsei ga ikani futashikana mono de aru ka o satorimashita.
|
| #15 |
I still have not forgotten the day of my first interview.
アイ スティル ハヴ ノット フォーゴトゥン ザ デイ オブ マイ ファースト インタビュー
|
初めての面接の日のことは今でも忘れていません。
Hajimete no mensetsu no hi no koto wa ima demo wasurete imasen.
|
| #16 |
I was very nervous that day, but I did well in the end.
アイ ワズ ベリー ナーバス ザット デイ、バット アイ ディッド ウェル イン ジ エンド
|
その日はとても緊張していましたが、最後はうまくいきました。
Sono hi wa totemo kinchou shite imashita ga, saigo wa umaku ikimashita.
|
| #17 |
At that moment, tears came to my eyes.
アット ザット モーメント、ティアーズ ケイム トゥ マイ アイズ
|
その瞬間、私の目に涙が浮かびました。
Sono shunkan, watashi no me ni namida ga ukabimashita.
|
| #18 |
It was a turning point in my life.
イット ワズ ア ターニング ポイント イン マイ ライフ
|
それは私の人生の転機でした。
Sore wa watashi no jinsei no tenki deshita.
|
| #19 |
That day, I sang on stage for the first time.
ザット デイ、アイ サング オン ステージ フォー ザ ファースト タイム
|
その日、私は初めてステージで歌いました。
Sono hi, watashi wa hajimete suteeji de utaimashita.
|
| #20 |
It is hard to express in words how I felt that day.
イット イズ ハード トゥ エクスプレス イン ワーズ ハウ アイ フェルト ザット デイ
|
その日どう感じたか言葉で表すのは難しいです。
Sono hi dou kanjita ka kotoba de arawasu no wa muzukashii desu.
|
| #21 |
Since that event, I started looking at life differently.
シンス ザット イベント、アイ スターティッド ルッキング アット ライフ ディファレントリー
|
その出来事以来、私は人生を違った見方で見るようになりました。
Sono dekigoto irai, watashi wa jinsei o chigatta mikata de miru you ni narimashita.
|
| #22 |
I learned from that event that time is very valuable.
アイ ラーンド フロム ザット イベント ザット タイム イズ ベリー バリュアブル
|
その出来事から、時間はとても貴重であるということを学びました。
Sono dekigoto kara, jikan wa totemo kichou de aru to iu koto o manabimashita.
|
| #23 |
During last Eid, the whole family was together, and it was unforgettable.
デューリング ラスト イード、ザ ホール ファミリー ワズ トゥゲザー、アンド イット ワズ アンフォーゲッタブル
|
前回のイードの間は、家族全員が一緒で、忘れられないものでした。
Zenkai no iido no aida wa, kazoku zen'in ga issho de, wasurerarenai mono deshita.
|
| #24 |
We chatted all night that day.
ウィー チャッティッド オール ナイト ザット デイ
|
その日は一晩中語り合いました。
Sono hi wa hitobanjuu katariaimashita.
|
| #25 |
That moment is very precious to me.
ザット モーメント イズ ベリー プレシャス トゥ ミー
|
その瞬間は私にとってとても大切なものです。
Sono shunkan wa watashi ni totte totemo taisetsuna mono desu.
|
| #26 |
I wish I could relive that day again and again.
アイ ウィッシュ アイ クッド リリブ ザット デイ アゲイン アンド アゲイン
|
その日を何度も何度もやり直せたらいいのにと思います。
Sono hi o nando mo nando mo yarinaosetara ii no ni to omoimasu.
|
| #27 |
That event boosted my confidence a lot.
ザット イベント ブースティッド マイ コンフィデンス ア ロット
|
その出来事は私の自信を大いに高めてくれました。
Sono dekigoto wa watashi no jishin o ooini takamete kuremashita.
|
| #28 |
I will never forget the feeling of seeing the sea for the first time.
アイ ウィル ネバー フォーゲット ザ フィーリング オブ シーイング ザ シー フォー ザ ファースト タイム
|
初めて海を見た時の感動は決して忘れません。
Hajimete umi o mita toki no kandou wa kesshite wasuremasen.
|
| #29 |
This experience has helped me become a better person.
ディス エクスペリエンス ハズ ヘルプト ミー ビカム ア ベター パーソン
|
この経験は、私がより良い人間になるのを助けてくれました。
Kono keiken wa, watashi ga yori yoi ningen ni naru no o tasukete kuremashita.
|
| #30 |
That day will remain etched in my memory forever.
ザット デイ ウィル リメイン エッチド イン マイ メモリー フォーエバー
|
その日は私の記憶に永遠に刻まれるでしょう。
Sono hi wa watashi no kioku ni eien ni kizamameru deshou.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!