15 Lesson 015: Clearing up a misunderstanding (লেসন 015: ভুল বোঝাবুঝি পরিষ্কার করা)

Clearing up a misunderstanding

Clearing up a misunderstanding

ভুল বোঝাবুঝি পরিষ্কার করা

/

Clearing up a misunderstanding<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Clearing up a misunderstanding</span> - মাস্ক টগল

# সেন্টেন্স সেন্টেন্স ট্রানস্লেশন
#1

I think there has been a misunderstanding.

আই থিংক দেয়ার হ্যাজ বিন আ মিসআন্ডারস্ট্যান্ডিং
••••••
আমার মনে হয় একটা ভুল বোঝাবুঝি হয়েছে।
Amar mone hoy ekta bhul bojhabujhi hoyechhe.
••••••
#2

I didn't actually mean that, my words were misunderstood.

আই ডিডন্ট অ্যাকচুয়ালি মিন দ্যাট, মাই ওয়ার্ডস ওয়ার মিসআন্ডারস্টুড
••••••
আমি আসলে সেটা বোঝাতে চাইনি, আমার কথাটা ভুল বোঝা হয়েছে।
Ami ashle sheta bojhate chaini, amar kothata bhul bojha hoyechhe.
••••••
#3

Please give me a chance to explain.

প্লিজ গিভ মি আ চান্স টু এক্সপ্লেইন
••••••
আমাকে ব্যাখ্যা করার সুযোগ দিন, দয়া করে।
Amake bekkha korar shujog din, doya kore.
••••••
#4

I said Monday, not Saturday.

আই সেড মানডে, নট স্যাটারডে
••••••
আমি বলেছিলাম সোমবার, শনিবার নয়।
Ami bolechhilam Shombar, Shonibar noy.
••••••
#5

My email was probably misinterpreted, I would like to clarify.

মাই ইমেইল ওয়াজ প্রবাবলি মিসইন্টারপ্রেটেড, আই উড লাইক টু ক্ল্যারিফাই
••••••
আমার ইমেইল হয়তো ভুলভাবে বোঝা হয়েছে, আমি পরিষ্কার করতে চাই।
Amar email hoyto bhulbhabe bojha hoyechhe, ami porishkar korte chai.
••••••
#6

I was not blaming you, I was just explaining the situation.

আই ওয়াজ নট ব্লেমিং ইউ, আই ওয়াজ জাস্ট এক্সপ্লেইনিং দ্য সিচুয়েশন
••••••
আমি আপনাকে দোষ দিইনি, আমি শুধু পরিস্থিতি বুঝাচ্ছিলাম।
Ami apnake dosh diini, ami shudhu poristhiti bujhachchhilam.
••••••
#7

It seems like we are talking about two different things.

ইট সিমস লাইক উই আর টকিং অ্যাবাউট টু ডিফারেন্ট থিংস
••••••
মনে হচ্ছে আমরা দুজন দুটো আলাদা বিষয় নিয়ে কথা বলছি।
Mone hochchhe amra dujon duto alada bishoy niye kotha bolchhi.
••••••
#8

I was not angry, I was just a bit frustrated.

আই ওয়াজ নট অ্যাংগ্রি, আই ওয়াজ জাস্ট আ বিট ফ্রাস্ট্রেটেড
••••••
আমি রাগ করিনি, আমি শুধু একটু হতাশ ছিলাম।
Ami rag korini, ami shudhu ektu hotash chhilam.
••••••
#9

What I was trying to say was...

হোয়াট আই ওয়াজ ট্রাইং টু সে ওয়াজ
••••••
আমি যা বলতে চেয়েছিলাম সেটা হলো...
Ami ja bolte cheyechhilam sheta holo...
••••••
#10

Maybe I didn't say it properly, let me say it again.

মেবি আই ডিডন্ট সে ইট প্রপারলি, লেট মি সে ইট অ্যাগেইন
••••••
হয়তো আমি ঠিকমতো বলতে পারিনি, আবার বলছি।
Hoyto ami thikmoto bolte parini, abar bolchhi.
••••••
#11

I did not disrespect what you said, please don't misunderstand.

