Giving simple opinions on environment and nature
Giving simple opinions on environment and nature
環境と自然について簡単な意見を述べる
文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Giving simple opinions on environment and nature<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Giving simple opinions on environment and nature</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 |
|---|---|---|
| #1 |
I believe preventing environmental pollution is a duty for each of us.
アイ ビリーブ プリベンティング エンバイロメンタル ポリューション イズ ア デューティ フォー イーチ オブ アス。
|
環境汚染を防ぐことは私たち一人一人の義務だと信じています。
Kankyou osen o fugu koto wa watashitachi hitori hitori no gimu da to shinjite imasu.
|
| #2 |
Air pollution has increased a lot these days.
エア ポリューション ハズ インクリーズド ア ロット ディーズ デイズ。
|
最近、大気汚染が非常に悪化しています。
Saikin, taiki osen ga hijou ni akka shite imasu.
|
| #3 |
We should plant more trees.
ウィー シュッド プラント モア ツリーズ。
|
もっと木を植えるべきです。
Motto ki o ueru beki desu.
|
| #4 |
It is very important to reduce the use of plastic.
イット イズ ベリー インポータント トゥ リデュース ザ ユーズ オブ プラスチック。
|
プラスチックの使用を減らすことが非常に重要です。
Purasuchikku no shiyou o herasu koto ga hijou ni juuyou desu.
|
| #5 |
I try not to waste water as much as I can.
アイ トライ ノット トゥ ウェスト ウォーター アズ マッチ アズ アイ キャン。
|
できるだけ水を無駄にしないようにしています。
Dekiru dake mizu o muda ni shinai you ni shite imasu.
|
| #6 |
Climate change is a big threat to us.
クライメート チェンジ イズ ア ビッグ スレット トゥ アス。
|
気候変動は私たちにとって大きな脅威です。
Kikou hendou wa watashitachi ni totte ookina kyoui desu.
|
| #7 |
I try to recycle at home.
アイ トライ トゥ リサイクル アット ホーム。
|
家でリサイクルするようにしています。
Ie de risaikuru suru you ni shite imasu.
|
| #8 |
We should not dump waste into rivers.
ウィー シュッド ノット ダンプ ウェスト イントゥ リバーズ。
|
川にゴミを捨てるべきではありません。
Kawa ni gomi o suteru beki de wa arimasen.
|
| #9 |
Using green energy is a good idea.
ユージング グリーン エナジー イズ ア グッド アイディア。
|
クリーンエネルギーの利用は良い考えです。
Kuriin enerugii no riyou wa yoi kangae desu.
|
| #10 |
Trees are being cut down in our area — that is not good.
ツリーズ アー ビーイング カット ダウン イン アワ エリア — ザット イズ ノット グッド。
|
私たちの地域で木が伐採されています — それは良くありません。
Watashitachi no chiiki de ki ga bassai sarete imasu — sore wa yoku arimasen.
|
| #11 |
I believe every family should save electricity.
アイ ビリーブ エブリ ファミリー シュッド セーブ イレクトリシティ。
|
すべての家庭が電気を節約すべきだと思います。
Subete no katei ga denki o setsuyaku subeki da to omoimasu.
|
| #12 |
We should throw rubbish in the dustbin, not on the street.
ウィー シュッド スロー ラビッシュ イン ザ ダストビン、ノット オン ザ ストリート。
|
ゴミは路上ではなく、ゴミ箱に捨てるべきです。
Gomi wa rojou de wa naku, gomibako ni suteru beki desu.
|
| #13 |
The rainy season has become more irregular than before.
ザ レイニー シーズン ハズ ビカム モア イレギュラー ザン ビフォア。
|
雨季は以前よりも不規則になりました。
Uki wa izen yori mo fukisoku ni narimashita.
|
| #14 |
I commute by bicycle — it is good for the environment.
アイ コミュート バイ バイシクル — イット イズ グッド フォー ジ エンバイロメント。
|
私は自転車で通勤しています — それは環境に良いです。
Watashi wa jitensha de tsuukin shite imasu — sore wa kankyou ni yoi desu.
|
| #15 |
We need to stop using polythene bags.
ウィー ニード トゥ ストップ ユージング ポリシーン バッグズ。
|
ポリ袋の使用をやめる必要があります。
Poribukuro no shiyou o yameru hitsuyou ga arimasu.
|
| #16 |
Going to the park always makes me feel better.
