Sharing opinions and asking questions in a meeting
Sharing opinions and asking questions in a meeting
Compartir opiniones y hacer preguntas en una reunión
Sentence Translation
Desglose
Fórmula
Explicación
Explicación (Translation)
Sharing opinions and asking questions in a meeting<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Sharing opinions and asking questions in a meeting</span> - Alternar Máscara
| # | Oración | Sentence Translation |
|---|---|---|
| #1 |
I think this plan is good.
Ai zink dis plan is gud.
|
Creo que este plan es bueno.
Creo que este plan es bueno.
|
| #2 |
May I ask a question?
Mei ai asc a cueshion?
|
¿Puedo hacer una pregunta?
¿Puedo hacer una pregunta?
|
| #3 |
I have a slightly different opinion on this matter.
Ai jav a slaitli diferent opinion on dis mater.
|
Tengo una opinión ligeramente diferente sobre este asunto.
Tengo una opinión ligeramente diferente sobre este asunto.
|
| #4 |
Can we extend the deadline a little?
Can gwi extend da dedlain a litl?
|
¿Podemos extender un poco la fecha límite?
¿Podemos extender un poco la fecha límite?
|
| #5 |
I agree with you.
Ai agri wid yu.
|
Estoy de acuerdo contigo.
Estoy de acuerdo contigo.
|
| #6 |
This proposal has some advantages and some disadvantages.
Dis proposal jas som advanteyis and som disadventeyis.
|
Esta propuesta tiene algunas ventajas y algunas desventajas.
Esta propuesta tiene algunas ventajas y algunas desventajas.
|
| #7 |
Will our budget be sufficient?
Wil aour badyet bi safishent?
|
¿Será suficiente nuestro presupuesto?
¿Será suficiente nuestro presupuesto?
|
| #8 |
I think we need more information.
Ai zink gwi nid mor informeshon.
|
Creo que necesitamos más información.
Creo que necesitamos más información.
|
| #9 |
Could you clarify this point a bit more?
Cud yu clarifai dis point a bit mor?
|
¿Podría aclarar un poco más este punto?
¿Podría aclarar un poco más este punto?
|
| #10 |
Can we have an alternative plan?
Can gwi jav an alternativ plan?
|
¿Podemos tener un plan alternativo?
¿Podemos tener un plan alternativo?
|
| #11 |
Has this approach worked before?
Jas dis aproch gorkd bifor?
|
¿Ha funcionado este enfoque antes?
¿Ha funcionado este enfoque antes?
|
| #12 |
I suggest we get feedback from the customers.
Ai suyesst gwi guet fidbac from da customerrs.
|
Sugiero que obtengamos comentarios de los clientes.
Sugiero que obtengamos comentarios de los clientes.
|
| #13 |
Is the timeline realistic?
Is da taimlain rualistic?
|
¿Es realista el cronograma?
¿Es realista el cronograma?
|
| #14 |
I would like to add that...
Ai gud laic tu ad dat...
|
Me gustaría añadir que...
Me gustaría añadir que...
|
| #15 |
We need a bit more time before making this decision.
Gwi nid a bit mor taim bifor meikin dis disishon.
|
Necesitamos un poco más de tiempo antes de tomar esta decisión.
Necesitamos un poco más de tiempo antes de tomar esta decisión.
|
| #16 |
Can we ask each team's representative?
Can gwi asc ich tims representativ?
|
¿Podemos preguntar al representante de cada equipo?
¿Podemos preguntar al representante de cada equipo?
|
| #17 |
I think we should consider the risk.
Ai zink gwi shud consider da risc.
|
Creo que deberíamos considerar el riesgo.
Creo que deberíamos considerar el riesgo.
|
| #18 |
We need to know everyone's opinion on this.
Gwi nid tu no evri-guans opinion on dis.
|
Necesitamos saber la opinión de todos sobre esto.
Necesitamos saber la opinión de todos sobre esto.
|
| #19 |
I propose that we move forward in small steps.
Ai propos dat gwi muv forgward in smol steps.
|
Propongo que avancemos en pequeños pasos.
Propongo que avancemos en pequeños pasos.
|
| #20 |
This idea is great, but it might be difficult to implement.
Dis aidia is greit, bat it mait bi dificult tu impliment.
|
Esta idea es genial, pero podría ser difícil de implementar.
Esta idea es genial, pero podría ser difícil de implementar.
|
| #21 |
What will be the next step?
Gwat wil bi da next step?
|
¿Cuál será el siguiente paso?
¿Cuál será el siguiente paso?
|
| #22 |
Can we reach a decision by today?
Can gwi rich a disishon bai tudei?
|
¿Podemos llegar a una decisión para hoy?
¿Podemos llegar a una decisión para hoy?
|
| #23 |
Who will be responsible for this task?
Ju wil bi responsibl for dis tasc?
|
¿Quién será responsable de esta tarea?
¿Quién será responsable de esta tarea?
|
| #24 |
I think we should set our priorities.
Ai zink gwi shud set aour prayoritis.
|
Creo que deberíamos establecer nuestras prioridades.
Creo que deberíamos establecer nuestras prioridades.
|
| #25 |
We might need another meeting on this topic.
Gwi mait nid anoder mitin on dis topic.
|
Es posible que necesitemos otra reunión sobre este tema.
Es posible que necesitemos otra reunión sobre este tema.
|
| #26 |
We should focus on improving customer satisfaction.
Gwi shud focus on impruvin customerr satisfacshon.
|
Deberíamos centrarnos en mejorar la satisfacción del cliente.
Deberíamos centrarnos en mejorar la satisfacción del cliente.
|
| #27 |
Could you share these statistics with us?
Cud yu sher dis statistics wid as?
|
¿Podría compartir estas estadísticas con nosotros?
¿Podría compartir estas estadísticas con nosotros?
|
| #28 |
We were able to finalize many things in today's meeting.
Gwi gwer eibl tu fainalais meni zings in tudeis mitin.
|
Pudimos finalizar muchas cosas en la reunión de hoy.
Pudimos finalizar muchas cosas en la reunión de hoy.
|
| #29 |
Will someone send the meeting summary?
Wil som-guan send da mitin samari?
|
¿Alguien enviará el resumen de la reunión?
¿Alguien enviará el resumen de la reunión?
|
| #30 |
Thank you everyone — let's end today's meeting here.
Zanc yu evri-guan — lets end tudeis mitin jier.
|
Gracias a todos — terminemos la reunión de hoy aquí.
Gracias a todos — terminemos la reunión de hoy aquí.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!