Asking for help when things go wrong at the airport
Asking for help when things go wrong at the airport
空港でトラブルが起きた時に助けを求める
文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Asking for help when things go wrong at the airport<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Asking for help when things go wrong at the airport</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 |
|---|---|---|
| #1 |
Excuse me, I have missed my flight, what can I do?
エクスキューズ ミー、アイ ハヴ ミスド マイ フライト、ホワット キャン アイ ドゥ
|
すみません、フライトに乗り遅れました。どうすればいいですか?
Sumimasen, furaito ni noriokuremashita. Dō sureba ii desu ka?
|
| #2 |
My luggage did not arrive on the belt, whom should I inform?
マイ ラゲッジ ディド ノット アライブ オン ザ ベルト、フーム シュド アイ インフォーム
|
荷物がベルトコンベアに届きません。誰に知らせればいいですか?
Nimotsu ga berutokonbea ni todokimasen. Dare ni shirasereba ii desu ka?
|
| #3 |
I have lost my boarding pass, is it possible to reprint it?
アイ ハヴ ロスト マイ ボーディング パス、イズ イット ポッシブル トゥ リプリント イット
|
搭乗券を紛失しました。再発行は可能ですか?
Tōjōken o funshitsu shimashita. Saihakkō wa kanō desu ka?
|
| #4 |
My flight has been delayed, when is the next one?
マイ フライト ハズ ビーン ディレイド、ウェン イズ ザ ネクスト ワン
|
フライトが遅延しています。次の便はいつですか?
Furaito ga chien shite imasu. Tsugi no bin wa itsu desu ka?
|
| #5 |
I have a connecting flight, will I be able to make it on time?
アイ ハヴ ア コネクティング フライト、ウィル アイ ビー エイブル トゥ メイク イット オン タイム
|
乗り継ぎ便があるのですが、間に合いますか?
Noritsugibin ga aru no desu ga, maniaimasu ka?
|
| #6 |
Could you please tell me where the transit lounge is?
クド ユー プリーズ テル ミー ウェア ザ トランジット ラウンジ イズ
|
トランジットラウンジはどこですか?
Toranjitto raunji wa doko desu ka?
|
| #7 |
My bag arrived damaged, I want compensation.
マイ バッグ アライブド ダメージド、アイ ウォント コンペンセイション
|
荷物が破損して届きました。補償を求めます。
Nimotsu ga hason shite todokimashita. Hoshō o motomemasu.
|
| #8 |
Which way is the check-in counter?
ウィッチ ウェイ イズ ザ チェックイン カウンター
|
チェックインカウンターはどちらですか?
Chekkuin kauntā wa dochira desu ka?
|
| #9 |
My flight has been cancelled, will I be provided with a hotel?
マイ フライト ハズ ビーン キャンセルド、ウィル アイ ビー プロバイデッド ウィズ ア ホテル
|
フライトがキャンセルされました。ホテルは提供されますか?
Furaito ga kyanseru saremashita. Hoteru wa teikyō saremasu ka?
|
| #10 |
I dropped my passport somewhere, where is the lost and found counter?
アイ ドロップト マイ パスポート サムウェア、ウェア イズ ザ ロスト アンド ファウンド カウンター
|
どこかにパスポートを落としました。遺失物取扱所はどこですか?
Dokoka ni pasupōto o otoshimashita. Ishitsubutsu toriatsukaijo wa doko desu ka?
|
| #11 |
There is a problem with my seat number, someone is sitting in my seat.
ゼア イズ ア プロブレム ウィズ マイ シート ナンバー、サムワン イズ シッティング イン マイ シート
|
座席番号に問題があります。誰かが私の席に座っています。
Zaseki bangō ni mondai ga arimasu. Dareka ga watashi no seki ni suwatte imasu.
|
| #12 |
Can I change my flight?
キャン アイ チェンジ マイ フライト
|
フライトを変更できますか?
Furaito o henkō dekimasu ka?
|
| #13 |
My visa is about to expire, what should I do now?
マイ ビザ イズ アバウト トゥ エクスパイア、ホワット シュド アイ ドゥ ナウ
|
ビザの期限が切れそうです。どうすればいいですか?
Biza no kigen ga kiresō desu. Dō sureba ii desu ka?
|
| #14 |
Has the gate changed? The board is showing a different gate.
ハズ ザ ゲート チェンジド? ザ ボード イズ ショーイング ア ディファレント ゲート
|
ゲートは変更されましたか?掲示板には別のゲートが表示されています。
Gēto wa henkō saremashita ka? Keijiban ni wa betsu no gēto ga hyōji sarete imasu.
|
| #15 |
Where can I charge my phone?
