34 Lesson 034: Professional communication on phone and email (Урок 034: Профессиональное общение по телефону и электронной почте)

Professional communication on phone and email

Professional communication on phone and email

Профессиональное общение по телефону и электронной почте

/

Professional communication on phone and email<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Professional communication on phone and email</span> - Переключатель маски

# Предложение Перевод предложения
#1

Hello, may I speak to Mr. Ahmed?

Хэлоу, мэй ай спик ту мистер Ахмед?
••••••
Здравствуйте, могу я поговорить с господином Ахмедом?
Zdravstvuyte, mogu ya pogovorit' s gospodinom Akhmedom?
••••••
#2

I am calling from ABC Company.

Ай эм колинг фром эй-би-си кампани.
••••••
Я звоню из компании ABC.
Ya zvonyu iz kompanii ABC.
••••••
#3

I am calling regarding yesterday's meeting.

Ай эм колинг ригардинг йестердэйс митинг.
••••••
Я звоню по поводу вчерашней встречи.
Ya zvonyu po povodu vcherashney vstrechi.
••••••
#4

Could you call back a little later?

Куд ю кол бэк э литл лейтер?
••••••
Не могли бы вы перезвонить немного позже?
Ne mogli by vy perezvonit' nemnogo pozzhe?
••••••
#5

I have sent you an email — please check it.

Ай хэв сент ю эн и-мейл — плиз чек ит.
••••••
Я отправил вам электронное письмо — пожалуйста, проверьте его.
Ya otpravil vam elektronnoye pis'mo — pozhaluysta, proverte yego.
••••••
#6

I have mentioned the project name in the subject line.

Ай хэв меншонд зэ проджект нейм ин зэ сабджект лайн.
••••••
Я указал название проекта в теме письма.
Ya ukazal nazvaniye proyekta v teme pis'ma.
••••••
#7

Please find the attached file.

Плиз файнд зэ этачд файл.
••••••
Пожалуйста, найдите прикрепленный файл.
Pozhaluysta, naydite prikreplennyy fayl.
••••••
#8

May I leave a message for you?

Мэй ай лив э месседж фор ю?
••••••
Могу ли я оставить для вас сообщение?
Mogu li ya ostavit' dlya vas soobshcheniye?
••••••
#9

Let me briefly explain the matter.

Лет ми брифли эксплейн зэ мэттер.
••••••
Позвольте мне кратко объяснить суть дела.
Pozvol'te mne kratko ob"yasnit' sut' dela.
••••••
#10

I look forward to your reply.

Ай лук форуард ту йор риплай.
••••••
Я с нетерпением жду вашего ответа.
Ya s neterpeniyem zhdu vashego otveta.
••••••
#11

Can I call you again tomorrow?

Кэн ай кол ю эгейн туморо?
••••••
Могу я перезвонить вам завтра?
Mogu ya perezvonit' vam zavtra?
••••••
#12

I have attached the required information in this email.

Ай хэв этачд зэ рикуайрд информэйшн ин зис и-мейл.
••••••
Я прикрепил необходимую информацию в этом электронном письме.
Ya prikrepil neobkhodimuyu informatsiyu v etom elektronnom pis'me.
••••••
#13

Sorry, I am in a meeting right now — I will call you later.

Сори, ай эм ин э митинг райт нау — ай уил кол ю лейтер.
••••••
Извините, я сейчас на собрании — я перезвоню вам позже.
Izvinite, ya seychas na sobranii — ya perezvonyu vam pozzhe.
••••••
#14

Please let me know at your convenience.

Плиз лет ми ноу эт йор конвиниенс.
••••••
Пожалуйста, дайте мне знать, когда вам будет удобно.
Pozhaluysta, dayte mne znat', kogda vam budet udobno.
••••••
#15

I would like to confirm that the meeting is tomorrow at 3 PM.

Ай вуд лайк ту конфирм зэт зэ митинг из туморо эт 3 пи-эм.
••••••
Я хотел бы подтвердить, что встреча состоится завтра в 15:00.
Ya khotel by podtverdit', chto vstrecha sostoitsya zavtra v 15:00.
••••••
#16

I have added my manager in CC on the email.

Ай хэв эдид май менеджер ин си-си он зэ и-мейл.
••••••
Я поставил своего менеджера в копию электронного письма.
Ya postavil svoyego menedzhera v kopiyu elektronnogo pis'ma.
••••••
#17

Could you forward the email to the relevant team?

Куд ю форуард зэ и-мейл ту зэ релевант тим?
••••••
Не могли бы вы переслать электронное письмо соответствующей команде?
Ne mogli by vy pereslat' elektronnoye pis'mo sootvetstvuyushchey komande?
••••••
#18

I am sending a follow-up email on this matter.

Ай эм сендинг э фолоу-ап и-мейл он зис мэттер.
••••••
Я отправляю электронное письмо с последующими действиями по этому вопросу.
Ya otpravlyayu elektronnoye pis'mo s posleduyushchimi deystviyami po etomu voprosu.
••••••
#19

The line is a bit bad — could you repeat that?

