15 Lesson 015: Clearing up a misunderstanding (Урок 015: Устранение недоразумения)

Clearing up a misunderstanding

Clearing up a misunderstanding

Устранение недоразумения

/

Clearing up a misunderstanding<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Clearing up a misunderstanding</span> - Переключатель маски

# Предложение Перевод предложения
#1

I think there has been a misunderstanding.

Ай синк зеер хэз бин э мисандэстэндинг.
••••••
Я думаю, что произошло недоразумение.
Ya dumayu, chto proizoshlo nedorazumenie.
••••••
#2

I didn't actually mean that, my words were misunderstood.

Ай диднт экчуэли мин зэт, май уордс уэр мисандэстуд.
••••••
На самом деле я не это имел в виду, мои слова были неправильно поняты.
Na samom dele ya ne eto imel v vidu, moi slova byli nepravil'no ponyaty.
••••••
#3

Please give me a chance to explain.

Плиз гив ми э чанс ту эксплейн.
••••••
Пожалуйста, дайте мне возможность объяснить.
Pozhaluysta, dayte mne vozmozhnost' ob"yasnit'.
••••••
#4

I said Monday, not Saturday.

Ай сэд мандэй, нот сэтэдэй.
••••••
Я сказал понедельник, а не суббота.
Ya skazal ponedel'nik, a ne subbota.
••••••
#5

My email was probably misinterpreted, I would like to clarify.

Май имейл воз пробабли мисинтерпретид, ай вуд лайк ту клэрифай.
••••••
Мое письмо, вероятно, было неверно истолковано, я хотел бы прояснить ситуацию.
Moye pis'mo, veroyatno, bylo neverno istolkovano, ya khotel by proyasnit' situatsiyu.
••••••
#6

I was not blaming you, I was just explaining the situation.

Ай воз нот блейминг ю, ай воз джаст эксплейнинг зэ сичуэйшн.
••••••
Я не винил вас, я просто объяснял ситуацию.
Ya ne vinil vas, ya prosto ob"yasnyal situatsiyu.
••••••
#7

It seems like we are talking about two different things.

Ит симс лайк уи ар токинг эбаут ту дифэрэнт сингс.
••••••
Кажется, мы говорим о двух разных вещах.
Kazhetsya, my govorim o dvukh raznykh veshchakh.
••••••
#8

I was not angry, I was just a bit frustrated.

Ай воз нот энгри, ай воз джаст э бит фрастрейтид.
••••••
Я не злился, я просто был немного разочарован.
Ya ne zlilsya, ya prosto byl nemnogo razocharovan.
••••••
#9

What I was trying to say was...

Уот ай воз трайинг ту сэй воз...
••••••
То, что я пытался сказать, это...
To, chto ya pytalsya skazat', eto...
••••••
#10

Maybe I didn't say it properly, let me say it again.

Мэйби ай диднт сэй ит проперли, лет ми сэй ит эген.
••••••
Возможно, я неправильно выразился, позвольте мне сказать это снова.
Vozmozhno, ya nepravil'no vyrazilsya, pozvol'te mne skazat' eto snova.
••••••
#11

I did not disrespect what you said, please don't misunderstand.

Ай дид нот дисриспект уот ю сэд, плиз донт мисандэстэнд.
••••••
Я не проявил неуважения к вашим словам, пожалуйста, не поймите меня превратно.
Ya ne proyavil neuvazheniya k vashim slovam, pozhaluysta, ne poymite menya prevratno.
••••••
#12

Actually, that was not the case, let me explain.

Экчуэли, зэт воз нот зэ кейс, лет ми эксплейн.
••••••
На самом деле, все было не так, позвольте мне объяснить.
Na samom dele, vse bylo ne tak, pozvol'te mne ob"yasnit'.
••••••
#13

I did not say anything against you, someone gave wrong information.

