Describing a place or person in detail
Describing a place or person in detail
একটি জায়গা বা ব্যক্তিকে বিস্তারিত বর্ণনা করা
টোটাল বাক্য অ্যাক্সেস করতে আপগ্রেড করুন
প্রো মেম্বারশিপ সহ টোটাল বাক্যে আনলিমিটেড অ্যাক্সেস পান
প্রো তে আপগ্রেড করুনসেন্টেন্স ট্রানস্লেশন
ব্রেকডাউন
ফর্মুলা
ব্যাখ্যা
ব্যাখ্যা (অনুবাদ)
Describing a place or person in detail<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Describing a place or person in detail</span> - মাস্ক টগল
| # | সেন্টেন্স | সেন্টেন্স ট্রানস্লেশন |
|---|---|---|
| #1 |
Our village house is beside a large pond, surrounded by trees.
আওয়ার ভিলেজ হাউস ইজ বিসাইড আ লার্জ পন্ড, সারাউন্ডেড বাই ট্রিজ
|
আমাদের গ্রামের বাড়িটা একটা বড় পুকুরের পাশে, চারদিকে গাছপালা ঘেরা।
Amader gramer barita ekta boro pukurer pashe, chardhike gachpala ghera.
|
| #2 |
The place is so peaceful that you can only hear the birds singing.
দ্য প্লেস ইজ সো পিসফুল দ্যাট ইউ ক্যান ওনলি হিয়ার দ্য বার্ডস সিংগিং
|
জায়গাটা এত শান্ত যে আপনি শুধু পাখির ডাক শুনতে পাবেন।
Jaygata eto shaanto je apni shudhu pakhir dak shunte paben.
|
| #3 |
The streets of Dhaka are always busy, full of cars and people.
দ্য স্ট্রিটস অফ ঢাকা আর অলওয়েজ বিজি, ফুল অফ কারস অ্যান্ড পিপল
|
ঢাকার রাস্তাগুলো সবসময় ব্যস্ত, গাড়ি আর মানুষে ভরা।
Dhakar rastagulo shobshomoy besto, gari ar manushe bhora.
|
| #4 |
Cox's Bazar sea beach is the longest sandy beach in the world.
কক্সেস বাজার সি বিচ ইজ দ্য লংগেস্ট স্যান্ডি বিচ ইন দ্য ওয়ার্ল্ড
|
কক্সবাজারের সমুদ্র সৈকত পৃথিবীর দীর্ঘতম বালুকাবেলা।
Cox's Bazar-er shomudro shoikot prithibir dirghothom balukabela.
|
| #5 |
After reaching the place, it felt like a completely different world.
আফটার রিচিং দ্য প্লেস, ইট ফেল্ট লাইক আ কমপ্লিটলি ডিফারেন্ট ওয়ার্ল্ড
|
জায়গাটায় পৌঁছানোর পর মনে হয়েছিল যেন অন্য একটা পৃথিবী।
Jaygatay pouchhanoar por mone hoyechhilo jeno onno ekta prithibi.
|
| #6 |
My grandfather was tall, had white hair, and was a very calm person.
মাই গ্র্যান্ডফাদার ওয়াজ টল, হ্যাড হোয়াইট হেয়ার, অ্যান্ড ওয়াজ আ ভেরি কাম পার্সন
|
আমার দাদু ছিলেন লম্বা, সাদা চুলের, খুব শান্ত স্বভাবের মানুষ।
Amar dadu chhilen lomba, shada chuler, khub shaanto shobhaber manush.
|
| #7 |
There was always a look of affection in his eyes.
দেয়ার ওয়াজ অলওয়েজ আ লুক অফ অ্যাফেকশন ইন হিজ আইজ
|
তাঁর চোখে সবসময় একটা স্নেহের ভাব থাকত।
Tar chokhe shobshomoy ekta sneher bhab thakto.
|
| #8 |
My favourite teacher was very strict but kind.
মাই ফেভারিট টিচার ওয়াজ ভেরি স্ট্রিক্ট বাট কাইন্ড
|
আমার সবচেয়ে প্রিয় শিক্ষক ছিলেন খুবই কড়া কিন্তু দয়ালু।
Amar shobcheye priyo shikkhok chhilen khuboi kora kintu doyalu.
|
| #9 |
She didn't just teach us lessons, she also taught us about life.
