Reporting something broken or lost
Reporting something broken or lost
壊れたものや紛失したものを報告する
文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Reporting something broken or lost<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Reporting something broken or lost</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 |
|---|---|---|
| #1 |
I have lost my phone, what should I do?
アイ・ハヴ・ロスト・マイ・フォン、ホワット・シュッド・アイ・ドゥ
|
携帯電話をなくしてしまいました。どうすればいいですか?
Keitai denwa o nakushite shimaimashita. Dou sureba ii desu ka?
|
| #2 |
I left my bag on the bus.
アイ・レフト・マイ・バッグ・オン・ザ・バス
|
バスにバッグを置き忘れてしまいました。
Basu ni baggu o okiwasurete shimaimashita.
|
| #3 |
My watch is not working, I think it is broken.
マイ・ウォッチ・イズ・ノット・ワーキング、アイ・シンク・イット・イズ・ブロークン
|
私の時計が動いていません。壊れていると思います。
Watashi no tokei ga ugoite imasen. Kowarete iru to omoimasu.
|
| #4 |
I cannot find my passport, I may have left it at the hotel.
アイ・キャノット・ファインド・マイ・パスポート、アイ・メイ・ハヴ・レフト・イット・アット・ザ・ホテル
|
パスポートが見つかりません。ホテルに置いてきたかもしれません。
Pasupōto ga mitsukarimasen. Hoteru ni oitekita kamo shiremasen.
|
| #5 |
The screen of my laptop is cracked.
ザ・スクリーン・オブ・マイ・ラップトップ・イズ・クラックト
|
私のノートパソコンの画面がひび割れています。
Watashi no nōtopasokon no gamen ga hibiwarete imasu.
|
| #6 |
Could you please tell me where the lost and found counter is?
クッド・ユー・プリーズ・テル・ミー・ウェア・ザ・ロスト・アンド・ファウンド・カウンター・イズ
|
遺失物取扱所はどこか教えていただけますか?
Ishitsubutsu toriatsukaijo wa doko ka oshiete itadakemasu ka?
|
| #7 |
I lost a black wallet yesterday, it had my identity card inside.
アイ・ロスト・ア・ブラック・ウォレット・イエスタデイ、イット・ハッド・マイ・アイデンティティ・カード・インサイド
|
昨日黒い財布をなくしました。中に身分証明書が入っていました。
Kinō kuroi saifu o nakushimashita. Naka ni mibun shōmeisho ga haitte imashita.
|
| #8 |
My air conditioner is not working, please send someone.
マイ・エアー・コンディショナー・イズ・ノット・ワーキング、プリーズ・センド・サムワン
|
エアコンが動いていません。誰か行かせてください。
Eakon ga ugoite imasen. Dareka ikasete kudasai.
|
| #9 |
The room light is broken, it needs to be fixed.
ザ・ルーム・ライト・イズ・ブロークン、イット・ニーズ・トゥ・ビー・フィクスト
|
部屋の電気が壊れています。修理する必要があります。
Heya no denki ga kowarete imasu. Shūri suru hitsuyō ga arimasu.
|
| #10 |
The product I ordered arrived in a broken condition.
ザ・プロダクト・アイ・オーダード・アライヴド・イン・ア・ブロークン・コンディション
|
注文した商品が壊れた状態で届きました。
Chūmon shita shōhin ga kowareta jōtai de todokimashita.
|
| #11 |
Can I file a complaint?
キャン・アイ・ファイル・ア・コンプレイント
|
クレームを申し立てることはできますか?
Kurēmu o mōshitateru koto wa dekimasu ka?
|
| #12 |
I have lost my key, please give me a duplicate key.
アイ・ハヴ・ロスト・マイ・キー、プリーズ・ギヴ・ミー・ア・デュプリケート・キー
|
鍵をなくしてしまいました。合鍵をお願いします。
Kagi o nakushite shimaimashita. Aikagi o onegaishimasu.
|
| #13 |
The bathroom tap is leaking, please fix it.
ザ・バスルーム・タップ・イズ・リーキング、プリーズ・フィックス・イット
|
バスルームの蛇口から水漏れしています。修理してください。
Basurūmu no jaguchi kara mizumore shite imasu. Shūri shite kudasai.
|
| #14 |
I left my suitcase on the train, whom should I inform?
アイ・レフト・マイ・スーツケース・オン・ザ・トレイン、フーム・シュッド・アイ・インフォーム
|
電車にスーツケースを置き忘れたのですが、誰に知らせればいいですか?
Densha ni sūtsukēsu o okiwasureta no desu ga, dare ni shirasereba ii desu ka?
|
| #15 |
My phone charger is broken, I need to buy a new one.
マイ・フォン・チャージャー・イズ・ブロークン、アイ・ニード・トゥ・バイ・ア・ニュー・ワン
|
携帯電話の充電器が壊れたので、新しいものを買う必要があります。
Keitai denwa no jūdenki ga kowareta node, atarashii mono o kau hitsuyō ga arimasu.
|
| #16 |
I did not receive my luggage at the airport.
