28 Lesson 028: Reporting a problem with an online order (Урок 028: Сообщение о проблеме с онлайн-заказом)

Reporting a problem with an online order

Reporting a problem with an online order

Сообщение о проблеме с онлайн-заказом

/

Reporting a problem with an online order<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Reporting a problem with an online order</span> - Переключатель маски

# Предложение Перевод предложения
#1

I would like to report a problem with my online order.

Ай вуд лайк ту рипорт э проблем уиз май онлайн ордер.
••••••
Я хотел бы сообщить о проблеме с моим онлайн-заказом.
Ya khotel by soobshchit' o probleme s moim onlayn-zakazom.
••••••
#2

My order has not arrived yet.

Май ордер хэз нот эррайвд йет.
••••••
Мой заказ еще не прибыл.
Moy zakaz eshche ne pribyl.
••••••
#3

The delivery date has already passed.

Зе деливери дейт хэз олреди паст.
••••••
Дата доставки уже прошла.
Data dostavki uzhe proshla.
••••••
#4

I received the wrong item.

Ай рисивд зе ронг айтем.
••••••
Я получил не тот товар.
Ya poluchil ne tot tovar.
••••••
#5

The package arrived in a damaged condition.

Зе пэкидж эррайвд ин э дэмеджд кондишн.
••••••
Посылка прибыла в поврежденном состоянии.
Posylka pribyla v povrezhdennom sostoyanii.
••••••
#6

My order number is 123456.

Май ордер намбер из уан ту фри фор файв сикс.
••••••
Номер моего заказа 123456.
Nomer moego zakaza 123456.
••••••
#7

The tracking says it was delivered, but I did not receive it.

Зе трекинг сез ит уоз деливерд, бат ай дид нот рисив ит.
••••••
В отслеживании указано, что он доставлен, но я его не получил.
V otslezhivanii ukazano, chto on dostavlen, no ya ego ne poluchil.
••••••
#8

I ordered two items, but only received one.

Ай ордерд ту айтемс, бат онли рисивд уан.
••••••
Я заказал два товара, но получил только один.
Ya zakazal dva tovara, no poluchil tol'ko odin.
••••••
#9

The product does not look like what was shown in the picture.

Зе продакт даз нот лук лайк уот уоз шоун ин зе пикчер.
••••••
Товар не выглядит так, как было показано на картинке.
Tovar ne vyglyadit tak, kak bylo pokazano na kartinke.
••••••
#10

Can I get a refund?

Кэн ай гет э рифанд?
••••••
Могу ли я получить возврат средств?
Mogu li ya poluchit' vozvrat sredstv?
••••••
#11

Can I send the product back?

Кэн ай сенд зе продакт бэк?
••••••
Могу ли я отправить товар обратно?
Mogu li ya otpravit' tovar obratno?
••••••
#12

Do I have to pay the return shipping cost?

Ду ай хэв ту пей зе ритерн шипинг кост?
••••••
Должен ли я оплачивать стоимость обратной доставки?
Dolzhen li ya oplachivat' stoimost' obratnoy dostavki?
••••••
#13

I filed a complaint on your website but received no response.

Ай файлд э комплейнт он йор вебсайт бат рисивд но респонс.
••••••
Я подал жалобу на вашем сайте, но не получил ответа.
Ya podal zhalobu na vashem sayte, no ne poluchil otveta.
••••••
#14

I have been charged twice.

Ай хэв бин чарджд твайс.
••••••
С меня сняли деньги дважды.
S menya snyali den'gi dvazhdy.
••••••
#15

The payment was deducted but the order was not confirmed.

Зе пеймент уоз дидактед бат зе ордер уоз нот конфермд.
••••••
Оплата была списана, но заказ не был подтвержден.
Oplata byla spisana, no zakaz ne byl podtverzhden.
••••••
#16

Can I cancel the order?

Кэн ай кэнсел зе ордер?
••••••
Могу ли я отменить заказ?
Mogu li ya otmenit' zakaz?
••••••
#17

The delivery person left it at the wrong address.

Зе деливери персон лефт ит эт зе ронг адрес.
••••••
Курьер оставил его по неправильному адресу.
Kur'yer ostavil ego po nepravil'nomu adresu.
••••••
#18

I would like a replacement.

Ай вуд лайк э риплейсмент.
••••••
Я хотел бы замену.
Ya khotel by zamenu.
••••••
#19

The quality of the product is very poor.

Зе куолити оф зе продакт из вери пуэр.
••••••
Качество товара очень плохое.
Kachestvo tovara ochen' plokhoe.
••••••
#20

I called customer service but no one answered.