Ай дид нот сэй энисинг эгенст ю, самван гейв ронг информэйшн.
••••••
Я ничего не говорил против вас, кто-то дал неверную информацию.
Ya nichego ne govoril protiv vas, kto-to dal nevernuyu informatsiyu.
••••••
#14

I think there has been a communication gap between us.

Ай синк зеер хэз бин э коммьюникейшн гэп битвин ас.
••••••
Я думаю, между нами возник пробел в общении.
Ya dumayu, mezhdu nami voznik probel v obshchenii.
••••••
#15

I want us to resolve this matter calmly.

Ай уонт ас ту ризолв зис мэтэр камли.
••••••
Я хочу, чтобы мы решили этот вопрос спокойно.
Ya khochu, chtoby my reshili etot vopros spokoyno.
••••••
#16

After hearing you, I feel we have misunderstood each other.

Афтэр хиэринг ю, ай фил уи хэв мисандэстуд ич азэр.
••••••
Выслушав вас, я чувствую, что мы неправильно поняли друг друга.
Vyslushav vas, ya chuvstvuyu, chto my nepravil'no ponyali drug druga.
••••••
#17

I said it as a joke, it was not meant to be taken seriously.

Ай сэд ит эз э джок, ит воз нот мент ту би тейкен сириэсли.
••••••
Я сказал это в шутку, не нужно было воспринимать это всерьез.
Ya skazal eto v shutku, ne nuzhno bylo vosprinimat' eto vser'yez.
••••••
#18

I did not ignore you, I was genuinely busy.

Ай дид нот игнор ю, ай воз дженьюинли бизи.
••••••
Я не игнорировал вас, я был действительно занят.
Ya ne ignoriroval vas, ya byl deystvitel'no zanyat.
••••••
#19

I thought you agreed, so I didn't ask again.

Ай сот ю эгрид, со ай диднт аск эген.
••••••
Я думал, вы согласны, поэтому не стал переспрашивать.
Ya dumal, vy soglasny, poetomu ne stal peresprashivat'.
••••••
#20

This is a complete misunderstanding, the actual situation is different.

Зис из э комплит мисандэстэндинг, зэ экчуэл сичуэйшн из дифэрэнт.
••••••
Это полное недоразумение, реальная ситуация иная.
Eto polnoye nedorazumeniye, real'naya situatsiya inaya.
••••••
#21

I did not want to hurt your feelings, I am truly sorry.

Ай дид нот уонт ту херт ёр филингс, ай эм трули сори.
••••••
Я не хотел задеть ваши чувства, мне искренне жаль.
Ya ne khotel zadet' vashi chuvstva, mne iskrenne zhal'.
••••••
#22

Let's start the conversation from the beginning again.

Летс старт зэ канвэсэйшн фром зэ бигининг эген.
••••••
Давайте начнем разговор с самого начала.
Davayte nachnem razgovor s samogo nachala.
••••••
#23

I understand your perspective, but my intention was different.

Ай андэстэнд ёр перспектив, бат май интеншн воз дифэрэнт.
••••••
Я понимаю вашу точку зрения, но мои намерения были иными.
Ya ponimayu vashu tochku zreniya, no moi namereniya byli inymi.
••••••
#24

If we talk openly, the misunderstanding will be cleared.

Иф уи ток оупенли, зэ мисандэстэндинг уил би клиэд.
••••••
Если мы поговорим открыто, недоразумение будет устранено.
Yesli my pogovorim otkryto, nedorazumeniye budet ustraneno.
••••••
#25

I wanted to talk to you directly, the message was misunderstood.

Ай уонтид ту ток ту ю директли, зэ месседж воз мисандэстуд.
••••••
Я хотел поговорить с вами напрямую, сообщение было неправильно понято.
Ya khotel pogovorit' s vami napryamuyu, soobshcheniye bylo nepravil'no ponyato.
••••••
#26

It was not my fault, but I will try to handle the situation.

Ит воз нот май фолт, бат ай уил трай ту хэндл зэ сичуэйшн.
••••••
Это не моя вина, но я постараюсь справиться с ситуацией.
Eto ne moya vina, no ya postarayus' spravit'sya s situatsiyey.
••••••
#27

I hope the matter is clear now.