Зэ лайн из э бит бэд — куд ю рипит зэт?
••••••
Связь немного плохая — не могли бы вы повторить?
Svyaz' nemnogo plokhaya — ne mogli by vy povtorit'?
••••••
#20

I will send you the meeting minutes.

Ай уил сенд ю зэ митинг минитс.
••••••
Я вышлю вам протокол встречи.
Ya vyshlyu vam protokol vstrechi.
••••••
#21

Please share your feedback via email.

Плиз шеэр йор фидбэк вайя и-мейл.
••••••
Пожалуйста, поделитесь своими отзывами по электронной почте.
Pozhaluysta, podelites' svoimi otzyvami po elektronnoy pochte.
••••••
#22

I can join the video call.

Ай кэн джойн зэ видео кол.
••••••
Я могу присоединиться к видеозвонку.
Ya mogu prisoyedinit'sya k videozvonku.
••••••
#23

I apologize for the delayed reply.

Ай эполоджайз фор зэ дилейд риплай.
••••••
Я прошу прощения за задержку с ответом.
Ya proshu proshcheniya za zaderzhku s otvetom.
••••••
#24

I will let you know once I have more information on this.

Ай уил лет ю ноу уанс ай хэв мор информэйшн он зис.
••••••
Я дам вам знать, как только у меня появится больше информации об этом.
Ya dam vam znat', kak tol'ko u menya poyavitsya bol'she informatsii ob etom.
••••••
#25

I have included my contact details at the end of the email.

Ай хэв инклудид май контакт дитейлс эт зэ енд оф зэ и-мейл.
••••••
Я указал свои контактные данные в конце электронного письма.
Ya ukazal svoi kontaktnyye dannyye v kontse elektronnogo pis'ma.
••••••
#26

When will our next call be?

Уэн уил аур некст кол би?
••••••
Когда будет наш следующий звонок?
Kogda budet nash sleduyushchiy zvonok?
••••••
#27

I just want to make sure you received the email.

Ай джаст уонт ту мейк шур ю рисивд зэ и-мейл.
••••••
Я просто хочу убедиться, что вы получили электронное письмо.
Ya prosto khochu ubedit'sya, chto vy poluchili elektronnoye pis'mo.
••••••
#28

Thank you for taking the time to speak on the phone.

Сэнк ю фор тейкинг зэ тайм ту спик он зэ фоун.
••••••
Спасибо, что нашли время поговорить по телефону.
Spasibo, chto nashli vremya pogovorit' po telefonu.
••••••
#29

Best regards — please feel free to reach out if needed.

Бест ригардс — плиз фил фри ту рич аут иф нидид.
••••••
С наилучшими пожеланиями — пожалуйста, обращайтесь, если потребуется.
S nailuchshimi pozhelaniyami — pozhaluysta, obrashchaytes', yesli potrebuyetsya.
••••••
#30

I am sending a detailed email on this matter.

Ай эм сендинг э дитейлд и-мейл он зис мэттер.
••••••
Я отправляю подробное электронное письмо по этому вопросу.
Ya otpravlyayu podrobnoye elektronnoye pis'mo po etomu voprosu.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Уроки курса

