5 Lesson 005: Talking about a past mistake or lesson learned (লেসন 005: অতীতের কোনো ভুল বা শিক্ষা নিয়ে কথা বলা)

Talking about a past mistake or lesson learned

Talking about a past mistake or lesson learned

অতীতের কোনো ভুল বা শিক্ষা নিয়ে কথা বলা

/

Talking about a past mistake or lesson learned<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Talking about a past mistake or lesson learned</span> - মাস্ক টগল

# সেন্টেন্স সেন্টেন্স ট্রানস্লেশন
#1

I once made a big mistake that taught me a lot.

আই ওয়ান্স মেড আ বিগ মিস্টেক দ্যাট টট মি আ লট
••••••
আমি একবার একটা বড় ভুল করেছিলাম যেটা আমাকে অনেক কিছু শিখিয়েছে।
Ami ekbar ekta boro bhul korechhilam jeta amake onek kichhu shikhiyechhe.
••••••
#2

At that time, I made a hasty decision without thinking.

অ্যাট দ্যাট টাইম, আই মেড আ হেস্টি ডিসিশন উইদাউট থিংকিং
••••••
সেই সময় আমি না বুঝে তাড়াহুড়ো করে সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম।
Shei shomoy ami na bujhe tarahuro kore siddhanto niyechhilam.
••••••
#3

I got poor results because I did not prepare properly for the exam.

আই গট পুওর রেজাল্টস বিকজ আই ডিড নট প্রিপেয়ার প্রপারলি ফর দ্য এক্সাম
••••••
আমি পরীক্ষার প্রস্তুতি ঠিকমতো না নিয়ে খারাপ ফলাফল পেয়েছিলাম।
Ami porikshar prostuti thikmoto na niye kharap pholaphol peyechhilam.
••••••
#4

That taught me that nothing should be done without preparation.

দ্যাট টট মি দ্যাট নাথিং শুড বি ডান উইদাউট প্রিপারেশন
••••••
সেটা আমাকে শিখিয়েছে যে প্রস্তুতি ছাড়া কোনো কাজ করা উচিত নয়।
Sheta amake shikhiyechhe je prostuti chhara kono kaj kora uchit noy.
••••••
#5

I once lied to a friend, and I felt very ashamed later.

আই ওয়ান্স লাইড টু আ ফ্রেন্ড, অ্যান্ড আই ফেল্ট ভেরি অ্যাশেমড লেটার
••••••
আমি একবার বন্ধুর সাথে মিথ্যা বলেছিলাম, পরে খুব লজ্জিত হয়েছিলাম।
Ami ekbar bondhur shathe mithya bolechhilam, pore khub lojjito hoyechhilam.
••••••
#6

After that incident, I decided to always be honest.

আফটার দ্যাট ইনসিডেন্ট, আই ডিসাইডেড টু অলওয়েজ বি অনেস্ট
••••••
সেই ঘটনার পর আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম সবসময় সৎ থাকব।
Shei ghotonaar por ami siddhanto niyechhilam shobshomoy shot thakbo.
••••••
#7

I once wasted time and lost a big opportunity.

আই ওয়ান্স ওয়েস্টেড টাইম অ্যান্ড লস্ট আ বিগ অপরচুনিটি
••••••
আমি একবার সময়ের অপচয় করে একটা বড় সুযোগ হারিয়েছিলাম।
Ami ekbar shomoyer opochoy kore ekta boro shujog hariyechhilam.
••••••
#8

Since then, I have valued time very much.

সিন্স দেন, আই হ্যাভ ভ্যালুড টাইম ভেরি মাচ
••••••
সেই থেকে আমি সময়কে খুব গুরুত্ব দিই।
Shei theke ami shomoyke khub guruttwo dii.
••••••
#9

I did things my own way without listening to others, which was wrong.

আই ডিড থিংস মাই ওন ওয়ে উইদাউট লিসেনিং টু আদারস, হুইচ ওয়াজ রং
••••••
আমি অন্যের কথা না শুনে নিজের মতো কাজ করেছিলাম, যেটা ভুল ছিল।
Ami onner kotha na shune nijer moto kaj korechhilam, jeta bhul chhilo.
••••••
#10

I have realised that listening to advice from others is important.

