Explaining reasons for being late and apologizing
Explaining reasons for being late and apologizing
Объяснение причин опоздания и извинения
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод предложения
Разбивка
Формула
Объяснение
Объяснение (Перевод)
Explaining reasons for being late and apologizing<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Explaining reasons for being late and apologizing</span> - Переключатель маски
| # | Предложение | Перевод предложения |
|---|---|---|
| #1 |
Sorry, I am late because of the traffic jam.
Сорри, ай эм лейт бикоз оф зе трафик джем.
|
Извините, я опоздал из-за пробки.
Izvinite, ya opozdal iz-za probki.
|
| #2 |
Please forgive me, the bus was very late.
Плиз фогив ми, зе бас воз вери лейт.
|
Пожалуйста, простите меня, автобус очень опоздал.
Pozhaluysta, prostite menya, avtobus ochen' opozdal.
|
| #3 |
I am really sorry, there was an accident on the road.
Ай эм риэли сорри, зеэр воз эн аксидент он зе роуд.
|
Мне очень жаль, на дороге произошла авария.
Mne ochen' zhal', na doroge proizoshla avariya.
|
| #4 |
My alarm did not go off, so I woke up late.
Май аларм дид нот гоу оф, соу ай вок ап лейт.
|
Мой будильник не сработал, поэтому я проснулся поздно.
Moy budil'nik ne srabotal, poetomu ya prosnulsya pozdno.
|
| #5 |
The roads were flooded due to rain, so I was delayed.
Зе роудз веэр фладид дью ту рейн, соу ай воз дилейд.
|
Дороги были затоплены из-за дождя, поэтому я задержался.
Dorogi byli zatopleny iz-za dozhdya, poetomu ya zaderzhalsya.
|
| #6 |
I know being late was not right, I sincerely apologise.
Ай ноу биинг лейт воз нот райт, ай синсеали аполаджайз.
|
Я знаю, что опаздывать было неправильно, я искренне извиняюсь.
Ya znayu, chto opazdyvat' bylo nepravil'no, ya iskrenne izvinyayus'.
|
| #7 |
I had to go to the office suddenly, so I could not come on time.
Ай хэд ту гоу ту зе офис саденли, соу ай куд нот кам он тайм.
|
Мне пришлось внезапно поехать в офис, поэтому я не смог приехать вовремя.
Mne prishlos' vnezapno poyekhat' v ofis, poetomu ya ne smog priyekhat' vovremya.
|
| #8 |
The train arrived twenty minutes late.
Зе трейн эрайвд твенти минитс лейт.
|
Поезд прибыл на двадцать минут позже.
Poyezd pribyl na dvadtsat' minut pozzhe.
|
| #9 |
This will not happen again, I promise.
Зис вил нот хэпэн эген, ай промис.
|
Этого больше не повторится, я обещаю.
Etogo bol'she ne povtoritsya, ya obeshchayu.
|
| #10 |
My child fell ill, so I got delayed.
Май чайлд фел ил, соу ай гот дилейд.
|
Мой ребенок заболел, поэтому я задержался.
Moy rebenok zabolel, poetomu ya zaderzhalsya.
|
| #11 |
I tried to come as quickly as possible.
Ай трайд ту кам эз куикли эз посибл.
|
Я старался прийти как можно быстрее.
Ya staralsya priyti kak mozhno bystree.
|
| #12 |
I am extremely sorry for the delay.
Ай эм экстримли сорри фо зе дилей.
|
Я крайне извиняюсь за задержку.
Ya krayne izvinyayus' za zaderzhku.
|
| #13 |
The fuel ran out, so it took time to find a rickshaw.
Зе фьюэл рэн аут, соу ит тук тайм ту файнд э рикшо.
|
Закончилось топливо, поэтому потребовалось время, чтобы найти рикшу.
Zakonchilos' toplivo, poetomu potrebovalos' vremya, chtoby nayti rikshu.
|
| #14 |
I will leave even earlier from tomorrow.
Ай вил лив ивэн ээрлиэ фром тумороу.
|
С завтрашнего дня я буду выходить еще раньше.
S zavtrashnego dnya ya budu vykhodit' yeshche ran'she.
|
| #15 |
Sorry, I took the wrong road.
Сорри, ай тук зе ронг роуд.
|
Извините, я поехал по неправильной дороге.