আই ডিড নট ডিসরেসপেক্ট হোয়াট ইউ সেড, প্লিজ ডোন্ট মিসআন্ডারস্ট্যান্ড
••••••
আমি আপনার কথায় অসম্মান করিনি, দয়া করে ভুল বুঝবেন না।
Ami apnar kothay oshomman korini, doya kore bhul bujhben na.
••••••
#12

Actually, that was not the case, let me explain.

অ্যাকচুয়ালি, দ্যাট ওয়াজ নট দ্য কেস, লেট মি এক্সপ্লেইন
••••••
আসলে ব্যাপারটা এরকম ছিল না, আমি একটু বুঝিয়ে বলি।
Ashle byaparta erokom chhilo na, ami ektu bujhiye boli.
••••••
#13

I did not say anything against you, someone gave wrong information.

আই ডিড নট সে এনিথিং অ্যাগেইনস্ট ইউ, সামওয়ান গেভ রং ইনফরমেশন
••••••
আমি তোমার বিরুদ্ধে কিছু বলিনি, কেউ ভুল তথ্য দিয়েছে।
Ami tomar biruddhe kichhu bolini, keu bhul tothyo diyechhe.
••••••
#14

I think there has been a communication gap between us.

আই থিংক দেয়ার হ্যাজ বিন আ কমিউনিকেশন গ্যাপ বিটুইন আস
••••••
আমি মনে করি, আমাদের মধ্যে যোগাযোগে একটা সমস্যা হয়েছে।
Ami mone kori, amader modhye jogajoge ekta shomoshsha hoyechhe.
••••••
#15

I want us to resolve this matter calmly.

আই ওয়ান্ট আস টু রিজলভ দিস ম্যাটার কামলি
••••••
আমি চাই আমরা এই বিষয়টা শান্তভাবে সমাধান করি।
Ami chai amra ei bishoyata shantobbhabe somadhan kori.
••••••
#16

After hearing you, I feel we have misunderstood each other.

আফটার হিয়ারিং ইউ, আই ফিল উই হ্যাভ মিসআন্ডারস্টুড ইচ আদার
••••••
আপনার কথা শুনে মনে হচ্ছে আমরা একে অপরকে ভুল বুঝেছি।
Apnar kotha shune mone hochchhe amra eke oporke bhul bujhechhi.
••••••
#17

I said it as a joke, it was not meant to be taken seriously.

আই সেড ইট অ্যাজ আ জোক, ইট ওয়াজ নট মেন্ট টু বি টেকেন সিরিয়াসলি
••••••
আমি মজা করে বলেছিলাম, গুরুত্বের সাথে নেওয়ার দরকার ছিল না।
Ami moja kore bolechhilam, guruttwer shathe newar dorkar chhilo na.
••••••
#18

I did not ignore you, I was genuinely busy.

আই ডিড নট ইগনোর ইউ, আই ওয়াজ জেনুইনলি বিজি
••••••
আমি তোমাকে উপেক্ষা করিনি, আমি সত্যিই ব্যস্ত ছিলাম।
Ami tomake upekkha korini, ami shottii besto chhilam.
••••••
#19

I thought you agreed, so I didn't ask again.

আই থট ইউ অ্যাগ্রিড, সো আই ডিডন্ট আস্ক অ্যাগেইন
••••••
আমি ভেবেছিলাম তুমি একমত, তাই আর জিজ্ঞেস করিনি।
Ami bhabechhilam tumi ekmot, tai ar jiggesh korini.
••••••
#20

This is a complete misunderstanding, the actual situation is different.

দিস ইজ আ কমপ্লিট মিসআন্ডারস্ট্যান্ডিং, দ্য অ্যাকচুয়াল সিচুয়েশন ইজ ডিফারেন্ট
••••••
এটা সম্পূর্ণ ভুল বোঝাবুঝি, আসল ঘটনা আলাদা।
Eta shompurno bhul bojhabujhi, ashol ghotona alada.
••••••
#21

I did not want to hurt your feelings, I am truly sorry.

আই ডিড নট ওয়ান্ট টু হার্ট ইয়োর ফিলিংস, আই অ্যাম ট্রুলি সরি
••••••
আমি তোমার অনুভূতিতে আঘাত দিতে চাইনি, সত্যিই দুঃখিত।
Ami tomar onubhutite aghaat dite chaini, shottii dukhkhito.
••••••
#22

Let's start the conversation from the beginning again.