ゴーイング トゥ ザ パーク オールウェイズ メイクス ミー フィール ベター。
|
公園に行くといつも気分が良くなります。
Kouen ni iku to itsumo kibun ga yoku narimasu.
|
| #17 |
We should not waste food.
ウィー シュッド ノット ウェスト フード。
|
食べ物を無駄にするべきではありません。
Tabemono o muda ni suru beki de wa arimasen.
|
| #18 |
Noise pollution is harmful to health.
ノイズ ポリューション イズ ハームフル トゥ ヘルス。
|
騒音公害は健康に有害です。
Souon kougai wa kenkou ni yuugai desu.
|
| #19 |
Spending time in nature is good for mental health.
スペンディング タイム イン ネイチャー イズ グッド フォー メンタル ヘルス。
|
自然の中で過ごすことは精神的健康に良いです。
Shizen no naka de sugosu koto wa seishinteki kenkou ni yoi desu.
|
| #20 |
Using solar panels can reduce electricity costs.
ユージング ソーラー パネルズ キャン リデュース イレクトリシティ コスツ。
|
ソーラーパネルを使用すると電気代を削減できます。
Sooraa paneru o shiyou suru to denkidai o sakugen dekimasu.
|
| #21 |
Deforestation will cause wildlife to disappear.
ディフォレステーション ウィル コーズ ワイルドライフ トゥ ディサピアー。
|
森林伐採は野生生物の消失を引き起こします。
Shinrin bassai wa yasei seibutsu no shoushitsu o hikiokoshimasu.
|
| #22 |
We should teach our children about the environment.
ウィー シュッド ティーチ アワ チルドレン アバウト ジ エンバイロメント。
|
私たちは子供たちに環境について教えるべきです。
Watashitachi wa kodomotachi ni kankyou ni tsuite oshieru beki desu.
|
| #23 |
The heat has increased much more than before.
ザ ヒート ハズ インクリーズド マッチ モア ザン ビフォア。
|
暑さが以前よりも大幅に増しました。
Atsusa ga izen yori mo oohaba ni mashimashita.
|
| #24 |
I use a cloth bag when I go to the market.
アイ ユーズ ア クロス バッグ ウェン アイ ゴー トゥ ザ マーケット。
|
市場に行くときは布のバッグを使います。
Ichiba ni iku toki wa nuno no baggu o tsukaimasu.
|
| #25 |
The lack of clean water is a serious problem.
ザ ラック オブ クリーン ウォーター イズ ア シリアス プロブレム。
|
きれいな水が不足していることは深刻な問題です。
Kirei na mizu ga fusoku shite iru koto wa shinkoku na mondai desu.
|
| #26 |
I think the government should make environmental laws stricter.
アイ シンク ザ ガバメント シュッド メイク エンバイロメンタル ローズ ストリクター。
|
政府は環境法をより厳しくすべきだと思います。
Seifu wa kankyouhou o yori kibishiku subeki da to omoimasu.
|
| #27 |
Small daily steps can help save the environment.
スモール デイリー ステップス キャン ヘルプ セーブ ジ エンバイロメント。
|
毎日の小さな一歩が環境を救うのに役立ちます。
Mainichi no chiisana ippo ga kankyou o sukuu no ni yakudachimasu.
|
| #28 |
Collecting rainwater is a good initiative.
コレクティング レインウォーター イズ ア グッド イニシアティブ。
|
雨水を集めることは良い取り組みです。
Amasui o atsumeru koto wa yoi torikumi desu.
|
| #29 |
We all need to become more environmentally aware.
ウィー オール ニード トゥ ビカム モア エンバイロメンタリー アウェア。
|
私たちは皆、もっと環境に対する意識を高める必要があります。
Watashitachi wa mina, motto kankyou ni taisuru ishiki o takameru hitsuyou ga arimasu.
|
| #30 |
To save the environment, each of us must start from our own place.
トゥ セーブ ジ エンバイロメント、イーチ オブ アス マスト スタート フロム アワ オウン プレイス。
|
環境を救うためには、私たち一人一人が自分自身の場所から始めなければなりません。
Kankyou o sukuu tame ni wa, watashitachi hitori hitori ga jibun jishin no basho kara hajimenakereba narimasen.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!