শি ডিডন্ট জাস্ট টিচ আস লেসনস, শি অলসো টট আস অ্যাবাউট লাইফ
|
উনি আমাদের শুধু পড়ানোই নয়, জীবনের পাঠও শেখাতেন।
Uni amader shudhu poranoi noy, jiboner pathao shekhaten.
|
| #10 |
Seeing the hills and tea gardens of Sylhet instantly lifts your mood.
সিয়িং দ্য হিলস অ্যান্ড টি গার্ডেনস অফ সিলেট ইনস্ট্যান্টলি লিফটস ইয়োর মুড
|
সিলেটের পাহাড় আর চা বাগান দেখলে মন ভালো হয়ে যায়।
Sylhet-er pahaar ar cha bagan dekhle mon bhalo hoye jay.
|
| #11 |
The food at that restaurant was so delicious that I want to go there again and again.
দ্য ফুড অ্যাট দ্যাট রেস্টুরেন্ট ওয়াজ সো ডেলিশাস দ্যাট আই ওয়ান্ট টু গো দেয়ার অ্যাগেইন অ্যান্ড অ্যাগেইন
|
সেই রেস্তোরাঁটির খাবার এত সুস্বাদু ছিল যে আমি বারবার যেতে চাই।
Shei restaurant-tir khabar eto shushwadu chhilo je ami barbar jete chai.
|
| #12 |
My mother is the most important person in my life.
মাই মাদার ইজ দ্য মোস্ট ইম্পর্ট্যান্ট পার্সন ইন মাই লাইফ
|
আমার মা হলেন আমার জীবনের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ মানুষ।
Amar ma holen amar jiboner shobcheye guruttwopurno manush.
|
| #13 |
She always serves everyone with a smile.
শি অলওয়েজ সার্ভস এভরিওয়ান উইথ আ স্মাইল
|
তিনি সবসময় হাসিমুখে সবার সেবা করেন।
Tini shobshomoy hashimukhe shobar sheba koren.
|
| #14 |
The place was surrounded by green fields and small huts.
দ্য প্লেস ওয়াজ সারাউন্ডেড বাই গ্রিন ফিল্ডস অ্যান্ড স্মল হাটস
|
জায়গাটার চারদিকে সবুজ মাঠ আর ছোট ছোট কুঁড়েঘর ছিল।
Jaygatar chardhike shobuj math ar chhoto chhoto kureghor chhilo.
|
| #15 |
The mangrove forest of the Sundarbans is the largest in the world.
দ্য ম্যানগ্রোভ ফরেস্ট অফ দ্য সুন্দরবনস ইজ দ্য লার্জেস্ট ইন দ্য ওয়ার্ল্ড
|
সুন্দরবনের ম্যানগ্রোভ বন পৃথিবীর বৃহত্তম।
Shundorboner mangrove bon prithibir brihottomo.
|
| #16 |
The silence of that place deeply affected me.
দ্য সাইলেন্স অফ দ্যাট প্লেস ডিপলি অ্যাফেক্টেড মি
|
সেখানকার নীরবতা আমাকে গভীরভাবে প্রভাবিত করেছিল।
Shekhankar neerobota amake gobhirbhabe probhabito korechhilo.
|
| #17 |
My father is a very hardworking and responsible person.
মাই ফাদার ইজ আ ভেরি হার্ডওয়ার্কিং অ্যান্ড রেসপনসিবল পার্সন
|
আমার বাবা খুব পরিশ্রমী এবং দায়িত্বশীল মানুষ।
Amar baba khub porishromee ebong dayittwosheela manush.
|
| #18 |
He always says that honesty is the greatest strength.
হি অলওয়েজ সেজ দ্যাট অনেস্টি ইজ দ্য গ্রেটেস্ট স্ট্রেন্থ
|
তিনি সবসময় বলেন, সততা হলো সবচেয়ে বড় শক্তি।
Tini shobshomoy bolen, shotota holo shobcheye boro shokti.
|
| #19 |
The narrow lanes of Old Dhaka are witnesses to history.
দ্য ন্যারো লেনস অফ ওল্ড ঢাকা আর উইটনেসেস টু হিস্ট্রি
|
পুরান ঢাকার সরু গলিগুলো ইতিহাসের সাক্ষী।
Puran Dhakar shoru goligulo itihaser shakkhi.
|
| #20 |
When you go there, you can feel the touch of old culture.