লেটস স্টার্ট দ্য কনভারসেশন ফ্রম দ্য বিগিনিং অ্যাগেইন
••••••
চলো, আমরা আবার শুরু থেকে কথা বলি।
Cholo, amra abar shuru theke kotha boli.
••••••
#23

I understand your perspective, but my intention was different.

আই আন্ডারস্ট্যান্ড ইয়োর পার্সপেক্টিভ, বাট মাই ইনটেনশন ওয়াজ ডিফারেন্ট
••••••
আমি তোমার দৃষ্টিভঙ্গি বুঝতে পারছি, কিন্তু আমার উদ্দেশ্য আলাদা ছিল।
Ami tomar drishtibhongi bujhte parchhi, kintu amar uddesshyo alada chhilo.
••••••
#24

If we talk openly, the misunderstanding will be cleared.

ইফ উই টক ওপেনলি, দ্য মিসআন্ডারস্ট্যান্ডিং উইল বি ক্লিয়ার্ড
••••••
আমরা যদি খোলামেলা কথা বলি, তাহলে ভুল বোঝাবুঝি দূর হবে।
Amra jodi kholamela kotha boli, tahole bhul bojhabujhi dur hobe.
••••••
#25

I wanted to talk to you directly, the message was misunderstood.

আই ওয়ান্টেড টু টক টু ইউ ডিরেক্টলি, দ্য মেসেজ ওয়াজ মিসআন্ডারস্টুড
••••••
আমি সরাসরি তোমার সাথে কথা বলতে চেয়েছিলাম, মেসেজে ভুল বোঝা হয়েছে।
Ami shorashori tomar shathe kotha bolte cheyechhilam, message-e bhul bojha hoyechhe.
••••••
#26

It was not my fault, but I will try to handle the situation.

ইট ওয়াজ নট মাই ফল্ট, বাট আই উইল ট্রাই টু হ্যান্ডেল দ্য সিচুয়েশন
••••••
এটা আমার দোষ ছিল না, কিন্তু আমি পরিস্থিতি সামলানোর চেষ্টা করব।
Eta amar dosh chhilo na, kintu ami poristhiti shamlanoar cheshta korbo.
••••••
#27

I hope the matter is clear now.

আই হোপ দ্য ম্যাটার ইজ ক্লিয়ার নাউ
••••••
আমি আশা করি, এখন বিষয়টা পরিষ্কার হয়েছে।
Ami asha kori, ekhon bishoyata porishkar hoyechhe.
••••••
#28

We will be more careful in the future to avoid such misunderstandings.

উই উইল বি মোর কেয়ারফুল ইন দ্য ফিউচার টু অ্যাভয়েড সাচ মিসআন্ডারস্ট্যান্ডিংস
••••••
ভবিষ্যতে এই ধরনের ভুল বোঝাবুঝি যাতে না হয়, সেজন্য আমরা আরও সতর্ক থাকব।
Bhobishhote ei dhoroner bhul bojhabujhi jate na hoy, shejonnyo amra aro shotorko thakbo.
••••••
#29

I am glad that we were able to clear up this misunderstanding.

আই অ্যাম গ্ল্যাড দ্যাট উই ওয়ার এবল টু ক্লিয়ার আপ দিস মিসআন্ডারস্ট্যান্ডিং
••••••
আমি খুশি যে আমরা এই ভুল বোঝাবুঝি মিটিয়ে ফেলতে পেরেছি।
Ami khushi je amra ei bhul bojhabujhi mitiye felte perechhi.
••••••
#30

I believe that honest communication is the solution to all misunderstandings.

আই বিলিভ দ্যাট অনেস্ট কমিউনিকেশন ইজ দ্য সলিউশন টু অল মিসআন্ডারস্ট্যান্ডিংস
••••••
আমি বিশ্বাস করি, সৎ যোগাযোগ সব ভুল বোঝাবুঝির সমাধান।
Ami bishwash kori, shot jogajog shob bhul bojhabujhir somadhan.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

কোর্স লেসন

Practical English — Confident
(প্র্যাক্টিক্যাল ইংলিশ — কনফিডেন্ট)