আই হ্যাভ রিয়ালাইজড দ্যাট লিসেনিং টু অ্যাডভাইস ফ্রম আদারস ইজ ইম্পর্ট্যান্ট
••••••
আমি বুঝতে পেরেছি যে অন্যের পরামর্শ শোনা গুরুত্বপূর্ণ।
Ami bujhte perechhi je onner poramorsho shona guruttwopurno.
••••••
#11

I was once careless with money, and I got into trouble later.

আই ওয়াজ ওয়ান্স কেয়ারলেস উইথ মানি, অ্যান্ড আই গট ইনটু ট্রাবল লেটার
••••••
আমি একবার টাকা খরচের ব্যাপারে অসাবধান ছিলাম, পরে সমস্যায় পড়েছিলাম।
Ami ekbar taka khorcher bepare oshabdhan chhilam, pore shomossay porechhilam.
••••••
#12

That experience taught me the importance of saving.

দ্যাট এক্সপেরিয়েন্স টট মি দ্য ইম্পর্ট্যান্স অফ সেভিং
••••••
সেই অভিজ্ঞতা আমাকে সঞ্চয়ের গুরুত্ব শিখিয়েছে।
Shei obhiggyota amake shonchoyer guruttwo shikhiyechhe.
••••••
#13

I fell ill because I did not take care of my health.

আই ফেল ইল বিকজ আই ডিড নট টেক কেয়ার অফ মাই হেলথ
••••••
আমি স্বাস্থ্যের দিকে খেয়াল না রেখে অসুস্থ হয়ে পড়েছিলাম।
Ami swasthyer dike kheyal na rekhe oshustho hoye porechhilam.
••••••
#14

Now I exercise regularly and eat healthy food.

নাউ আই এক্সারসাইজ রেগুলারলি অ্যান্ড ইট হেলদি ফুড
••••••
এখন আমি নিয়মিত ব্যায়াম করি এবং স্বাস্থ্যকর খাবার খাই।
Ekhon ami niyomito byayam kori ebong swasthyokor khabar khai.
••••••
#15

I once misjudged a good person, and I regretted it later.

আই ওয়ান্স মিসজাজড আ গুড পার্সন, অ্যান্ড আই রিগ্রেটেড ইট লেটার
••••••
আমি একবার একজন ভালো মানুষকে ভুল বুঝেছিলাম, পরে অনুতাপ করেছি।
Ami ekbar ekjon bhalo manushke bhul bujhechhilam, pore onutap korechhi.
••••••
#16

From that mistake, I learned not to judge people quickly.

ফ্রম দ্যাট মিস্টেক, আই লার্নড নট টু জাজ পিপল কুইকলি
••••••
সেই ভুল থেকে আমি শিখেছি মানুষকে দ্রুত বিচার করা উচিত নয়।
Shei bhul theke ami shikhechhi manushke druto bichar kora uchit noy.
••••••
#17

I once failed a job interview because I did not prepare well.

আই ওয়ান্স ফেইল্ড আ জব ইন্টারভিউ বিকজ আই ডিড নট প্রিপেয়ার ওয়েল
••••••
আমি একবার চাকরির ইন্টারভিউতে ঠিকমতো প্রস্তুতি নিইনি, তাই ব্যর্থ হয়েছিলাম।
Ami ekbar chakrir interview-te thikmoto prostuti niini, tai bertho hoyechhilam.
••••••
#18

That failure taught me to prepare even better.

দ্যাট ফেইলিওর টট মি টু প্রিপেয়ার ইভেন বেটার
••••••
সেই ব্যর্থতা আমাকে আরও ভালো করে প্রস্তুতি নিতে শিখিয়েছে।
Shei berthota amake aro bhalo kore prostuti nite shikhiyechhe.
••••••
#19

I could not give enough time to my family, and that is my biggest regret.

আই কুড নট গিভ এনাফ টাইম টু মাই ফ্যামিলি, অ্যান্ড দ্যাট ইজ মাই বিগেস্ট রিগ্রেট
••••••
আমি পরিবারকে যথেষ্ট সময় দিতে পারিনি, এটা আমার জীবনের বড় আফসোস।
Ami poribarke jotheshto shomoy dite parini, eta amar jiboner boro afshosh.
••••••
#20

Now I try to spend time with my family every day.