হোয়েন ইউ গো দেয়ার, ইউ ক্যান ফিল দ্য টাচ অফ ওল্ড কালচার
|
সেখানে গেলে পুরনো দিনের সংস্কৃতির ছোঁয়া পাওয়া যায়।
Shekhane gele purono diner shongskritir chhoya pawa jay.
|
| #21 |
My best friend is my younger brother, we share everything.
মাই বেস্ট ফ্রেন্ড ইজ মাই ইয়াংগার ব্রাদার, উই শেয়ার এভরিথিং
|
আমার সেরা বন্ধু হলো আমার ছোট ভাই, আমরা সবকিছু শেয়ার করি।
Amar shera bondhu holo amar chhoto bhai, amra shobkichhu share kori.
|
| #22 |
You could see the entire city from the top of that hill.
ইউ কুড সি দ্য এন্টায়ার সিটি ফ্রম দ্য টপ অফ দ্যাট হিল
|
সেই পাহাড়ের চূড়া থেকে পুরো শহর দেখা যেত।
Shei paharer chura theke puro shohor dekha jeto.
|
| #23 |
Dhaka at night is completely different from daytime - it glows with lights.
ঢাকা অ্যাট নাইট ইজ কমপ্লিটলি ডিফারেন্ট ফ্রম ডেটাইম - ইট গ্লোজ উইথ লাইটস
|
রাতের ঢাকা দিনের চেয়ে সম্পূর্ণ আলাদা - আলোয় ঝলমল করে।
Rater Dhaka diner cheye shompurno alada - aloy jholmol kore.
|
| #24 |
My grandmother was a wonderful storyteller, everyone would gather to listen to her.
মাই গ্র্যান্ডমাদার ওয়াজ আ ওয়ান্ডারফুল স্টোরিটেলার, এভরিওয়ান উড গ্যাদার টু লিসেন টু হার
|
আমার নানি খুব গল্প বলতে পারতেন, তাঁর গল্প শুনতে সবাই জড়ো হতো।
Amar nani khub golpo bolte parten, tar golpo shunte shobai joro hoto.
|
| #25 |
That library had thousands of books, and time would fly while reading.
দ্যাট লাইব্রেরি হ্যাড থাউজেন্ডস অফ বুকস, অ্যান্ড টাইম উড ফ্লাই হোয়াইল রিডিং
|
সেই লাইব্রেরিতে হাজার হাজার বই ছিল, পড়তে পড়তে সময় কেটে যেত।
Shei library-te hajar hajar boi chhilo, porte porte shomoy kete jeto.
|
| #26 |
The beauty of that place left me speechless.
দ্য বিউটি অফ দ্যাট প্লেস লেফট মি স্পিচলেস
|
সেই জায়গাটির সৌন্দর্য আমাকে কথা বলতে দেয়নি।
Shei jaygatir shoundorjo amake kotha bolte deyni.
|
| #27 |
My friend is small in appearance but has a very big heart.
মাই ফ্রেন্ড ইজ স্মল ইন অ্যাপিয়ারেন্স বাট হ্যাজ আ ভেরি বিগ হার্ট
|
আমার বন্ধুটি দেখতে ছোটখাটো কিন্তু মনটা বিশাল।
Amar bondhuti dekhte chhotkhato kintu monta bishal.
|
| #28 |
As you drive along the hilly roads of Bandarban, you can almost touch the clouds.
অ্যাজ ইউ ড্রাইভ অ্যালং দ্য হিলি রোডস অফ বান্দরবান, ইউ ক্যান অলমোস্ট টাচ দ্য ক্লাউডস
|
বান্দরবানের পাহাড়ি রাস্তা ধরে যেতে যেতে মেঘ ছুঁতে পারবেন।
Bandarban-er pahari rasta dhore jete jete megh chhunte parben.
|
| #29 |
He is the kind of person you cannot forget once you meet him.
হি ইজ দ্য কাইন্ড অফ পার্সন ইউ ক্যানট ফরগেট ওয়ান্স ইউ মিট হিম
|
উনি এমন একজন মানুষ যাকে একবার দেখলে ভোলা যায় না।
Uni emon ekjon manush jake ekbar dekhle bhola jay na.
|
| #30 |
If I could go back to that place, I would not ask for anything else.
ইফ আই কুড গো ব্যাক টু দ্যাট প্লেস, আই উড নট আস্ক ফর এনিথিং এলস
|
সেই জায়গায় ফিরে যেতে পারলে আমি আর কিছু চাইতাম না।
Shei jaygay phire jete parle ami ar kichhu chaitam na.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!