/55
1
Lesson 001: Talking about yourself in an organized way — personality, interests, life
(লেসন 001: নিজের সম্পর্কে গুছিয়ে বলা — ব্যক্তিত্ব, আগ্রহ, জীবন)
2
Lesson 002: Describing a memorable event or experience
(লেসন 002: একটি স্মরণীয় ঘটনা বা অভিজ্ঞতা বর্ণনা করা)
3
Lesson 003: Describing a place or person in detail
(লেসন 003: একটি জায়গা বা ব্যক্তিকে বিস্তারিত বর্ণনা করা)
4
Lesson 004: Talking about future plans and dreams
(লেসন 004: ভবিষ্যৎ পরিকল্পনা ও স্বপ্ন নিয়ে কথা বলা)
5
Lesson 005: Talking about a past mistake or lesson learned
(লেসন 005: অতীতের কোনো ভুল বা শিক্ষা নিয়ে কথা বলা)
6
Lesson 006: Expressing likes and dislikes with reasons
(লেসন 006: পছন্দ-অপছন্দ কারণসহ বলা)
7
Lesson 007: Giving your opinion on a topic
(লেসন 007: কোনো বিষয়ে নিজের মতামত দেওয়া)
8
Lesson 008: Agreeing and disagreeing
(লেসন 008: একমত ও দ্বিমত হওয়া)
9
Lesson 009: Giving and taking advice
(লেসন 009: পরামর্শ দেওয়া ও নেওয়া)
10
Lesson 010: Expressing happiness, sadness, frustration and surprise
(লেসন 010: আনন্দ, দুঃখ, হতাশা ও অবাক হওয়া প্রকাশ)
11
Lesson 011: Reporting something broken or lost
(লেসন 011: কোনো জিনিস নষ্ট বা হারিয়ে গেলে জানানো)
12
Lesson 012: Complaining about a wrong order or bad service
(লেসন 012: ভুল অর্ডার বা খারাপ সেবায় অভিযোগ করা)
13
Lesson 013: Making, changing and canceling appointments
(লেসন 013: অ্যাপয়েন্টমেন্ট নেওয়া, পরিবর্তন ও বাতিল করা)
14
Lesson 014: Explaining reasons for being late and apologizing
(লেসন 014: দেরি হওয়ার কারণ ব্যাখ্যা করা ও ক্ষমা চাওয়া)
15
Lesson 015: Clearing up a misunderstanding
(লেসন 015: ভুল বোঝাবুঝি পরিষ্কার করা)
16
Lesson 016: Asking for help when things go wrong at the airport
(লেসন 016: বিমানবন্দরে সমস্যা হলে সাহায্য চাওয়া)
17
Lesson 017: Making requests and reporting problems at a hotel
(লেসন 017: হোটেলে অনুরোধ করা ও সমস্যা জানানো)
18
Lesson 018: Answering questions at immigration
(লেসন 018: ইমিগ্রেশনে প্রশ্নের উত্তর দেওয়া)
19
Lesson 019: Understanding directions and asking for help abroad
(লেসন 019: বিদেশে দিকনির্দেশনা বোঝা ও সাহায্য চাওয়া)
20
Lesson 020: Sharing your travel experience
(লেসন 020: ভ্রমণের অভিজ্ঞতা শেয়ার করা)
21
Lesson 021: Talking at tourist spots and getting information
(লেসন 021: ট্যুরিস্ট স্পটে কথা বলা ও তথ্য জানা)
22
Lesson 022: Explaining your health problem — when it started, how it feels
(লেসন 022: ডাক্তারকে সমস্যার বিবরণ দেওয়া — কবে শুরু, কেমন লাগছে)
23
Lesson 023: Understanding doctor's advice and asking follow-up questions
(লেসন 023: ডাক্তারের পরামর্শ বোঝা ও প্রশ্ন করা)
24
Lesson 024: Buying medicine and asking about dosage
(লেসন 024: ফার্মেসিতে ওষুধ কেনা ও ডোজ জানা)
25
Lesson 025: Booking a medical appointment — on phone and in person
(লেসন 025: ফোনে বা সশরীরে অ্যাপয়েন্টমেন্ট নেওয়া)
26
Lesson 026: Asking detailed questions about a product
(লেসন 026: পণ্য সম্পর্কে বিস্তারিত জানতে চাওয়া)
27
Lesson 027: Returning or exchanging a product
(লেসন 027: পণ্য ফেরত দেওয়া ও বদলানো)
28
Lesson 028: Reporting a problem with an online order
