Describing a place or person in detail
Describing a place or person in detail
详细描述一个地方或一个人
句子翻译
细分
公式
解释
解释 (翻译)
Describing a place or person in detail<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Describing a place or person in detail</span> - 遮罩切换
| # | 句子 | 句子翻译 |
|---|---|---|
| #1 |
Our village house is beside a large pond, surrounded by trees.
阿沃尔 维雷奇 豪斯 伊兹 比赛德 阿 拉基 庞德,萨绕恩德德 拜 崔兹。
|
我们村里的房子在一个大池塘旁边,四周都是树木。
Women cun li de fangzi zai yi ge da chitang pangbian, sizhou dou shi shumu.
|
| #2 |
The place is so peaceful that you can only hear the birds singing.
惹 普雷斯 伊兹 搜 匹斯弗 戴特 尤 坎 翁里 希尔 惹 伯兹 辛英。
|
那个地方非常安静,你只能听到鸟儿在歌唱。
Nage difang feichang anjing, ni zhi neng tingdao niaor zai gechang.
|
| #3 |
The streets of Dhaka are always busy, full of cars and people.
惹 斯特里茨 欧夫 达卡 阿 欧威兹 必齐,夫 欧夫 卡兹 安德 皮普尔。
|
达卡的街道总是很繁忙,到处都是车和人。
Daka de jiedao zongshi hen fanmang, daochu dou shi che he ren.
|
| #4 |
Cox's Bazar sea beach is the longest sandy beach in the world.
考克斯 霸杂 希 比奇 伊兹 惹 龙格斯特 桑迪 比奇 因 惹 沃尔德。
|
科克斯巴扎尔海滩是世界上最长的沙滩。
Kekesibazhaer haitan shi shijie shang zui chang de shatan.
|
| #5 |
After reaching the place, it felt like a completely different world.
阿夫特 瑞青 惹 普雷斯,伊特 费尔特 莱克 阿 康普利特利 迪弗伦特 沃尔德。
|
到达那里后,我感觉自己仿佛来到了一个完全不同的世界。
Daoda nali hou, wo ganjue ziji fangfu laidao le yi ge wanquan butong de shijie.
|
| #6 |
My grandfather was tall, had white hair, and was a very calm person.
迈 格兰德法泽 瓦兹 托尔,哈德 怀特 黑尔,安德 瓦兹 阿 维瑞 康 帕森。
|
我的祖父个子很高,头发花白,而且性格非常温和。
Wo de zufu gezi hen gao, toufa huabai, erqie xingge feichang wenhe.
|
| #7 |
There was always a look of affection in his eyes.
泽尔 瓦兹 欧威兹 阿 卢克 欧夫 阿非克申 因 希兹 艾兹。
|
他的眼神里总是带着温情。
Ta de yanshen li zongshi daizhe wenqing.
|
| #8 |
My favourite teacher was very strict but kind.
迈 飞沃瑞特 提彻 瓦兹 维瑞 斯特里克特 巴特 堪德。
|
我最喜欢的老师非常严格,但也很善良。
Wo zui xihuan de laoshi feichang yange, dan ye hen shanliang.
|
| #9 |
She didn't just teach us lessons, she also taught us about life.
希 迪登特 扎斯特 提吃 阿斯 勒森斯,希 欧索 托特 阿斯 阿包特 莱夫。
|
她不仅教我们课本知识,也教我们人生道理。
Ta bujin jiao women keben zhishi, ye jiao women rensheng daoli.
|
| #10 |
Seeing the hills and tea gardens of Sylhet instantly lifts your mood.
西应 惹 希尔斯 安德 提 加登斯 欧夫 锡莱特 因斯坦特利 利夫茨 约尔 穆德。
|
看到锡莱特的山丘和茶园,心情立刻就会变好。
Kandao Xilaite de shanqiu he chayuan, xinqing like jiu hui bian hao.
|
| #11 |
The food at that restaurant was so delicious that I want to go there again and again.
惹 夫德 阿特 戴特 瑞斯托兰特 瓦兹 搜 迪利舍斯 戴特 艾 旺特 图 勾 泽尔 阿根 安德 阿根。
|
那家餐厅的食物太好吃了,让我想一去再去。
Na jia canting de shiwu tai haochi le, rang wo xiang yi qu zai qu.
|
| #12 |
My mother is the most important person in my life.
迈 妈泽 伊兹 惹 莫斯特 因波坦特 帕森 因 迈 莱夫。
|
我的母亲是我生命中最重要的人。
Wo de muqin shi wo shengming zhong zui zhongyao de ren.
|
| #13 |
She always serves everyone with a smile.
希 欧威兹 斯尔夫斯 艾弗瑞万 威兹 阿 斯迈尔。
|
她总是面带微笑地照顾每一个人。
Ta zongshi miandai weixiao de zhaogu mei yi ge ren.
|
| #14 |
The place was surrounded by green fields and small huts.
惹 普雷斯 瓦兹 萨绕恩德德 拜 格林 菲尔德斯 安德 斯莫尔 哈茨。
|
那个地方四周都是绿色的田野和小小的茅屋。
Nage difang sizhou dou shi luse de tianye he xiao xiao de maowu.
|
| #15 |
The mangrove forest of the Sundarbans is the largest in the world.