Ай колд кастомер сервис бат но уан ансерд.
••••••
Я звонил в службу поддержки, но никто не ответил.
Ya zvonil v sluzhbu podderzhki, no nikto ne otvetil.
••••••
#21

I can send photos as proof via email.

Ай кэн сенд фотоз эз пруф вайа имейл.
••••••
Я могу отправить фотографии в качестве доказательства по электронной почте.
Ya mogu otpravit' fotografii v kachestve dokazatel'stva po elektronnoy pochte.
••••••
#22

The promo code did not work but I was charged the full price.

Зе промо код дид нот уорк бат ай уоз чарджд зе фул прайс.
••••••
Промокод не сработал, но с меня списали полную стоимость.
Promokod ne srabotal, no s menya spisali polnuyu stoimost'.
••••••
#23

Can I speak to someone on live chat?

Кэн ай спик ту самван он лайв чат?
••••••
Могу ли я поговорить с кем-нибудь в онлайн-чате?
Mogu li ya pogovorit' s kem-nibud' v onlayn-chate?
••••••
#24

My order status shows 'processing' but it has been many days.

Май ордер стейтус шоуиз 'процессинг' бат ит хэз бин мени дейз.
••••••
Статус моего заказа показывает «в обработке», но прошло уже много дней.
Status moego zakaza pokazyvaet «v obrabotke», no proshlo uzhe mnogo dney.
••••••
#25

I would like to file a formal complaint about this.

Ай вуд лайк ту файл э формал комплейнт эбаут дис.
••••••
Я хотел бы подать официальную жалобу по этому поводу.
Ya khotel by podat' ofitsial'nuyu zhalobu po etomu povodu.
••••••
#26

Please send me a confirmation email.

Плиз сенд ми э конфирмейшн имейл.
••••••
Пожалуйста, пришлите мне электронное письмо с подтверждением.
Pozhaluysta, prishlite mne elektronnoe pis'mo s podtverzhdeniem.
••••••
#27

I hope you will resolve this issue quickly.

Ай хоуп ю уил резолв дис ишу куикли.
••••••
Я надеюсь, что вы быстро решите эту проблему.
Ya nadeyus', chto vy bystro reshite etu problemu.
••••••
#28

This kind of experience is really frustrating.

Дис кайнд оф экспириенс из риэли фрастрейтинг.
••••••
Такой опыт действительно разочаровывает.
Takoy opyt deystvitel'no razocharovyvaet.
••••••
#29

Can I get a reference number for this complaint?

Кэн ай гет э референс намбер фор дис комплейнт?
••••••
Могу ли я получить контрольный номер для этой жалобы?
Mogu li ya poluchit' kontrol'nyy nomer dlya etoy zhaloby?
••••••
#30

Thank you for your cooperation.

Сэнк ю фор йор кооперейшн.
••••••
Спасибо за ваше сотрудничество.
Spasibo za vashe sotrudnichestvo.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Уроки курса