ウェア キャン アイ チャージ マイ フォン
|
どこで携帯電話を充電できますか?
Doko de keitaidenwa o jūden dekimasu ka?
|
| #16 |
I need a wheelchair, please arrange one.
アイ ニード ア ウィールチェアー、プリーズ アレンジ ワン
|
車椅子が必要です。手配をお願いします。
Kurumaisu ga hitsuyō desu. Tehai o onegaishimasu.
|
| #17 |
I was asked to open my bag at customs, why?
アイ ワズ アスクト トゥ オープン マイ バッグ アット カスタムズ、ホワイ
|
税関でバッグを開けるように言われましたが、なぜですか?
Zeikan de baggu o akeru yō ni iwaremashita ga, naze desu ka?
|
| #18 |
Can I use WiFi from here?
キャン アイ ユーズ ワイファイ フロム ヒア
|
ここからWiFiを利用できますか?
Koko kara WiFi o riyō dekimasu ka?
|
| #19 |
I am travelling alone for the first time, could you help me a little?
アイ アム トラベリング アローン フォー ザ ファースト タイム、クド ユー ヘルプ ミー ア リトル
|
初めて一人で旅行しているのですが、少し助けていただけますか?
Hajimete hitori de ryokō shite iru no desu ga, sukoshi tasukete itadakemasu ka?
|
| #20 |
Which floor is the duty-free shop on?
ウィッチ フロア イズ ザ デューティーフリー ショップ オン
|
免税店は何階ですか?
Menzeiten wa nankai desu ka?
|
| #21 |
How much extra do I have to pay for my overweight luggage?
ハウ マッチ エクストラ ドゥ アイ ハヴ トゥ ペイ フォー マイ オーバーウェイト ラゲッジ
|
重量オーバーの荷物には追加でいくら払う必要がありますか?
Jūryō ōbā no nimotsu ni wa tsuika de ikura harau hitsuyō ga arimasu ka?
|
| #22 |
Can I carry medicine on the plane?
キャン アイ キャリー メディスン オン ザ プレーン
|
機内に薬を持ち込むことはできますか?
Kinai ni kusuri o mochikomu koto wa dekimasu ka?
|
| #23 |
The immigration line is very long, is there a separate queue?
ザ イミグレーション ライン イズ ベリー ロング、イズ ゼア ア セパレート キュー
|
入国審査の列がとても長いですが、別の列はありますか?
Nyūkoku shinsa no retsu ga totemo nagai desu ga, betsu no retsu wa arimasu ka?
|
| #24 |
I cannot find a trolley, where can I get one?
アイ キャノット ファインド ア トロリー、ウェア キャン アイ ゲット ワン
|
カートが見つかりません。どこにありますか?
Kāto ga mitsukarimasen. Doko ni arimasu ka?
|
| #25 |
Do I need to remove my belt at security check?
ドゥ アイ ニード トゥ リムーブ マイ ベルト アット セキュリティ チェック
|
保安検査場でベルトを外す必要はありますか?
Hoan kensajō de beruto o hazusu hitsuyō wa arimasu ka?
|
| #26 |
Is it possible to get seats next to my co-passenger?
イズ イット ポッシブル トゥ ゲット シーツ ネクスト トゥ マイ コパッセンジャー
|
同乗者の隣の席を取ることは可能ですか?
Dōjōsha no tonari no seki o toru koto wa kanō desu ka?
|
| #27 |
I am feeling unwell, is there medical assistance at the airport?
アイ アム フィーリング アンウェル、イズ ゼア メディカル アシスタンス アット ザ エアポート
|
気分が悪いです。空港に医療支援はありますか?
Kibun ga warui desu. Kūkō ni iryō shien wa arimasu ka?
|
| #28 |
Am I at the right terminal?
アム アイ アット ザ ライト ターミナル
|
私は正しいターミナルにいますか?
Watashi wa tadashii tāminaru ni imasu ka?
|
| #29 |
I need to confirm my return ticket, where can I do that?
アイ ニード トゥ コンファーム マイ リターン チケット、ウェア キャン アイ ドゥ ザット
|
帰りのチケットを確定したいのですが、どこでできますか?
Kaeri no chiketto o kakutei shitai no desu ga, doko de dekimasu ka?
|
| #30 |
Please guide me to the gate, I don't know the way.
プリーズ ガイド ミー トゥ ザ ゲート、アイ ドント ノー ザ ウェイ
|
ゲートまで案内してください。道がわかりません。
Gēto made annai shite kudasai. Michi ga wakarimasen.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!