Practical English — Confident

/55
1
Lesson 001: Talking about yourself in an organized way — personality, interests, life
(Урок 001: Рассказывать о себе организованно — личность, интересы, жизнь)
2
Lesson 002: Describing a memorable event or experience
(Урок 002: Описание памятного события или опыта)
3
Lesson 003: Describing a place or person in detail
(Урок 003: Подробное описание места или человека)
4
Lesson 004: Talking about future plans and dreams
(Урок 004: Разговор о планах на будущее и мечтах)
5
Lesson 005: Talking about a past mistake or lesson learned
(Урок 005: Разговор о прошлой ошибке или извлечённом уроке)
6
Lesson 006: Expressing likes and dislikes with reasons
(Урок 006: Выражение симпатий и антипатий с обоснованием)
7
Lesson 007: Giving your opinion on a topic
(Урок 007: Высказывание своего мнения по теме)
8
Lesson 008: Agreeing and disagreeing
(Урок 008: Согласие и несогласие)
9
Lesson 009: Giving and taking advice
(Урок 009: Давать и принимать советы)
10
Lesson 010: Expressing happiness, sadness, frustration and surprise
(Урок 010: Выражение радости, грусти, разочарования и удивления)
11
Lesson 011: Reporting something broken or lost
(Урок 011: Сообщение о поломке или потере)
12
Lesson 012: Complaining about a wrong order or bad service
(Урок 012: Жалоба на неправильный заказ или плохое обслуживание)
13
Lesson 013: Making, changing and canceling appointments
(Урок 013: Запись, изменение и отмена встреч)
14
Lesson 014: Explaining reasons for being late and apologizing
(Урок 014: Объяснение причин опоздания и извинения)
15
Lesson 015: Clearing up a misunderstanding
(Урок 015: Устранение недоразумения)
16
Lesson 016: Asking for help when things go wrong at the airport
(Урок 016: Просьба о помощи при проблемах в аэропорту)
17
Lesson 017: Making requests and reporting problems at a hotel
(Урок 017: Обращения и сообщения о проблемах в отеле)
18
Lesson 018: Answering questions at immigration
(Урок 018: Ответы на вопросы на иммиграционном контроле)
19
Lesson 019: Understanding directions and asking for help abroad
(Урок 019: Понимание маршрутов и просьба о помощи за границей)
20
Lesson 020: Sharing your travel experience
(Урок 020: Рассказ о своём опыте путешествий)
21
Lesson 021: Talking at tourist spots and getting information
(Урок 021: Разговоры в туристических местах и получение информации)
22
Lesson 022: Explaining your health problem — when it started, how it feels
(Урок 022: Описание проблемы со здоровьем — когда началось, как ощущается)
23
Lesson 023: Understanding doctor's advice and asking follow-up questions
(Урок 023: Понимание рекомендаций врача и уточняющие вопросы)
24
Lesson 024: Buying medicine and asking about dosage
(Урок 024: Покупка лекарств и вопросы о дозировке)
25
Lesson 025: Booking a medical appointment — on phone and in person
(Урок 025: Запись к врачу — по телефону и лично)
26
Lesson 026: Asking detailed questions about a product
(Урок 026: Подробные вопросы о товаре)
27
Lesson 027: Returning or exchanging a product
(Урок 027: Возврат или обмен товара)
28
Lesson 028: Reporting a problem with an online order
(Урок 028: Сообщение о проблеме с онлайн-заказом)
29
Lesson 029: Calling someone for a repair and explaining the issue
(Урок 029: Вызов мастера и объяснение проблемы)
30
Lesson 030: Daily conversations with colleagues
(Урок 030: Повседневные разговоры с коллегами)
31
Lesson 031: Giving updates on your work progress
(Урок 031: Отчёт о ходе работы)
32
Lesson 032: Sharing opinions and asking questions in a meeting
(Урок 032: Обмен мнениями и вопросы на совещании)
33
Lesson 033: Requesting leave with a reason
(Урок 033: Запрос отпуска с указанием причины)
34
Lesson 034: Professional communication on phone and email
(Урок 034: Профессиональное общение по телефону и электронной почте)
35
Lesson 035: Getting to know a new colleague
(Урок 035: Знакомство с новым коллегой)
36
Lesson 036: Talking about yourself in an interview
(Урок 036: Рассказ о себе на собеседовании)
37
Lesson 037: Describing your experience and skills
(Урок 037: Описание своего опыта и навыков)
38
Lesson 038: Answering common interview questions
(Урок 038: Ответы на типичные вопросы собеседования)
39
Lesson 039: Your first week at a new job
(Урок 039: Первая неделя на новой работе)
40
Lesson 040: Asking questions and joining discussions in class
(Урок 040: Вопросы и участие в дискуссиях на занятиях)
41
Lesson 041: Discussing your study plans and goals
(Урок 041: Обсуждение учебных планов и целей)
42
Lesson 042: Participating in an online course and asking questions
(Урок 042: Участие в онлайн-курсе и вопросы)
43
Lesson 043: Making and changing plans with friends
(Урок 043: Составление и изменение планов с друзьями)
44
Lesson 044: Inviting someone and responding to invitations
(Урок 044: Приглашение и ответ на приглашения)
45
Lesson 045: Conversations at parties, weddings and events
(Урок 045: Беседы на вечеринках, свадьбах и мероприятиях)
46
Lesson 046: Hosting guests at home
(Урок 046: Приём гостей дома)
47
Lesson 047: Congratulating and offering condolences
(Урок 047: Поздравления и соболезнования)
48
Lesson 048: Giving simple opinions on environment and nature
(Урок 048: Простые мнения об окружающей среде и природе)
49
Lesson 049: Talking about problems in your local area
(Урок 049: Разговор о проблемах в своём районе)
50
Lesson 050: Talking about movies, series and books — with reasons for preferences
(Урок 050: Разговор о фильмах, сериалах и книгах — с обоснованием предпочтений)
51
Lesson 051: Talking about sports and matches
(Урок 051: Разговор о спорте и матчах)
52
Lesson 052: Talking about social media — good and bad sides
(Урок 052: Разговор о социальных сетях — плюсы и минусы)
53
Lesson 053: Reporting internet and mobile problems
(Урок 053: Сообщение о проблемах с интернетом и мобильной связью)
54
Lesson 054: Basic banking — withdrawal, deposit, transfer
(Урок 054: Основные банковские операции — снятие, внесение, перевод)
55
Lesson 055: Renting a place and talking to the landlord
(Урок 055: Аренда жилья и разговор с арендодателем)
Прогресс курса %

Сохранить и поделиться

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!