惹 曼格罗夫 佛瑞斯特 欧夫 惹 孙德尔本斯 伊兹 惹 拉基斯特 因 惹 沃尔德。
|
孙德尔本斯的红树林是世界上最大的。
Sundeerbensi de hongshulin shi shijie shang zui da de.
|
| #16 |
The silence of that place deeply affected me.
惹 赛伦斯 欧夫 戴特 普雷斯 迪普利 阿非克特德 米。
|
那个地方的寂静深深地打动了我。
Nage difang de jijing shenshen de dadong le wo.
|
| #17 |
My father is a very hardworking and responsible person.
迈 法泽 伊兹 阿 维瑞 哈德沃京 安德 瑞斯旁斯波 帕森。
|
我的父亲是一个非常勤奋又有责任感的人。
Wo de fuqin shi yi ge feichang qinfen you you zeren gan de ren.
|
| #18 |
He always says that honesty is the greatest strength.
希 欧威兹 塞兹 戴特 奥内斯提 伊兹 惹 格瑞特斯特 斯特棱斯。
|
他总是说,诚实是最大的力量。
Ta zongshi shuo, chengshi shi zui da de liliang.
|
| #19 |
The narrow lanes of Old Dhaka are witnesses to history.
惹 纳若 伦兹 欧夫 欧德 达卡 阿 威特内斯兹 图 希斯托瑞。
|
老达卡狭窄的小巷见证了历史。
Lao Daka xiazhai de xiaoxiang jianzheng le lishi.
|
| #20 |
When you go there, you can feel the touch of old culture.
温 尤 勾 泽尔,尤 坎 菲尔 惹 塔迟 欧夫 欧德 卡尔彻。
|
去了那里,你能感受到旧时文化的气息。
Qule nali, ni neng ganshoudao jiushi wenhua de qixi.
|
| #21 |
My best friend is my younger brother, we share everything.
迈 贝斯特 弗伦德 伊兹 迈 扬格 勃拉泽,威 歇尔 艾弗瑞星。
|
我最好的朋友是我的弟弟,我们什么都分享。
Wo zui hao de pengyou shi wo de didi, women shenme dou fenxiang.
|
| #22 |
You could see the entire city from the top of that hill.
尤 库德 西 惹 恩泰尔 斯提 弗若姆 惹 托普 欧夫 戴特 希尔。
|
从那座山顶上可以看到整座城市。
Cong na zuo shanding shang keyi kandao zheng zuo chengshi.
|
| #23 |
Dhaka at night is completely different from daytime - it glows with lights.
达卡 阿特 奈特 伊兹 康普利特利 迪弗伦特 弗若姆 戴泰姆 - 伊特 格楼兹 威兹 莱茨。
|
夜晚的达卡与白天完全不同,到处灯火辉煌。
Yewan de Daka yu baitian wanquan butong, daochu denghuo huihuang.
|
| #24 |
My grandmother was a wonderful storyteller, everyone would gather to listen to her.
迈 格兰德妈泽 瓦兹 阿 旺德弗 斯托瑞泰勒,艾弗瑞万 伍德 盖泽 图 丽森 图 赫。
|
我的外婆特别会讲故事,大家都会围过来听她讲。
Wo de waipo tebie hui jiang gushi, dajia dou hui wei guolai ting ta jiang.
|
| #25 |
That library had thousands of books, and time would fly while reading.
戴特 莱布拉瑞 哈德 骚曾兹 欧夫 布克斯,安德 泰姆 伍德 弗莱 怀尔 瑞丁。
|
那座图书馆里有成千上万本书,一读起来时间就飞快过去。
Na zuo tushuguan li you chengqian shangwan ben shu, yi du qilai shijian jiu feikuai guoqu.
|
| #26 |
The beauty of that place left me speechless.
惹 比乌提 欧夫 戴特 普雷斯 勒夫特 米 斯匹迟勒斯。
|
那个地方的美景让我说不出话来。
Nage difang de meijing rang wo shuo bu chu hua lai.
|
| #27 |
My friend is small in appearance but has a very big heart.
迈 弗伦德 伊兹 斯莫尔 因 阿皮伦斯 巴特 哈兹 阿 维瑞 必格 哈特。
|
我的朋友个子不大,但心地非常宽广。
Wo de pengyou gezi bu da, dan xindi feichang kuanguang.
|
| #28 |
As you drive along the hilly roads of Bandarban, you can almost touch the clouds.
阿兹 尤 德莱夫 阿龙 惹 希利 若兹 欧夫 班达尔班,尤 坎 欧莫斯特 塔迟 惹 克劳兹。
|
沿着班达尔班的山路前行时,你几乎可以触摸到云朵。
Yanzhe Bandaoerban de shanlu qianxing shi, ni jihu keyi chumodao yunduo.
|
| #29 |
He is the kind of person you cannot forget once you meet him.
希 伊兹 惹 堪德 欧夫 帕森 尤 坎诺特 佛盖特 旺斯 尤 米特 希姆。
|
他是那种见过一次就不会忘记的人。
Ta shi na zhong jianguo yi ci jiu bu hui wangji de ren.
|
| #30 |
If I could go back to that place, I would not ask for anything else.
伊夫 艾 库德 勾 拜克 图 戴特 普雷斯,艾 伍德 诺特 阿斯克 佛 艾尼星 艾尔斯。
|
如果我能回到那个地方,我就别无所求了。
Ruguo wo neng huidao nage difang, wo jiu biewu suoqiu le.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!