Asking for help when things go wrong at the airport
Asking for help when things go wrong at the airport
Demander de l'aide en cas de problème à l'aéroport
Passez à la version Pro pour accéder à toutes les phrases
Message phrases Pro
Passer à la version ProTraduction de Phrase
Ventilation
Formule
Explication
Explication (Traduction)
Asking for help when things go wrong at the airport<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Asking for help when things go wrong at the airport</span> - Basculement de Masque
| # | Phrase | Traduction de Phrase |
|---|---|---|
| #1 |
Excuse me, I have missed my flight, what can I do?
Exkiouz mi, aï av misd maï flaït, ouat can aï dou
|
Excusez-moi, j'ai raté mon vol, que puis-je faire ?
Excusez-moi, j'ai rate mon vol, que puis-je faire ?
|
| #2 |
My luggage did not arrive on the belt, whom should I inform?
Maï loguedj did not arraïv on the belt, houm choud aï inform
|
Mes bagages ne sont pas arrivés sur le tapis, qui dois-je informer ?
Mes bagages ne sont pas arrives sur le tapis, qui dois-je informer ?
|
| #3 |
I have lost my boarding pass, is it possible to reprint it?
Aï av lost maï bordingue pass, iz it possibeul tou riprinte it
|
J'ai perdu ma carte d'embarquement, est-il possible de la réimprimer ?
J'ai perdu ma carte d'embarquement, est-il possible de la reimprimer ?
|
| #4 |
My flight has been delayed, when is the next one?
Maï flaït az bin dileïd, ouen iz the next ouan
|
Mon vol a été retardé, à quelle heure est le suivant ?
Mon vol a ete retarde, a quelle heure est le suivant ?
|
| #5 |
I have a connecting flight, will I be able to make it on time?
Aï av a connectingue flaït, ouil aï bi eibeul tou meik it on taïm
|
J'ai un vol de correspondance, pourrai-je arriver à temps ?
J'ai un vol de correspondance, pourrai-je arriver a temps ?
|
| #6 |
Could you please tell me where the transit lounge is?
Coud you pliz tel mi ouer the tranzite laoundj iz
|
Pourriez-vous m'indiquer où se trouve le salon de transit s'il vous plaît ?
Pourriez-vous m'indiquer ou se trouve le salon de transit s'il vous plait ?
|
| #7 |
My bag arrived damaged, I want compensation.
Maï bague arraïvd damèdjd, aï ouant compenseichon
|
Mon sac est arrivé endommagé, je veux une indemnisation.
Mon sac est arrive endommage, je veux une indemnisation.
|
| #8 |
Which way is the check-in counter?
Ouitch ouey iz the tchèk-in caouneteur
|
Par où est le comptoir d'enregistrement ?
Par ou est le comptoir d'enregistrement ?
|
| #9 |
My flight has been cancelled, will I be provided with a hotel?
Maï flaït az bin canseuld, ouil aï bi provaïded ouith a otel
|
Mon vol a été annulé, me fournira-t-on un hôtel ?
Mon vol a ete annule, me fournira-t-on un hotel ?
|
| #10 |
I dropped my passport somewhere, where is the lost and found counter?
Aï dropt maï passeport samouere, ouer iz the lost and faound caouneteur
|
J'ai fait tomber mon passeport quelque part, où se trouve le comptoir des objets trouvés ?
J'ai fait tomber mon passeport quelque part, ou se trouve le comptoir des objets trouves ?
|
| #11 |
There is a problem with my seat number, someone is sitting in my seat.
Thère iz a problème ouith maï site nambeur, samouane iz sïting in maï site
|
Il y a un problème avec mon numéro de siège, quelqu'un est assis à ma place.
Il y a un probleme avec mon numero de siege, quelqu'un est assis a ma place.
|
| #12 |
Can I change my flight?
Can aï tcheindj maï flaït
|
Puis-je changer mon vol ?
Puis-je changer mon vol ?
|
| #13 |
My visa is about to expire, what should I do now?
Maï viza iz abaout tou expaïre, ouat choud aï dou naou
|
Mon visa est sur le point d'expirer, que dois-je faire maintenant ?
Mon visa est sur le point d'expirer, que dois-je faire maintenant ?
|
| #14 |
Has the gate changed? The board is showing a different gate.
Az the gueït tcheindjd ? The borde iz chowing a diférente gueït
|
La porte a-t-elle changé ? Le panneau indique une porte différente.