Izvinite, ya poyekhal po nepravil'noy doroge.
|
| #16 |
My meeting ran long, so I left late.
Май митинг рэн лонг, соу ай лефт лейт.
|
Мое собрание затянулось, поэтому я вышел поздно.
Moye sobraniye zatyanulos', poetomu ya vyshel pozdno.
|
| #17 |
I know I wasted your time, I am truly sorry.
Ай ноу ай вейстид ё тайм, ай эм трули сорри.
|
Я знаю, что потратил ваше время впустую, мне правда очень жаль.
Ya znayu, chto potratil vashe vremya vpustuyu, mne pravda ochen' zhal'.
|
| #18 |
I was delayed because the lift was out of order.
Ай воз дилейд бикоз зе лифт воз аут оф ордер.
|
Я задержался, потому что лифт не работал.
Ya zaderzhalsya, potomu chto lift ne rabotal.
|
| #19 |
I will definitely be on time next time.
Ай вил дефинитли би он тайм некст тайм.
|
В следующий раз я обязательно буду вовремя.
V sleduyushchiy raz ya obyazatel'no budu vovremya.
|
| #20 |
There was a sudden power cut, so I got ready late.
Зеэ воз э саден пауэр кат, соу ай гот реди лейт.
|
Внезапно отключили электричество, поэтому я поздно собрался.
Vnezapno otklyuchili elektrichestvo, poetomu ya pozdno sobralsya.
|
| #21 |
My phone ran out of battery, so I could not inform you.
Май фоун рэн аут оф бэтери, соу ай куд нот информ ю.
|
У моего телефона разрядилась батарея, поэтому я не смог вам сообщить.
U moyego telefona razryadilas' batareya, poetomu ya ne smog vam soobshchit'.
|
| #22 |
I came late, but I will complete the work properly.
Ай кейм лейт, бат ай вил комплит зе ворк пропэли.
|
Я пришел поздно, но я выполню работу как следует.
Ya prishel pozdno, no ya vypolnyu rabotu kak sleduyet.
|
| #23 |
The car would not start, so I was late.
Зе ка вуд нот старт, соу ай воз лейт.
|
Машина не заводилась, поэтому я опоздал.
Mashina ne zavodilas', poetomu ya opozdal.
|
| #24 |
I was not intentionally late, the situation was beyond my control.
Ай воз нот интеншонали лейт, зе сичуэйшон воз биёнд май контрол.
|
Я опоздал не специально, ситуация была вне моего контроля.
Ya opozdal ne spetsial'no, situatsiya byla vne moyego kontrolya.
|
| #25 |
I know it looks unprofessional, I will try not to let it happen again.
Ай ноу ит лукс анпрофешонал, ай вил трай нот ту лет ит хэпэн эген.
|
Я знаю, что это выглядит непрофессионально, я постараюсь, чтобы это не повторилось.
Ya znayu, chto eto vyglyadit neprofessional'no, ya postarayus', chtoby eto ne povtorilos'.
|
| #26 |
Did my delay cause any problem?
Дид май дилей коз эни проблем?
|
Моя задержка вызвала какие-либо проблемы?
Moya zaderzhka vyzvala kakiye-libo problemy?
|
| #27 |
I am grateful for your patience, sorry for keeping you waiting.
Ай эм грейтфул фо ё пейшенс, сорри фо кипинг ю вейтинг.
|
Я благодарен за ваше терпение, извините, что заставил вас ждать.
Ya blagodaren za vashe terpeniye, izvinite, chto zastavil vas zhdat'.
|
| #28 |
I will start my journey earlier next time.
Ай вил старт май джёни ээрлиэ некст тайм.
|
В следующий раз я отправлюсь в путь раньше.
V sleduyushchiy raz ya otpravlyus' v put' ran'she.
|
| #29 |
Being late is not my habit, today was an exception.
Биинг лейт из нот май хэбит, тудэй воз эн эксепшон.
|
Опаздывать не в моей привычке, сегодня было исключение.
Opazdyvat' ne v moyey privychke, segodnya bylo isklyucheniye.
|
| #30 |
I sincerely apologise, I hope you understand.
Ай синсеали аполаджайз, ай хоуп ю андастэнд.
|
Я искренне извиняюсь, надеюсь, вы понимаете.
Ya iskrenne izvinyayus', nadeyus', vy ponimayete.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!