Asking questions and joining discussions in class
Asking questions and joining discussions in class
Вопросы и участие в дискуссиях на занятиях
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод предложения
Разбивка
Формула
Объяснение
Объяснение (Перевод)
Asking questions and joining discussions in class<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Asking questions and joining discussions in class</span> - Переключатель маски
| # | Предложение | Перевод предложения |
|---|---|---|
| #1 |
Sir, may I ask a question?
Сэр, мэй ай аск э куэсчен?
|
Сэр, могу ли я задать вопрос?
Ser, mogu li ya zadat' vopros?
|
| #2 |
I did not fully understand the topic — could you explain it again?
Ай дид нот фулли андерстэнд зэ топик — куд ю эксплейн ит эгейн?
|
Я не до конца понял тему — не могли бы вы объяснить ее еще раз?
Ya ne do kontsa ponyal temu — ne mogli by vy ob"yasnit' yeye yeshche raz?
|
| #3 |
Will this formula come up in the exam?
Уил зис формулэ кам ап ин зи экзэм?
|
Будет ли эта формула на экзамене?
Budet li eta formula na ekzamene?
|
| #4 |
I think there is another perspective on this topic.
Ай синк зеар из эназер перспектив он зис топик.
|
Я думаю, что есть и другой взгляд на эту тему.
Ya dumayu, chto yest' i drugoy vzglyad na etu temu.
|
| #5 |
May I share my opinion?
Мэй ай шеар май опинион?
|
Могу ли я поделиться своим мнением?
Mogu li ya podelit'sya svoim mneniyem?
|
| #6 |
Which part of this chapter has more questions in the exam?
Уич парт оф зис чаптер хэз мор куэсченс ин зи экзэм?
|
По какой части этой главы на экзамене больше всего вопросов?
Po kakoy chasti etoy glavy na ekzamene bol'she vsego voprosov?
|
| #7 |
I agree with you, but I would like to add one point.
Ай эгри уиз ю, бат ай вуд лайк ту эд уан пойнт.
|
Я согласен с вами, но хотел бы добавить один момент.
Ya soglasen s vami, no khotel by dobavit' odin moment.
|
| #8 |
Is there any reference book on this topic?
Из зеар эни референс бук он зис топик?
|
Есть ли какие-нибудь справочники по этой теме?
Yest' li kakiye-nibud' spravochniki po etoy teme?
|
| #9 |
What is the deadline for submitting the assignment?
Уот из зэ дедлайн фор сабмитинг зи асайнмент?
|
Каков крайний срок сдачи задания?
Kakov krayniy srok sdachi zadaniya?
|
| #10 |
I see this theory a bit differently.
Ай си зис сиори э бит дифферентли.
|
Я вижу эту теорию немного по-другому.
Ya vizhu etu teoriyu nemnogo po-drugomu.
|
| #11 |
Which topic should I talk about in the group discussion?
Уич топик шуд ай ток эбаут ин зэ груп дискашн?
|
На какую тему мне следует говорить во время групповой дискуссии?
Na kakuyu temu mne sleduyet govorit' vo vremya gruppovoy diskussii?
|
| #12 |
May I come to the board and show the solution?
Мэй ай кам ту зэ борд энд шоу зэ солюшн?
|
Могу ли я выйти к доске и показать решение?
Mogu li ya dyti k doske i pokazat' resheniye?
|
| #13 |
I missed yesterday's lecture — can I get the notes?
Ай мист йестердейз лекчер — кэн ай гет зэ нотс?
|
Я пропустил вчерашнюю лекцию — можно мне конспекты?
Ya propustil vcherashnyuyu lektsiyu — mozhno mne konspekty?
|
| #14 |
Is this example applicable in real life?
Из зис экзампл аппликэбл ин риэл лайф?
|
Применим ли этот пример в реальной жизни?
Primenim li etot primer v real'noy zhizni?
|
| #15 |
I would like to give a presentation on this topic.
Ай вуд лайк ту гив э презентейшн он зис топик.
|
Я хотел бы сделать презентацию на эту тему.
