Understanding doctor's advice and asking follow-up questions
Understanding doctor's advice and asking follow-up questions
医師のアドバイスを理解し、追加の質問をする
文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Understanding doctor's advice and asking follow-up questions<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Understanding doctor's advice and asking follow-up questions</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 |
|---|---|---|
| #1 |
Doctor, do I need to take any medicine?
ドクター、ドゥ アイ ニード トゥ テイク エニ メディスン?
|
先生、薬を飲む必要がありますか?
Sensei, kusuri o nomu hitsuyō ga arimasu ka?
|
| #2 |
How long do I need to take this medicine?
ハウ ロング ドゥ アイ ニード トゥ テイク ディス メディスン?
|
この薬はどのくらいの期間飲む必要がありますか?
Kono kusuri wa dono kurai no kikan nomu hitsuyō ga arimasu ka?
|
| #3 |
Does this medicine have any side effects?
ダズ ディス メディスン ハヴ エニ サイド エフェクツ?
|
この薬に副作用はありますか?
Kono kusuri ni fukusayō wa arimasu ka?
|
| #4 |
Can I eat my normal food?
キャン アイ イート マイ ノーマル フード?
|
普通の食事をとってもいいですか?
Futsū no shokuji o tottemo ii desu ka?
|
| #5 |
Do I need to rest?
ドゥ アイ ニード トゥ レスト?
|
安静にする必要がありますか?
Ansei ni suru hitsuyō ga arimasu ka?
|
| #6 |
Am I allowed to exercise?
アム アイ アラウド トゥ エクササイズ?
|
運動してもいいですか?
Undō shite mo ii desu ka?
|
| #7 |
Do I need to come back for a follow-up?
ドゥ アイ ニード トゥ カム バック フォー ア フォローアップ?
|
経過観察のためにまた来る必要がありますか?
Keika kansatsu no tame ni mata kuru hitsuyō ga arimasu ka?
|
| #8 |
Could you explain to me what kind of problem this is?
クッド ユー エクスプレイン トゥ ミー ホワット カインド オブ プロブレム ディス イズ?
|
これがどんな問題なのか説明していただけますか?
Kore ga donna mondai na no ka setsumei shite itadakemasu ka?
|
| #9 |
What does this report mean?
ホワット ダズ ディス レポート ミーン?
|
このレポートはどういう意味ですか?
Kono repōto wa dōiu imi desu ka?
|
| #10 |
When will I get the blood test report?
ウェン ウィル アイ ゲット ザ ブラッド テスト レポート?
|
血液検査の結果はいつもらえますか?
Ketsueki kensa no kekka wa itsu moraemasu ka?
|
| #11 |
Should I take the medicine on an empty stomach or after eating?
シュッド アイ テイク ザ メディスン オン アン エンプティ ストマック オア アフター イーティング?
|
薬は空腹時に飲むべきですか、それとも食後ですか?
Kusuri wa kūfukuji ni nomubeki desu ka, soretomo shokugo desu ka?
|
| #12 |
Is this a serious problem?
イズ ディス ア シリアス プロブレム?
|
これは深刻な問題ですか?
Kore wa shinkokuna mondai desu ka?
|
| #13 |
Can I have milk or tea along with the medicine?
キャン アイ ハヴ ミルク オア ティー アロング ウィズ ザ メディスン?
|
薬と一緒に牛乳や紅茶を飲んでもいいですか?
Kusuri to issho ni gyūnyū ya kōcha o nondemo ii desu ka?
|
| #14 |
Could this problem come back again?
クッド ディス プロブレム カム バック アゲイン?
|
この問題は再発する可能性がありますか?
Kono mondai wa saihatsu suru kanōsei ga arimasu ka?
|
| #15 |
Am I fit enough to go to work?
アム アイ フィット イナフ トゥ ゴー トゥ ワーク?
|
仕事に行けるくらい元気ですか?
Shigoto ni ikeru kurai genki desu ka?
|
| #16 |
How long will it take to recover?
ハウ ロング ウィル イット テイク トゥ リカバー?
|
回復するのにどれくらいかかりますか?
Kaifuku suru no ni dore kurai kakarimasu ka?
|
| #17 |
What should I do if I forget to take the medicine?
ホワット シュッド アイ ドゥー イフ アイ フォーゲット トゥ テイク ザ メディスン?
|
薬を飲み忘れたらどうすればいいですか?
Kusuri o nomiwasuretara dō sureba ii desu ka?
|
| #18 |
Do I need to make any changes to my diet?
ドゥ アイ ニード トゥ メイク エニ チェンジズ トゥ マイ ダイエット?
|
食生活を変える必要はありますか?
Shokuseikatsu o kaeru hitsuyō wa arimasu ka?
|
| #19 |
Do I need to buy more medicine after this course is finished?
ドゥ アイ ニード トゥ バイ モア メディスン アフター ディス コース イズ フィニッシュト?
|
このコースが終わった後、さらに薬を買う必要がありますか?
Kono kōsu ga owatta ato, sarani kusuri o kau hitsuyō ga arimasu ka?
|
| #20 |
Will gargling with warm water help?
ウィル ガーグリング ウィズ ウォーム ウォーター ヘルプ?
|
温かいお湯でうがいをすると効果がありますか?
Atatakai oyu de ugai o suru to kōka ga arimasu ka?
|
| #21 |
Could you refer me to a specialist?
クッド ユー リファー ミー トゥ ア スペシャリスト?
|
専門医を紹介していただけますか?
Senmon'i o shōkai shite itadakemasu ka?
|
| #22 |
Can I take a bath in this condition?
キャン アイ テイク ア バス イン ディス コンディション?
|
この状態で入浴してもいいですか?
Kono jōtai de nyūyoku shite mo ii desu ka?
|
| #23 |
Does this medicine need to be stored in the fridge?
ダズ ディス メディスン ニード トゥ ビー ストアード イン ザ フリッジ?
|
この薬は冷蔵庫に保管する必要がありますか?
Kono kusuri wa reizōko ni hokan suru hitsuyō ga arimasu ka?
|
| #24 |
Is this a contagious disease?
イズ ディス ア コンテイジャス ディジーズ?
|
これは伝染病ですか?
Kore wa densenbyō desu ka?
|
| #25 |
Should anyone in my family take precautions?
シュッド エニワン イン マイ ファミリー テイク プリコーションズ?
|
私の家族の誰かが予防策をとるべきですか?
Watashi no kazoku no dareka ga yobōsaku o torubeki desu ka?
|
| #26 |
Could you write down the prescription for me?
クッド ユー ライト ダウン ザ プリスクリプション フォー ミー?
|
処方箋を書いていただけますか?
Shohōsen o kaite itadakemasu ka?
|
| #27 |
Will it get better on its own without medicine?
ウィル イット ゲット ベター オン イッツ オウン ウィザウト メディスン?
|
薬を飲まなくても自然に治りますか?
Kusuri o nomanakutemo shizen ni naorimasu ka?
|
| #28 |
Am I allowed to go swimming?
アム アイ アラウド トゥ ゴー スイミング?
|
泳ぎに行ってもいいですか?
Oyogi ni itte mo ii desu ka?
|
| #29 |
Should I come back if things get worse?
シュッド アイ カム バック イフ シングス ゲット ワース?
|
状態が悪化したらまた来るべきですか?
Jōtai ga akka shitara mata kurubeki desu ka?
|
| #30 |
I will follow all your advice carefully.
アイ ウィル フォロー オール ユア アドバイス ケアフリー。
|
あなたのアドバイスにすべて注意深く従います。
Anata no adobaisu ni subete chūibukaku shitagaimasu.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!