নাউ আই ট্রাই টু স্পেন্ড টাইম উইথ মাই ফ্যামিলি এভরি ডে
••••••
এখন আমি প্রতিদিন পরিবারের সাথে সময় কাটানোর চেষ্টা করি।
Ekhon ami protidin poribarer shathe shomoy katanoar cheshta kori.
••••••
#21

I once said something in anger that I should not have said.

আই ওয়ান্স সেড সামথিং ইন অ্যাংগার দ্যাট আই শুড নট হ্যাভ সেড
••••••
আমি একবার রাগের মাথায় এমন কিছু বলেছিলাম যা বলা উচিত হয়নি।
Ami ekbar rager mathay emon kichhu bolechhilam ja bola uchit hoyni.
••••••
#22

Since then, I have learned to control my anger.

সিন্স দেন, আই হ্যাভ লার্নড টু কন্ট্রোল মাই অ্যাংগার
••••••
সেই থেকে আমি রাগ নিয়ন্ত্রণ করতে শিখেছি।
Shei theke ami rag niyontron korte shikhechhi.
••••••
#23

I once trusted the wrong person, and it cost me a lot.

আই ওয়ান্স ট্রাস্টেড দ্য রং পার্সন, অ্যান্ড ইট কস্ট মি আ লট
••••••
আমি একবার ভুল মানুষকে বিশ্বাস করেছিলাম, তাতে আমি ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছিলাম।
Ami ekbar bhul manushke bishwash korechhilam, tate ami kkhotigrostho hoyechhilam.
••••••
#24

Now I take time to understand a person before trusting them.

নাউ আই টেক টাইম টু আন্ডারস্ট্যান্ড আ পার্সন বিফোর ট্রাস্টিং দেম
••••••
এখন আমি মানুষকে চেনার আগে সময় নিই।
Ekhon ami manushke chenar age shomoy nii.
••••••
#25

I have learned that failure is not the end, but a chance for a new beginning.

আই হ্যাভ লার্নড দ্যাট ফেইলিওর ইজ নট দ্য এন্ড, বাট আ চান্স ফর আ নিউ বিগিনিং
••••••
আমি শিখেছি যে ব্যর্থতা শেষ নয়, বরং এটা নতুন শুরুর সুযোগ।
Ami shikhechhi je berthota shesh noy, borong eta notun shurur shujog.
••••••
#26

Every mistake has made me more aware and mature.

এভরি মিস্টেক হ্যাজ মেড মি মোর অ্যাওয়্যার অ্যান্ড ম্যাচিওর
••••••
প্রতিটি ভুল আমাকে আরও সচেতন এবং পরিপক্ব করে তুলেছে।
Protiti bhul amake aro shocheton ebong poripokko kore tulechhe.
••••••
#27

I am no longer afraid of making mistakes, because we learn from them.

আই অ্যাম নো লংগার অ্যাফ্রেইড অফ মেকিং মিস্টেকস, বিকজ উই লার্ন ফ্রম দেম
••••••
আমি এখন ভুল করতে ভয় পাই না, কারণ ভুল থেকেই শেখা হয়।
Ami ekhon bhul korte bhoy pai na, karon bhul thekei shekha hoy.
••••••
#28

I once wanted to quit studying, but my mother stopped me.

আই ওয়ান্স ওয়ান্টেড টু কুইট স্টাডিয়িং, বাট মাই মাদার স্টপড মি
••••••
আমি একবার পড়াশোনা ছেড়ে দিতে চেয়েছিলাম, কিন্তু মা আমাকে থামিয়েছিলেন।
Ami ekbar porashona chhere dite cheyechhilam, kintu ma amake thamiyechhilen.
••••••
#29

That lesson has had a deep impact on my life.

দ্যাট লেসন হ্যাজ হ্যাড আ ডিপ ইমপ্যাক্ট অন মাই লাইফ
••••••
সেই শিক্ষা আমার জীবনে গভীর প্রভাব ফেলেছে।
Shei shikkha amar jibone gobhir probhab felechhe.
••••••
#30

I believe that people never learn unless they make mistakes.