Ya khotel by sdelat' prezentatsiyu na etu temu.
|
| #16 |
Can I take a little more time to study this topic?
Кэн ай тейк э литл мор тайм ту стади зис топик?
|
Могу ли я взять немного больше времени на изучение этой темы?
Mogu li ya vzyat' nemnogo bol'she vremeni na izucheniye etoy temy?
|
| #17 |
Sir, what is the difference between these two concepts?
Сэр, уот из зэ дифференс битуин диз ту концептс?
|
Сэр, в чем разница между этими двумя концепциями?
Ser, v chem raznitsa mezhdu etimi dvumya kontseptsiyami?
|
| #18 |
I think we can learn better through group work.
Ай синк уи кэн лерн бетер сру груп ворк.
|
Я думаю, что мы можем лучше учиться благодаря групповой работе.
Ya dumayu, chto my mozhem luchshe uchit'sya blagodarya gruppovoy rabote.
|
| #19 |
Which topic in this chapter is the most important?
Уич топик ин зис чаптер из зэ мост импортант?
|
Какая тема в этой главе самая важная?
Kakaya tema v etoy glave samaya vazhnaya?
|
| #20 |
I would like to answer this question.
Ай вуд лайк ту ансер зис куэсчен.
|
Я хотел бы ответить на этот вопрос.
Ya khotel by otvetit' na etot vopros.
|
| #21 |
May I offer a slightly different view on this?
Мэй ай оффер э слайтли дифферент вью он зис?
|
Могу ли я предложить немного другой взгляд на это?
Mogu li ya predlozhit' nemnogo drugoy vzglyad na eto?
|
| #22 |
Which topics should I focus on for exam preparation?
Уич топикс шуд ай фокус он фор экзэм препарейшн?
|
На каких темах мне следует сосредоточиться при подготовке к экзамену?
Na kakikh temakh mne sleduyet sosredotochit'sya pri podgotovke k ekzamenu?
|
| #23 |
I can share the notes from last week's class.
Ай кэн шеар зэ нотс фром ласт уикс клас.
|
Я могу поделиться конспектами с урока прошлой недели.
Ya mogu podelit'sya konspektami s uroka proshloy nedeli.
|
| #24 |
Will there be any extra classes on this topic?
Уил зеар би эни экстра классэс он зис топик?
|
Будут ли дополнительные занятия по этой теме?
Budut li dopolnitel'nyye zanyatiya po etoy teme?
|
| #25 |
I think this problem can also be solved in another way.
Ай синк зис проблем кэн олсо би солвд ин эназер уэй.
|
Я думаю, что эту проблему можно решить и другим способом.
Ya dumayu, chto etu problemu mozhno reshit' i drugim sposobom.
|
| #26 |
Sir, can I talk to you after class?
Сэр, кэн ай ток ту ю афтер клас?
|
Сэр, могу ли я поговорить с вами после занятий?
Ser, mogu li ya pogovorit' s vami posle zanyatiy?
|
| #27 |
Will we do this practical task in groups?
Уил уи ду зис практикал таск ин групс?
|
Будем ли мы выполнять это практическое задание в группах?
Budem li my vypolnyat' eto prakticheskoye zadaniye v gruppakh?
|
| #28 |
I have read an article on this topic that is relevant.
Ай хэв рэд эн артикел он зис топик зэт из релевант.
|
Я прочитал статью на эту тему, которая имеет к этому отношение.
Ya prochital stat'yu na etu temu, kotoraya imeyet k etomu otnosheniye.
|
| #29 |
Is class participation part of the evaluation?
Из клас партисипейшн парт оф зи ивалюэйшн?
|
Является ли участие в занятиях частью оценки?
Yavlyayetsya li uchastiye v zanyatiyakh chast'yu otsenki?
|
| #30 |
I have learned a lot from today's discussion.
Ай хэв лернд э лот фром тудейз дискашн.
|
Я многому научился из сегодняшнего обсуждения.
Ya mnogomu nauchilsya iz segodnyashnego obsuzhdeniya.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!