Explaining reasons for being late and apologizing
Explaining reasons for being late and apologizing
Expliquer les raisons d'un retard et s'excuser
Passez à la version Pro pour accéder à toutes les phrases
Message phrases Pro
Passer à la version ProTraduction de Phrase
Ventilation
Formule
Explication
Explication (Traduction)
Explaining reasons for being late and apologizing<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Explaining reasons for being late and apologizing</span> - Basculement de Masque
| # | Phrase | Traduction de Phrase |
|---|---|---|
| #1 |
Sorry, I am late because of the traffic jam.
Sori, aï am leit bikoz of ze trafik djam.
|
Désolé, je suis en retard à cause des embouteillages.
Désolé, je suis en retard à cause des embouteillages.
|
| #2 |
Please forgive me, the bus was very late.
Pliz forguiv mi, ze beus woz veri leit.
|
S'il vous plaît, pardonnez-moi, le bus était très en retard.
S'il vous plaît, pardonnez-moi, le bus était très en retard.
|
| #3 |
I am really sorry, there was an accident on the road.
Aï am rili sori, zèr woz an aksident on ze roud.
|
Je suis vraiment désolé, il y a eu un accident sur la route.
Je suis vraiment désolé, il y a eu un accident sur la route.
|
| #4 |
My alarm did not go off, so I woke up late.
Maï alarm did not go of, so aï wok eup leit.
|
Mon réveil n'a pas sonné, donc je me suis réveillé tard.
Mon réveil n'a pas sonné, donc je me suis réveillé tard.
|
| #5 |
The roads were flooded due to rain, so I was delayed.
Ze roudz wèr flauded diou tou rein, so aï woz dileïd.
|
Les routes étaient inondées à cause de la pluie, donc j'ai été retardé.
Les routes étaient inondées à cause de la pluie, donc j'ai été retardé.
|
| #6 |
I know being late was not right, I sincerely apologise.
Aï no bi-ing leit woz not raït, aï sinsirli apolodjaïz.
|
Je sais qu'être en retard n'était pas bien, je m'excuse sincèrement.
Je sais qu'être en retard n'était pas bien, je m'excuse sincèrement.
|
| #7 |
I had to go to the office suddenly, so I could not come on time.
Aï had tou go tou ze ofis seudenli, so aï koud not keum on taïm.
|
J'ai dû aller au bureau soudainement, donc je n'ai pas pu arriver à l'heure.
J'ai dû aller au bureau soudainement, donc je n'ai pas pu arriver à l'heure.
|
| #8 |
The train arrived twenty minutes late.
Ze trein arraïvd twenti minits leit.
|
Le train est arrivé avec vingt minutes de retard.
Le train est arrivé avec vingt minutes de retard.
|
| #9 |
This will not happen again, I promise.
Zis wil not hapen agein, aï promis.
|
Cela ne se reproduira plus, je le promets.
Cela ne se reproduira plus, je le promets.
|
| #10 |
My child fell ill, so I got delayed.
Maï tchaïld fel il, so aï got dileïd.
|
Mon enfant est tombé malade, donc j'ai été retardé.
Mon enfant est tombé malade, donc j'ai été retardé.
|
| #11 |
I tried to come as quickly as possible.
Aï traïd tou keum az kwikli az posibl.
|
J'ai essayé de venir le plus vite possible.
J'ai essayé de venir le plus vite possible.
|
| #12 |
I am extremely sorry for the delay.
Aï am ikstrimli sori for ze dilei.
|
Je suis extrêmement désolé pour le retard.
Je suis extrêmement désolé pour le retard.
|
| #13 |
The fuel ran out, so it took time to find a rickshaw.
Ze fyoul ran aout, so it touk taïm tou faïnd a rikcho.
|
Il n'y avait plus de carburant, donc il a fallu du temps pour trouver un rickshaw.
Il n'y avait plus de carburant, donc il a fallu du temps pour trouver un rickshaw.
|
| #14 |
I will leave even earlier from tomorrow.
Aï wil liv iven eurlièr from toumoro.
|
Je partirai encore plus tôt à partir de demain.
Je partirai encore plus tôt à partir de demain.
|
| #15 |
Sorry, I took the wrong road.
