Answering questions at immigration
Answering questions at immigration
入国審査で質問に答える
文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Answering questions at immigration<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Answering questions at immigration</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 |
|---|---|---|
| #1 |
I am here for tourism.
アイ アム ヒア フォー ツーリズム
|
観光で来ました。
Kankō de kimashita.
|
| #2 |
I am here for my studies.
アイ アム ヒア フォー マイ スタディーズ
|
勉強のために来ました。
Benkyō no tame ni kimashita.
|
| #3 |
I am here on business.
アイ アム ヒア オン ビジネス
|
仕事で来ました。
Shigoto de kimashita.
|
| #4 |
I will be staying for two weeks.
アイ ウィル ビー ステイング フォー トゥー ウィークス
|
2週間滞在します。
Nishūkan taizai shimasu.
|
| #5 |
I will be staying at my relative's house.
アイ ウィル ビー ステイング アット マイ レラティブズ ハウス
|
親戚の家に滞在します。
Shinseki no ie ni taizai shimasu.
|
| #6 |
I will be staying at a hotel, here is my booking confirmation.
アイ ウィル ビー ステイング アット ア ホテル、ヒア イズ マイ ブッキング コンファメーション
|
ホテルに滞在します。これが予約の確認書です。
Hoteru ni taizai shimasu. Kore ga yoyaku no kakuninsho desu.
|
| #7 |
This is my return ticket.
ディス イズ マイ リターン チケット
|
これが私の帰りのチケットです。
Kore ga watashi no kaeri no chiketto desu.
|
| #8 |
I have enough money to cover my expenses during my stay.
アイ ハヴ イナフ マニー トゥ カバー マイ エクスペンシズ デュアリング マイ ステイ
|
滞在中の費用を賄うのに十分な現金を持っています。
Taizaichū no hiyō o makanau noni jūbun na genkin o motte imasu.
|
| #9 |
I have come from Bangladesh.
アイ ハヴ カム フロム バングラデシュ
|
バングラデシュから来ました。
Banguradeshu kara kimashita.
|
| #10 |
This is my first visit to this country.
ディス イズ マイ ファースト ビジット トゥ ディス カントリー
|
この国を訪れるのは初めてです。
Kono kuni o otozureru no wa hajimete desu.
|
| #11 |
I visited here last year as well.
アイ ビジテッド ヒア ラスト イヤー アズ ウェル
|
去年もここに来ました。
Kyonen mo koko ni kimashita.
|
| #12 |
Nobody is travelling with me, I have come alone.
ノーボディ イズ トラベリング ウィズ ミー、アイ ハヴ カム アローン
|
同伴者はいません。一人で来ました。
Dōhansha wa imasen. Hitori de kimashita.
|
| #13 |
I have come with my family.
アイ ハヴ カム ウィズ マイ ファミリー
|
家族と一緒に来ました。
Kazoku to issho ni kimashita.
|
| #14 |
This is my visa, it is still valid.
ディス イズ マイ ビザ、イット イズ スティル バリッド
|
これが私のビザです。まだ有効です。
Kore ga watashi no biza desu. Mada yūkō desu.
|
| #15 |
I have nothing to declare.
アイ ハヴ ナッシング トゥ ディクレア
|
申告するものは何もありません。
Shinkoku suru mono wa nanimo arimasen.
|
| #16 |
I am going from Dhaka to London via Dubai.
アイ アム ゴーイング フロム ダッカ トゥ ロンドン ヴァイア ドバイ
|
ダッカからドバイ経由でロンドンへ行きます。
Dakka kara Dobai keiyu de Rondon e ikimasu.
|
| #17 |
My profession is software engineer.
マイ プロフェッション イズ ソフトウェア エンジニア
|
私の職業はソフトウェアエンジニアです。
Watashi no shokugyō wa sofutowea enjinia desu.
|
| #18 |
I have come to attend a conference.
アイ ハヴ カム トゥ アテンド ア コンファレンス
|
会議に出席するために来ました。
Kaigi ni shusseki suru tame ni kimashita.
|
| #19 |
I have my invitation letter here.
アイ ハヴ マイ インビテーション レター ヒア
|
ここに招待状があります。
Koko ni shōtaijō ga arimasu.
|
| #20 |
I will be staying at this address.
アイ ウィル ビー ステイング アット ディス アドレス
|
この住所に滞在します。
Kono jūsho ni taizai shimasu.
|
| #21 |
My bag only contains personal belongings.
マイ バッグ オンリー コンテインズ パーソナル ビロンギングズ
|
バッグの中は私物だけです。
Baggu no naka wa shibutsu dake desu.
|
| #22 |
I have come on a student visa for three months.
アイ ハヴ カム オン ア スチューデント ビザ フォー スリー マンス
|
学生ビザで3ヶ月間滞在します。
Gakusei biza de sankagetsukan taizai shimasu.
|
| #23 |
My sponsor is my elder brother, who lives here.
マイ スポンサー イズ マイ エルダー ブラザー、フー リブズ ヒア
|
私のスポンサーはここに住んでいる兄です。
Watashi no suponnsā wa koko ni sunde iru ani desu.
|
| #24 |
I have been admitted to a university, here is my offer letter.
アイ ハヴ ビーン アドミテッド トゥ ア ユニバーシティ、ヒア イズ マイ オファー レター
|
大学に入学しました。これが合格通知書です。
Daigaku ni nyūgaku shimashita. Kore ga gōkaku tsūchisho desu.
|
| #25 |
I am not carrying any prohibited items.
アイ アム ノット キャリング エニー プロヒビテッド アイテムズ
|
禁止されている持ち物はありません。
Kinshi sarete iru mochimono wa arimasen.
|
| #26 |
I have some gifts with me for my family.
アイ ハヴ サム ギフト ウィズ ミー フォー マイ ファミリー
|
家族へのプレゼントをいくつか持っています。
Kazoku e no purezento o ikutsu ka motte imasu.
|
| #27 |
Should I fill in the form in English?
シュド アイ フィル イン ザ フォーム イン イングリッシュ
|
フォームは英語で記入した方がいいですか?
Fōmu wa eigo de kinyū shita hō ga ii desu ka?
|
| #28 |
Do I need to give my fingerprints?
ドゥ アイ ニード トゥ ギブ マイ フィンガープリンツ
|
指紋を採取する必要がありますか?
Shimon o saishu suru hitsuyō wa arimasu ka?
|
| #29 |
I have brought my medical check-up report with me.
アイ ハヴ ブロート マイ メディカル チェックアップ レポート ウィズ ミー
|
健康診断の報告書を持ってきました。
Kenkō shindan no hōkokusho o motte kimashita.
|
| #30 |
Thank you, may I go now?
サンキュー、メイ アイ ゴー ナウ
|
ありがとうございます。もう行ってもいいですか?
Arigatō gozaimasu. Mō itte mo ii desu ka?
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!