Ай хоуп зэ мэтэр из клиэ нау.
••••••
Надеюсь, теперь вопрос прояснен.
Nadeyus', teper' vopros proyasnen.
••••••
#28

We will be more careful in the future to avoid such misunderstandings.

Уи уил би мор кеафул ин зэ фьючер ту эвойд сач мисандэстэндингс.
••••••
В будущем мы будем осторожнее, чтобы избежать подобных недоразумений.
V budushchem my budem ostorozhneye, chtoby izbezhat' podobnykh nedorazumeniy.
••••••
#29

I am glad that we were able to clear up this misunderstanding.

Ай эм глэд зэт уи уэр эйбл ту клиэ ап зис мисандэстэндинг.
••••••
Я рад, что мы смогли устранить это недоразумение.
Ya rad, chto my smogli ustranit' eto nedorazumeniye.
••••••
#30

I believe that honest communication is the solution to all misunderstandings.

Ай билив зэт онест коммьюникейшн из зэ солюшн ту ол мисандэстэндингс.
••••••
Я верю, что честное общение - это решение всех недоразумений.
Ya veryu, chto chestnoye obshcheniye - eto resheniye vsekh nedorazumeniy.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Уроки курса

Practical English — Confident

/55
1
Lesson 001: Talking about yourself in an organized way — personality, interests, life
(Урок 001: Рассказывать о себе организованно — личность, интересы, жизнь)
2
Lesson 002: Describing a memorable event or experience
(Урок 002: Описание памятного события или опыта)
3
Lesson 003: Describing a place or person in detail
(Урок 003: Подробное описание места или человека)
4
Lesson 004: Talking about future plans and dreams
(Урок 004: Разговор о планах на будущее и мечтах)
5
Lesson 005: Talking about a past mistake or lesson learned
(Урок 005: Разговор о прошлой ошибке или извлечённом уроке)
6
Lesson 006: Expressing likes and dislikes with reasons
(Урок 006: Выражение симпатий и антипатий с обоснованием)
7
Lesson 007: Giving your opinion on a topic
(Урок 007: Высказывание своего мнения по теме)
8
Lesson 008: Agreeing and disagreeing
(Урок 008: Согласие и несогласие)
9
Lesson 009: Giving and taking advice
(Урок 009: Давать и принимать советы)
10
Lesson 010: Expressing happiness, sadness, frustration and surprise
(Урок 010: Выражение радости, грусти, разочарования и удивления)
11
Lesson 011: Reporting something broken or lost
(Урок 011: Сообщение о поломке или потере)
12
Lesson 012: Complaining about a wrong order or bad service
(Урок 012: Жалоба на неправильный заказ или плохое обслуживание)
13
Lesson 013: Making, changing and canceling appointments
(Урок 013: Запись, изменение и отмена встреч)
14
Lesson 014: Explaining reasons for being late and apologizing
(Урок 014: Объяснение причин опоздания и извинения)
15
Lesson 015: Clearing up a misunderstanding
(Урок 015: Устранение недоразумения)
16
Lesson 016: Asking for help when things go wrong at the airport
(Урок 016: Просьба о помощи при проблемах в аэропорту)
17
Lesson 017: Making requests and reporting problems at a hotel
(Урок 017: Обращения и сообщения о проблемах в отеле)
18
Lesson 018: Answering questions at immigration
(Урок 018: Ответы на вопросы на иммиграционном контроле)
19
Lesson 019: Understanding directions and asking for help abroad
(Урок 019: Понимание маршрутов и просьба о помощи за границей)
20
Lesson 020: Sharing your travel experience
(Урок 020: Рассказ о своём опыте путешествий)
21
Lesson 021: Talking at tourist spots and getting information
(Урок 021: Разговоры в туристических местах и получение информации)
22
Lesson 022: Explaining your health problem — when it started, how it feels
(Урок 022: Описание проблемы со здоровьем — когда началось, как ощущается)
23
Lesson 023: Understanding doctor's advice and asking follow-up questions