Practical English — Confident

/55
1
Lesson 001: Talking about yourself in an organized way — personality, interests, life
(Урок 001: Рассказывать о себе организованно — личность, интересы, жизнь)
2
Lesson 002: Describing a memorable event or experience
(Урок 002: Описание памятного события или опыта)
3
Lesson 003: Describing a place or person in detail
(Урок 003: Подробное описание места или человека)
4
Lesson 004: Talking about future plans and dreams
(Урок 004: Разговор о планах на будущее и мечтах)
5
Lesson 005: Talking about a past mistake or lesson learned
(Урок 005: Разговор о прошлой ошибке или извлечённом уроке)
6
Lesson 006: Expressing likes and dislikes with reasons
(Урок 006: Выражение симпатий и антипатий с обоснованием)
7
Lesson 007: Giving your opinion on a topic
(Урок 007: Высказывание своего мнения по теме)
8
Lesson 008: Agreeing and disagreeing
(Урок 008: Согласие и несогласие)
9
Lesson 009: Giving and taking advice
(Урок 009: Давать и принимать советы)
10
Lesson 010: Expressing happiness, sadness, frustration and surprise
(Урок 010: Выражение радости, грусти, разочарования и удивления)
11
Lesson 011: Reporting something broken or lost
(Урок 011: Сообщение о поломке или потере)
12
Lesson 012: Complaining about a wrong order or bad service
(Урок 012: Жалоба на неправильный заказ или плохое обслуживание)
13
Lesson 013: Making, changing and canceling appointments
(Урок 013: Запись, изменение и отмена встреч)
14
Lesson 014: Explaining reasons for being late and apologizing
(Урок 014: Объяснение причин опоздания и извинения)
15
Lesson 015: Clearing up a misunderstanding
(Урок 015: Устранение недоразумения)
16
Lesson 016: Asking for help when things go wrong at the airport
(Урок 016: Просьба о помощи при проблемах в аэропорту)
17
Lesson 017: Making requests and reporting problems at a hotel
(Урок 017: Обращения и сообщения о проблемах в отеле)
18
Lesson 018: Answering questions at immigration
(Урок 018: Ответы на вопросы на иммиграционном контроле)
19
Lesson 019: Understanding directions and asking for help abroad
(Урок 019: Понимание маршрутов и просьба о помощи за границей)
20
Lesson 020: Sharing your travel experience
(Урок 020: Рассказ о своём опыте путешествий)
21
Lesson 021: Talking at tourist spots and getting information
(Урок 021: Разговоры в туристических местах и получение информации)
22
Lesson 022: Explaining your health problem — when it started, how it feels
(Урок 022: Описание проблемы со здоровьем — когда началось, как ощущается)
23
Lesson 023: Understanding doctor's advice and asking follow-up questions
(Урок 023: Понимание рекомендаций врача и уточняющие вопросы)
24
Lesson 024: Buying medicine and asking about dosage
(Урок 024: Покупка лекарств и вопросы о дозировке)
25
Lesson 025: Booking a medical appointment — on phone and in person
(Урок 025: Запись к врачу — по телефону и лично)
26
Lesson 026: Asking detailed questions about a product
(Урок 026: Подробные вопросы о товаре)
27
Lesson 027: Returning or exchanging a product
(Урок 027: Возврат или обмен товара)
28
Lesson 028: Reporting a problem with an online order
(Урок 028: Сообщение о проблеме с онлайн-заказом)
29
Lesson 029: Calling someone for a repair and explaining the issue
(Урок 029: Вызов мастера и объяснение проблемы)
30
Lesson 030: Daily conversations with colleagues
(Урок 030: Повседневные разговоры с коллегами)
31
Lesson 031: Giving updates on your work progress
(Урок 031: Отчёт о ходе работы)
32
Lesson 032: Sharing opinions and asking questions in a meeting
(Урок 032: Обмен мнениями и вопросы на совещании)
33
Lesson 033: Requesting leave with a reason
(Урок 033: Запрос отпуска с указанием причины)
34
Lesson 034: Professional communication on phone and email
(Урок 034: Профессиональное общение по телефону и электронной почте)
35
Lesson 035: Getting to know a new colleague
(Урок 035: Знакомство с новым коллегой)
36
Lesson 036: Talking about yourself in an interview
(Урок 036: Рассказ о себе на собеседовании)
37
Lesson 037: Describing your experience and skills
(Урок 037: Описание своего опыта и навыков)
38
Lesson 038: Answering common interview questions
(Урок 038: Ответы на типичные вопросы собеседования)
39
Lesson 039: Your first week at a new job
(Урок 039: Первая неделя на новой работе)
40
Lesson 040: Asking questions and joining discussions in class
(Урок 040: Вопросы и участие в дискуссиях на занятиях)
41
Lesson 041: Discussing your study plans and goals
(Урок 041: Обсуждение учебных планов и целей)
42
Lesson 042: Participating in an online course and asking questions
(Урок 042: Участие в онлайн-курсе и вопросы)
43
Lesson 043: Making and changing plans with friends
(Урок 043: Составление и изменение планов с друзьями)
44
Lesson 044: Inviting someone and responding to invitations
(Урок 044: Приглашение и ответ на приглашения)
45
Lesson 045: Conversations at parties, weddings and events
(Урок 045: Беседы на вечеринках, свадьбах и мероприятиях)
46
Lesson 046: Hosting guests at home
(Урок 046: Приём гостей дома)
47
Lesson 047: Congratulating and offering condolences
(Урок 047: Поздравления и соболезнования)
48
Lesson 048: Giving simple opinions on environment and nature
(Урок 048: Простые мнения об окружающей среде и природе)
49
Lesson 049: Talking about problems in your local area
(Урок 049: Разговор о проблемах в своём районе)
50
Lesson 050: Talking about movies, series and books — with reasons for preferences
(Урок 050: Разговор о фильмах, сериалах и книгах — с обоснованием предпочтений)
51
Lesson 051: Talking about sports and matches
(Урок 051: Разговор о спорте и матчах)
52
Lesson 052: Talking about social media — good and bad sides
(Урок 052: Разговор о социальных сетях — плюсы и минусы)
53
Lesson 053: Reporting internet and mobile problems
(Урок 053: Сообщение о проблемах с интернетом и мобильной связью)
54
Lesson 054: Basic banking — withdrawal, deposit, transfer
(Урок 054: Основные банковские операции — снятие, внесение, перевод)
55
Lesson 055: Renting a place and talking to the landlord
(Урок 055: Аренда жилья и разговор с арендодателем)
Прогресс курса %

Сохранить и поделиться

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!