আই বিলিভ দ্যাট পিপল নেভার লার্ন আনলেস দে মেক মিস্টেকস
••••••
আমি বিশ্বাস করি, ভুল না করলে মানুষ কখনো শেখে না।
Ami bishwash kori, bhul na korle manush kokhono shekhe na.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

কোর্স লেসন

Practical English — Confident
(প্র্যাক্টিক্যাল ইংলিশ — কনফিডেন্ট)

/55
1
Lesson 001: Talking about yourself in an organized way — personality, interests, life
(লেসন 001: নিজের সম্পর্কে গুছিয়ে বলা — ব্যক্তিত্ব, আগ্রহ, জীবন)
2
Lesson 002: Describing a memorable event or experience
(লেসন 002: একটি স্মরণীয় ঘটনা বা অভিজ্ঞতা বর্ণনা করা)
3
Lesson 003: Describing a place or person in detail
(লেসন 003: একটি জায়গা বা ব্যক্তিকে বিস্তারিত বর্ণনা করা)
4
Lesson 004: Talking about future plans and dreams
(লেসন 004: ভবিষ্যৎ পরিকল্পনা ও স্বপ্ন নিয়ে কথা বলা)
5
Lesson 005: Talking about a past mistake or lesson learned
(লেসন 005: অতীতের কোনো ভুল বা শিক্ষা নিয়ে কথা বলা)
6
Lesson 006: Expressing likes and dislikes with reasons
(লেসন 006: পছন্দ-অপছন্দ কারণসহ বলা)
7
Lesson 007: Giving your opinion on a topic
(লেসন 007: কোনো বিষয়ে নিজের মতামত দেওয়া)
8
Lesson 008: Agreeing and disagreeing
(লেসন 008: একমত ও দ্বিমত হওয়া)
9
Lesson 009: Giving and taking advice
(লেসন 009: পরামর্শ দেওয়া ও নেওয়া)
10
Lesson 010: Expressing happiness, sadness, frustration and surprise
(লেসন 010: আনন্দ, দুঃখ, হতাশা ও অবাক হওয়া প্রকাশ)
11
Lesson 011: Reporting something broken or lost
(লেসন 011: কোনো জিনিস নষ্ট বা হারিয়ে গেলে জানানো)
12
Lesson 012: Complaining about a wrong order or bad service
(লেসন 012: ভুল অর্ডার বা খারাপ সেবায় অভিযোগ করা)
13
Lesson 013: Making, changing and canceling appointments
(লেসন 013: অ্যাপয়েন্টমেন্ট নেওয়া, পরিবর্তন ও বাতিল করা)
14
Lesson 014: Explaining reasons for being late and apologizing
(লেসন 014: দেরি হওয়ার কারণ ব্যাখ্যা করা ও ক্ষমা চাওয়া)
15
Lesson 015: Clearing up a misunderstanding
(লেসন 015: ভুল বোঝাবুঝি পরিষ্কার করা)
16
Lesson 016: Asking for help when things go wrong at the airport
(লেসন 016: বিমানবন্দরে সমস্যা হলে সাহায্য চাওয়া)
17
Lesson 017: Making requests and reporting problems at a hotel
(লেসন 017: হোটেলে অনুরোধ করা ও সমস্যা জানানো)
18
Lesson 018: Answering questions at immigration
(লেসন 018: ইমিগ্রেশনে প্রশ্নের উত্তর দেওয়া)
19
Lesson 019: Understanding directions and asking for help abroad
(লেসন 019: বিদেশে দিকনির্দেশনা বোঝা ও সাহায্য চাওয়া)
20
Lesson 020: Sharing your travel experience
(লেসন 020: ভ্রমণের অভিজ্ঞতা শেয়ার করা)
21
Lesson 021: Talking at tourist spots and getting information
(লেসন 021: ট্যুরিস্ট স্পটে কথা বলা ও তথ্য জানা)
22
Lesson 022: Explaining your health problem — when it started, how it feels
(লেসন 022: ডাক্তারকে সমস্যার বিবরণ দেওয়া — কবে শুরু, কেমন লাগছে)
23
Lesson 023: Understanding doctor's advice and asking follow-up questions
(লেসন 023: ডাক্তারের পরামর্শ বোঝা ও প্রশ্ন করা)
