Reporting a problem with an online order
Reporting a problem with an online order
Reportar un problema con un pedido en línea
Sentence Translation
Desglose
Fórmula
Explicación
Explicación (Translation)
Reporting a problem with an online order<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Reporting a problem with an online order</span> - Alternar Máscara
| # | Oración | Sentence Translation |
|---|---|---|
| #1 |
I would like to report a problem with my online order.
Ai uúd laik tu ripórt a próblem uíz mai onláin órder.
|
Me gustaría reportar un problema con mi pedido en línea.
Me gustaría reportar un problema con mi pedido en línea.
|
| #2 |
My order has not arrived yet.
Mai órder jas not aráivd iet.
|
Mi pedido aún no ha llegado.
Mi pedido aún no ha llegado.
|
| #3 |
The delivery date has already passed.
De delíveri deit jas olrédi past.
|
La fecha de entrega ya ha pasado.
La fecha de entrega ya ha pasado.
|
| #4 |
I received the wrong item.
Ai risívd de rong áitem.
|
Recibí el artículo equivocado.
Recibí el artículo equivocado.
|
| #5 |
The package arrived in a damaged condition.
De pákeij aráivd in a dámeijd condíshon.
|
El paquete llegó en condiciones dañadas.
El paquete llegó en condiciones dañadas.
|
| #6 |
My order number is 123456.
Mai órder númber is uan tu zri for faiv six.
|
Mi número de pedido es 123456.
Mi número de pedido es 123456.
|
| #7 |
The tracking says it was delivered, but I did not receive it.
De tráking seis it uaz delíverd, bat ai did not risív it.
|
El seguimiento dice que fue entregado, pero no lo recibí.
El seguimiento dice que fue entregado, pero no lo recibí.
|
| #8 |
I ordered two items, but only received one.
Ai órderd tu áitems, bat ónli risívd uan.
|
Pedí dos artículos, pero solo recibí uno.
Pedí dos artículos, pero solo recibí uno.
|
| #9 |
The product does not look like what was shown in the picture.
De próduct das not luk laik uat uaz shoun in de píkcher.
|
El producto no se parece a lo que se mostraba en la imagen.
El producto no se parece a lo que se mostraba en la imagen.
|
| #10 |
Can I get a refund?
Kan ai get a rífand?
|
¿Puedo obtener un reembolso?
¿Puedo obtener un reembolso?
|
| #11 |
Can I send the product back?
Kan ai send de próduct bak?
|
¿Puedo devolver el producto?
¿Puedo devolver el producto?
|
| #12 |
Do I have to pay the return shipping cost?
Du ai jav tu pei de ritérn shíping cost?
|
¿Tengo que pagar el costo de envío de devolución?
¿Tengo que pagar el costo de envío de devolución?
|
| #13 |
I filed a complaint on your website but received no response.
Ai faild a compléint on ior uébsait bat risívd no rispóns.
|
Presenté una queja en su sitio web pero no recibí respuesta.
Presenté una queja en su sitio web pero no recibí respuesta.
|
| #14 |
I have been charged twice.
Ai jav bin chárjd tuáis.
|
Me han cobrado dos veces.
Me han cobrado dos veces.
|
| #15 |
The payment was deducted but the order was not confirmed.
De péiment uaz didácted bat de órder uaz not confírmd.
|
El pago fue deducido pero el pedido no fue confirmado.
El pago fue deducido pero el pedido no fue confirmado.
|
| #16 |
Can I cancel the order?
Kan ai cánsel de órder?
|
¿Puedo cancelar el pedido?
¿Puedo cancelar el pedido?
|
| #17 |
The delivery person left it at the wrong address.
De delíveri pérson left it at de rong ádres.
|
El repartidor lo dejó en la dirección equivocada.
El repartidor lo dejó en la dirección equivocada.
|
| #18 |
I would like a replacement.
Ai uúd laik a ripléisment.
|
Me gustaría un reemplazo.
Me gustaría un reemplazo.
|
| #19 |
The quality of the product is very poor.
De cuáliti of de próduct is véri pur.
|
La calidad del producto es muy mala.
La calidad del producto es muy mala.
|
| #20 |
I called customer service but no one answered.
Ai cold cástomer sérvis bat no uan ánserd.
|
Llamé al servicio al cliente pero nadie respondió.
Llamé al servicio al cliente pero nadie respondió.
|
| #21 |
I can send photos as proof via email.
Ai kan send fótos as pruf váia ímeil.
|
Puedo enviar fotos como prueba por correo electrónico.
Puedo enviar fotos como prueba por correo electrónico.
|
| #22 |
The promo code did not work but I was charged the full price.
De prómo cóud did not uork bat ai uaz chárjd de ful prais.
|
El código de promoción no funcionó, pero me cobraron el precio completo.
El código de promoción no funcionó, pero me cobraron el precio completo.
|
| #23 |
Can I speak to someone on live chat?
Kan ai spik tu sámuan on laiv chat?
|
¿Puedo hablar con alguien en el chat en vivo?
¿Puedo hablar con alguien en el chat en vivo?
|
| #24 |
My order status shows 'processing' but it has been many days.
Mai órder státus shous 'prosésing' bat it jas bin méni deis.
|
El estado de mi pedido muestra 'procesando' pero han pasado muchos días.
El estado de mi pedido muestra 'procesando' pero han pasado muchos días.
|
| #25 |
I would like to file a formal complaint about this.
Ai uúd laik tu fail a fórmal compléint abáut dis.
|
Me gustaría presentar una queja formal sobre esto.
Me gustaría presentar una queja formal sobre esto.
|
| #26 |
Please send me a confirmation email.
Plis send mi a confirméishon ímeil.
|
Por favor envíeme un correo electrónico de confirmación.
Por favor envíeme un correo electrónico de confirmación.
|
| #27 |
I hope you will resolve this issue quickly.
Ai jop iu uil risólv dis íshu cuícli.
|
Espero que resuelva este problema rápidamente.
Espero que resuelva este problema rápidamente.
|
| #28 |
This kind of experience is really frustrating.
Dis kaind of expíriens is ríali frastréiting.
|
Este tipo de experiencia es realmente frustrante.
Este tipo de experiencia es realmente frustrante.
|
| #29 |
Can I get a reference number for this complaint?
Kan ai get a réferens númber for dis compléint?
|
¿Puedo obtener un número de referencia para esta queja?
¿Puedo obtener un número de referencia para esta queja?
|
| #30 |
Thank you for your cooperation.
Zank iu for ior coopereishon.
|
Gracias por su cooperación.
Gracias por su cooperación.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!