Sori, aï touk ze rong roud.
|
Désolé, j'ai pris la mauvaise route.
Désolé, j'ai pris la mauvaise route.
|
| #16 |
My meeting ran long, so I left late.
Maï miting ran long, so aï left leit.
|
Ma réunion s'est prolongée, donc je suis parti tard.
Ma réunion s'est prolongée, donc je suis parti tard.
|
| #17 |
I know I wasted your time, I am truly sorry.
Aï no aï weisted yor taïm, aï am trouli sori.
|
Je sais que je vous ai fait perdre votre temps, j'en suis vraiment désolé.
Je sais que je vous ai fait perdre votre temps, j'en suis vraiment désolé.
|
| #18 |
I was delayed because the lift was out of order.
Aï woz dileïd bikoz ze lift woz aout of ordeur.
|
J'ai été retardé car l'ascenseur était en panne.
J'ai été retardé car l'ascenseur était en panne.
|
| #19 |
I will definitely be on time next time.
Aï wil definitli bi on taïm nekst taïm.
|
Je serai certainement à l'heure la prochaine fois.
Je serai certainement à l'heure la prochaine fois.
|
| #20 |
There was a sudden power cut, so I got ready late.
Zèr woz a seuden paweur keut, so aï got redi leit.
|
Il y a eu une coupure de courant soudaine, donc je me suis préparé en retard.
Il y a eu une coupure de courant soudaine, donc je me suis préparé en retard.
|
| #21 |
My phone ran out of battery, so I could not inform you.
Maï fon ran aout of bateri, so aï koud not inform you.
|
Mon téléphone n'avait plus de batterie, je n'ai donc pas pu vous informer.
Mon téléphone n'avait plus de batterie, je n'ai donc pas pu vous informer.
|
| #22 |
I came late, but I will complete the work properly.
Aï keim leit, beut aï wil komplit ze weurk propeurli.
|
Je suis arrivé en retard, mais je terminerai le travail correctement.
Je suis arrivé en retard, mais je terminerai le travail correctement.
|
| #23 |
The car would not start, so I was late.
Ze kar woud not start, so aï woz leit.
|
La voiture ne démarrait pas, donc j'étais en retard.
La voiture ne démarrait pas, donc j'étais en retard.
|
| #24 |
I was not intentionally late, the situation was beyond my control.
Aï woz not intenchoneli leit, ze sitioueichon woz biyond maï kontrol.
|
Je n'étais pas intentionnellement en retard, la situation était hors de mon contrôle.
Je n'étais pas intentionnellement en retard, la situation était hors de mon contrôle.
|
| #25 |
I know it looks unprofessional, I will try not to let it happen again.
Aï no it louks eunproféchonel, aï wil traï not tou let it hapen agein.
|
Je sais que ça fait manque de professionnalisme, j'essaierai de ne pas laisser cela se reproduire.
Je sais que ça fait manque de professionnalisme, j'essaierai de ne pas laisser cela se reproduire.
|
| #26 |
Did my delay cause any problem?
Did maï dilei koz eni problem?
|
Mon retard a-t-il causé un problème ?
Mon retard a-t-il causé un problème ?
|
| #27 |
I am grateful for your patience, sorry for keeping you waiting.
Aï am greitfoul for yor peichens, sori for kiping you weiting.
|
Je suis reconnaissant pour votre patience, désolé de vous avoir fait attendre.
Je suis reconnaissant pour votre patience, désolé de vous avoir fait attendre.
|
| #28 |
I will start my journey earlier next time.
Aï wil start maï djeurni eurlièr nekst taïm.
|
Je commencerai mon trajet plus tôt la prochaine fois.
Je commencerai mon trajet plus tôt la prochaine fois.
|
| #29 |
Being late is not my habit, today was an exception.
Bi-ing leit iz not maï habit, toudeï woz an eksepshon.
|
Être en retard n'est pas dans mes habitudes, aujourd'hui était une exception.
Être en retard n'est pas dans mes habitudes, aujourd'hui était une exception.
|
| #30 |
I sincerely apologise, I hope you understand.
Aï sinsirli apolodjaïz, aï hop you eundeurtand.
|
Je m'excuse sincèrement, j'espère que vous comprenez.
Je m'excuse sincèrement, j'espère que vous comprenez.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!