(Урок 023: Понимание рекомендаций врача и уточняющие вопросы)
24
Lesson 024: Buying medicine and asking about dosage
(Урок 024: Покупка лекарств и вопросы о дозировке)
25
Lesson 025: Booking a medical appointment — on phone and in person
(Урок 025: Запись к врачу — по телефону и лично)
26
Lesson 026: Asking detailed questions about a product
(Урок 026: Подробные вопросы о товаре)
27
Lesson 027: Returning or exchanging a product
(Урок 027: Возврат или обмен товара)
28
Lesson 028: Reporting a problem with an online order
(Урок 028: Сообщение о проблеме с онлайн-заказом)
29
Lesson 029: Calling someone for a repair and explaining the issue
(Урок 029: Вызов мастера и объяснение проблемы)
30
Lesson 030: Daily conversations with colleagues
(Урок 030: Повседневные разговоры с коллегами)
31
Lesson 031: Giving updates on your work progress
(Урок 031: Отчёт о ходе работы)
32
Lesson 032: Sharing opinions and asking questions in a meeting
(Урок 032: Обмен мнениями и вопросы на совещании)
33
Lesson 033: Requesting leave with a reason
(Урок 033: Запрос отпуска с указанием причины)
34
Lesson 034: Professional communication on phone and email
(Урок 034: Профессиональное общение по телефону и электронной почте)
35
Lesson 035: Getting to know a new colleague
(Урок 035: Знакомство с новым коллегой)
36
Lesson 036: Talking about yourself in an interview
(Урок 036: Рассказ о себе на собеседовании)
37
Lesson 037: Describing your experience and skills
(Урок 037: Описание своего опыта и навыков)
38
Lesson 038: Answering common interview questions
(Урок 038: Ответы на типичные вопросы собеседования)
39
Lesson 039: Your first week at a new job
(Урок 039: Первая неделя на новой работе)
40
Lesson 040: Asking questions and joining discussions in class
(Урок 040: Вопросы и участие в дискуссиях на занятиях)
41
Lesson 041: Discussing your study plans and goals
(Урок 041: Обсуждение учебных планов и целей)
42
Lesson 042: Participating in an online course and asking questions
(Урок 042: Участие в онлайн-курсе и вопросы)
43
Lesson 043: Making and changing plans with friends
(Урок 043: Составление и изменение планов с друзьями)
44
Lesson 044: Inviting someone and responding to invitations
(Урок 044: Приглашение и ответ на приглашения)
45
Lesson 045: Conversations at parties, weddings and events
(Урок 045: Беседы на вечеринках, свадьбах и мероприятиях)
46
Lesson 046: Hosting guests at home
(Урок 046: Приём гостей дома)
47
Lesson 047: Congratulating and offering condolences
(Урок 047: Поздравления и соболезнования)
48
Lesson 048: Giving simple opinions on environment and nature
(Урок 048: Простые мнения об окружающей среде и природе)
49
Lesson 049: Talking about problems in your local area
(Урок 049: Разговор о проблемах в своём районе)
50
Lesson 050: Talking about movies, series and books — with reasons for preferences
(Урок 050: Разговор о фильмах, сериалах и книгах — с обоснованием предпочтений)
51
Lesson 051: Talking about sports and matches
(Урок 051: Разговор о спорте и матчах)
52
Lesson 052: Talking about social media — good and bad sides
(Урок 052: Разговор о социальных сетях — плюсы и минусы)
53
Lesson 053: Reporting internet and mobile problems
(Урок 053: Сообщение о проблемах с интернетом и мобильной связью)
54
Lesson 054: Basic banking — withdrawal, deposit, transfer
(Урок 054: Основные банковские операции — снятие, внесение, перевод)
55
Lesson 055: Renting a place and talking to the landlord
(Урок 055: Аренда жилья и разговор с арендодателем)
Прогресс курса %

Сохранить и поделиться

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!