(লেসন 028: অনলাইন অর্ডারে সমস্যা জানানো)
29
Lesson 029: Calling someone for a repair and explaining the issue
(লেসন 029: মেরামতের জন্য কাউকে ডাকা ও সমস্যা বোঝানো)
30
Lesson 030: Daily conversations with colleagues
(লেসন 030: সহকর্মীদের সাথে প্রতিদিনের কথোপকথন)
31
Lesson 031: Giving updates on your work progress
(লেসন 031: কাজের অগ্রগতি জানানো)
32
Lesson 032: Sharing opinions and asking questions in a meeting
(লেসন 032: মিটিংয়ে সহজ মতামত দেওয়া ও প্রশ্ন করা)
33
Lesson 033: Requesting leave with a reason
(লেসন 033: ছুটির জন্য আবেদন করা — কারণসহ)
34
Lesson 034: Professional communication on phone and email
(লেসন 034: ফোনে ও ইমেইলে পেশাদার কথা বলা)
35
Lesson 035: Getting to know a new colleague
(লেসন 035: অফিসে নতুন কারো সাথে পরিচিত হওয়া)
36
Lesson 036: Talking about yourself in an interview
(লেসন 036: ইন্টারভিউতে নিজের সম্পর্কে বলা)
37
Lesson 037: Describing your experience and skills
(লেসন 037: নিজের অভিজ্ঞতা ও দক্ষতা বর্ণনা করা)
38
Lesson 038: Answering common interview questions
(লেসন 038: সাধারণ ইন্টারভিউ প্রশ্নের উত্তর দেওয়া)
39
Lesson 039: Your first week at a new job
(লেসন 039: নতুন চাকরিতে প্রথম সপ্তাহ)
40
Lesson 040: Asking questions and joining discussions in class
(লেসন 040: ক্লাসে প্রশ্ন করা ও আলোচনায় অংশ নেওয়া)
41
Lesson 041: Discussing your study plans and goals
(লেসন 041: পড়াশোনার পরিকল্পনা ও লক্ষ্য নিয়ে কথা বলা)
42
Lesson 042: Participating in an online course and asking questions
(লেসন 042: অনলাইন কোর্সে অংশ নেওয়া ও প্রশ্ন করা)
43
Lesson 043: Making and changing plans with friends
(লেসন 043: বন্ধুদের সাথে প্ল্যান করা ও পরিবর্তন করা)
44
Lesson 044: Inviting someone and responding to invitations
(লেসন 044: কাউকে দাওয়াত দেওয়া ও দাওয়াতে সাড়া দেওয়া)
45
Lesson 045: Conversations at parties, weddings and events
(লেসন 045: পার্টি, বিয়ে ও অনুষ্ঠানে কথোপকথন)
46
Lesson 046: Hosting guests at home
(লেসন 046: অতিথি আপ্যায়ন করা)
47
Lesson 047: Congratulating and offering condolences
(লেসন 047: অভিনন্দন ও সমবেদনা জানানো)
48
Lesson 048: Giving simple opinions on environment and nature
(লেসন 048: পরিবেশ ও প্রকৃতি নিয়ে সহজ মতামত দেওয়া)
49
Lesson 049: Talking about problems in your local area
(লেসন 049: নিজের এলাকার সমস্যা নিয়ে কথা বলা)
50
Lesson 050: Talking about movies, series and books — with reasons for preferences
(লেসন 050: সিনেমা, সিরিজ ও বই নিয়ে কথা বলা — পছন্দের কারণসহ)
51
Lesson 051: Talking about sports and matches
(লেসন 051: খেলাধুলা ও ম্যাচ নিয়ে কথা বলা)
52
Lesson 052: Talking about social media — good and bad sides
(লেসন 052: সোশ্যাল মিডিয়া নিয়ে কথা বলা — ভালো ও খারাপ দিক)
53
Lesson 053: Reporting internet and mobile problems
(লেসন 053: ইন্টারনেট ও মোবাইল সমস্যা জানানো)
54
Lesson 054: Basic banking — withdrawal, deposit, transfer
(লেসন 054: ব্যাংকে সাধারণ কাজ করা — টাকা তোলা, জমা, ট্রান্সফার)
55
Lesson 055: Renting a place and talking to the landlord
(লেসন 055: বাড়ি ভাড়া নেওয়া ও বাড়িওয়ালার সাথে কথা)
কোর্স অগ্রগতি %

সংরক্ষণ ও শেয়ার করুন

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!