アイ・ディド・ノット・レシーヴ・マイ・ラゲッジ・アット・ジ・エアポート
|
空港で荷物を受け取れませんでした。
Kūkō de nimotsu o uketoremasen deshita.
|
| #17 |
My car tyre has got a puncture.
マイ・カー・タイヤ・ハズ・ゴット・ア・パンクチャー
|
車のタイヤがパンクしました。
Kuruma no taiya ga panku shimashita.
|
| #18 |
The washing machine is making a strange noise, something is wrong.
ザ・ワーシング・マシーン・イズ・メイキング・ア・ストレンジ・ノイズ、サムシング・イズ・ロング
|
洗濯機から変な音がします、何かおかしいです。
Sentakuki kara henna oto ga shimasu, nanika okashii desu.
|
| #19 |
I have lost my credit card, I want to get it blocked.
アイ・ハヴ・ロスト・マイ・クレジット・カード、アイ・ウォント・トゥ・ゲット・イット・ブロックト
|
クレジットカードをなくしたので、利用停止にしたいです。
Kurejitto kādo o nakushita node, riyō teishi ni shitai desu.
|
| #20 |
My phone screen is broken, how much will it cost to repair?
マイ・フォン・スクリーン・イズ・ブロークン、ハウ・マッチ・ウィル・イット・コスト・トゥ・リペア
|
携帯の画面が割れてしまったのですが、修理にいくらかかりますか?
Keitai no gamen ga warete shimatta no desu ga, shūri ni ikura kakarimasu ka?
|
| #21 |
I want to file a general diary for the lost item.
アイ・ウォント・トゥ・ファイル・ア・ジェネラル・ダイアリー・フォー・ザ・ロスト・アイテム
|
紛失物について被害届を出したいです。
Funshitsubutsu ni tsuite higaitodoke o dashitai desu.
|
| #22 |
The hotel room door lock is not working properly.
ザ・ホテル・ルーム・ドア・ロック・イズ・ノット・ワーキング・プロパーリー
|
ホテルの部屋のドアの鍵がうまくかかりません。
Hoteru no heya no doa no kagi ga umaku kakarimasen.
|
| #23 |
I cannot remember where I put my umbrella.
アイ・キャノット・リメンバー・ウェア・アイ・プット・マイ・アンブレラ
|
傘をどこに置いたか思い出せません。
Kasa o doko ni oita ka omoidasemasen.
|
| #24 |
The sole of my newly bought shoes has come off, I want a refund.
ザ・ソール・オブ・マイ・ニューリー・ボート・シューズ・ハズ・カム・オフ、アイ・ウォント・ア・リファンド
|
新しく買った靴の底が剥がれました。返金をお願いします。
Atarashiku katta kutsu no soko ga hagaremashita. Henkin o onegaishimasu.
|
| #25 |
The internet connection keeps disconnecting, please look into it.
ジ・インターネット・コネクション・キープス・ディスコネクティング、プリーズ・ルック・イントゥ・イット
|
インターネット接続が頻繁に切れます。調べていただけますか。
Intānetto setsuzoku ga hinpan ni kiremasu. Shirabete itadakemasu ka.
|
| #26 |
I left my glasses here yesterday, has anyone turned them in?
アイ・レフト・マイ・グラッシズ・ヒア・イエスタデイ、ハズ・エニワン・ターンド・ゼム・イン
|
昨日ここにメガネを置き忘れたのですが、誰か届けていませんか?
Kinō koko ni megane o okiwasureta no desu ga, dareka todokete imasen ka?
|
| #27 |
The remote control is not working, even after changing the batteries.
ザ・リモート・コントロール・イズ・ノット・ワーキング、イーブン・アフター・チェンジング・ザ・バッテリーズ
|
電池を交換してもリモコンが機能しません。
Denchi o kōkan shite mo rimokon ga kinō shimasen.
|
| #28 |
My bicycle brakes are not working properly, it could be dangerous.
マイ・バイシクル・ブレークス・アー・ノット・ワーキング・プロパーリー、イット・クッド・ビー・デンジャラス
|
自転車のブレーキがうまく効きません。危険かもしれません。
Jitensha no burēki ga umaku kikimasen. Kiken kamo shiremasen.
|
| #29 |
My parcel has not arrived yet, but the tracking shows it was delivered.
マイ・パーセル・ハズ・ノット・アライヴド・イェット、バット・ザ・トラッキング・ショーズ・イット・ワズ・デリヴァード
|
荷物がまだ届いていませんが、追跡では配達済みになっています。
Nimotsu ga mada todoite imasen ga, tsuiseki de wa haitatsuzumi ni natte imasu.
|
| #30 |
My warranty is still valid, I want a free repair.
マイ・ワランティ・イズ・スティル・ヴァリッド、アイ・ウォント・ア・フリー・リペア
|
保証期間がまだ有効なので、無料で修理してほしいです。
Hoshō kikan ga mada yūkō na node, muryō de shūri shite hoshii desu.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!