La porte a-t-elle change ? Le panneau indique une porte differente.
|
| #15 |
Where can I charge my phone?
Ouer can aï tchardj maï fone
|
Où puis-je recharger mon téléphone ?
Ou puis-je recharger mon telephone ?
|
| #16 |
I need a wheelchair, please arrange one.
Aï nid a ouiltchère, pliz areïndj ouan
|
J'ai besoin d'un fauteuil roulant, veuillez en prévoir un.
J'ai besoin d'un fauteuil roulant, veuillez en prevoir un.
|
| #17 |
I was asked to open my bag at customs, why?
Aï ouaz askt tou opène maï bague at castomz, ouaï
|
On m'a demandé d'ouvrir mon sac à la douane, pourquoi ?
On m'a demande d'ouvrir mon sac a la douane, pourquoi ?
|
| #18 |
Can I use WiFi from here?
Can aï youz ouaïfaï from ir
|
Puis-je utiliser le WiFi d'ici ?
Puis-je utiliser le WiFi d'ici ?
|
| #19 |
I am travelling alone for the first time, could you help me a little?
Aï am travelingue alone for the feurste taïme, coud you elpe mi a liteul
|
Je voyage seul pour la première fois, pourriez-vous m'aider un peu ?
Je voyage seul pour la premiere fois, pourriez-vous m'aider un peu ?
|
| #20 |
Which floor is the duty-free shop on?
Ouitch flore iz the diouti-fri chope on
|
À quel étage se trouve la boutique hors taxes ?
A quel etage se trouve la boutique hors taxes ?
|
| #21 |
How much extra do I have to pay for my overweight luggage?
Aou match extra dou aï av tou pèy for maï overoueïte loguedj
|
Combien dois-je payer en plus pour mon excédent de bagages ?
Combien dois-je payer en plus pour mon excedent de bagages ?
|
| #22 |
Can I carry medicine on the plane?
Can aï cari mèdicine on the pleïne
|
Puis-je emporter des médicaments dans l'avion ?
Puis-je emporter des medicaments dans l'avion ?
|
| #23 |
The immigration line is very long, is there a separate queue?
The imigreïchon laïne iz véri longue, iz thère a séparéte kiou
|
La file d'attente à l'immigration est très longue, y a-t-il une file d'attente séparée ?
La file d'attente a l'immigration est tres longue, y a-t-il une file d'attente separee ?
|
| #24 |
I cannot find a trolley, where can I get one?
Aï canot faïnd a troli, ouer can aï guète ouan
|
Je ne trouve pas de chariot, où puis-je en trouver un ?
Je ne trouve pas de chariot, ou puis-je en trouver un ?
|
| #25 |
Do I need to remove my belt at security check?
Dou aï nid tou rimouv maï belte at sékiouriti tchèk
|
Dois-je enlever ma ceinture au contrôle de sécurité ?
Dois-je enlever ma ceinture au controle de securite ?
|
| #26 |
Is it possible to get seats next to my co-passenger?
Iz it possibeul tou guète sits next tou maï co-pasenndjeur
|
Est-il possible d'avoir des sièges à côté de mon co-passager ?
Est-il possible d'avoir des sieges a cote de mon co-passager ?
|
| #27 |
I am feeling unwell, is there medical assistance at the airport?
Aï am filigue anouèl, iz thère mèdical asistanse at the èrporte
|
Je ne me sens pas bien, y a-t-il une assistance médicale à l'aéroport ?
Je ne me sens pas bien, y a-t-il une assistance medicale a l'aeroport ?
|
| #28 |
Am I at the right terminal?
Am aï at the raïte tèrminal
|
Suis-je au bon terminal ?
Suis-je au bon terminal ?
|
| #29 |
I need to confirm my return ticket, where can I do that?
Aï nid tou confèrm maï riteurne tikète, ouer can aï dou that
|
Je dois confirmer mon billet de retour, où puis-je le faire ?
Je dois confirmer mon billet de retour, ou puis-je le faire ?
|
| #30 |
Please guide me to the gate, I don't know the way.
Pliz gaïd mi tou the gueït, aï donte no the ouey
|
S'il vous plaît, guidez-moi jusqu'à la porte, je ne connais pas le chemin.
S'il vous plait, guidez-moi jusqu'a la porte, je ne connais pas le chemin.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!