24
Lesson 024: Buying medicine and asking about dosage
(লেসন 024: ফার্মেসিতে ওষুধ কেনা ও ডোজ জানা)
25
Lesson 025: Booking a medical appointment — on phone and in person
(লেসন 025: ফোনে বা সশরীরে অ্যাপয়েন্টমেন্ট নেওয়া)
26
Lesson 026: Asking detailed questions about a product
(লেসন 026: পণ্য সম্পর্কে বিস্তারিত জানতে চাওয়া)
27
Lesson 027: Returning or exchanging a product
(লেসন 027: পণ্য ফেরত দেওয়া ও বদলানো)
28
Lesson 028: Reporting a problem with an online order
(লেসন 028: অনলাইন অর্ডারে সমস্যা জানানো)
29
Lesson 029: Calling someone for a repair and explaining the issue
(লেসন 029: মেরামতের জন্য কাউকে ডাকা ও সমস্যা বোঝানো)
30
Lesson 030: Daily conversations with colleagues
(লেসন 030: সহকর্মীদের সাথে প্রতিদিনের কথোপকথন)
31
Lesson 031: Giving updates on your work progress
(লেসন 031: কাজের অগ্রগতি জানানো)
32
Lesson 032: Sharing opinions and asking questions in a meeting
(লেসন 032: মিটিংয়ে সহজ মতামত দেওয়া ও প্রশ্ন করা)
33
Lesson 033: Requesting leave with a reason
(লেসন 033: ছুটির জন্য আবেদন করা — কারণসহ)
34
Lesson 034: Professional communication on phone and email
(লেসন 034: ফোনে ও ইমেইলে পেশাদার কথা বলা)
35
Lesson 035: Getting to know a new colleague
(লেসন 035: অফিসে নতুন কারো সাথে পরিচিত হওয়া)
36
Lesson 036: Talking about yourself in an interview
(লেসন 036: ইন্টারভিউতে নিজের সম্পর্কে বলা)
37
Lesson 037: Describing your experience and skills
(লেসন 037: নিজের অভিজ্ঞতা ও দক্ষতা বর্ণনা করা)
38
Lesson 038: Answering common interview questions
(লেসন 038: সাধারণ ইন্টারভিউ প্রশ্নের উত্তর দেওয়া)
39
Lesson 039: Your first week at a new job
(লেসন 039: নতুন চাকরিতে প্রথম সপ্তাহ)
40
Lesson 040: Asking questions and joining discussions in class
(লেসন 040: ক্লাসে প্রশ্ন করা ও আলোচনায় অংশ নেওয়া)
41
Lesson 041: Discussing your study plans and goals
(লেসন 041: পড়াশোনার পরিকল্পনা ও লক্ষ্য নিয়ে কথা বলা)
42
Lesson 042: Participating in an online course and asking questions
(লেসন 042: অনলাইন কোর্সে অংশ নেওয়া ও প্রশ্ন করা)
43
Lesson 043: Making and changing plans with friends
(লেসন 043: বন্ধুদের সাথে প্ল্যান করা ও পরিবর্তন করা)
44
Lesson 044: Inviting someone and responding to invitations
(লেসন 044: কাউকে দাওয়াত দেওয়া ও দাওয়াতে সাড়া দেওয়া)
45
Lesson 045: Conversations at parties, weddings and events
(লেসন 045: পার্টি, বিয়ে ও অনুষ্ঠানে কথোপকথন)
46
Lesson 046: Hosting guests at home
(লেসন 046: অতিথি আপ্যায়ন করা)
47
Lesson 047: Congratulating and offering condolences
(লেসন 047: অভিনন্দন ও সমবেদনা জানানো)
48
Lesson 048: Giving simple opinions on environment and nature
(লেসন 048: পরিবেশ ও প্রকৃতি নিয়ে সহজ মতামত দেওয়া)
49
Lesson 049: Talking about problems in your local area
(লেসন 049: নিজের এলাকার সমস্যা নিয়ে কথা বলা)
50
Lesson 050: Talking about movies, series and books — with reasons for preferences
(লেসন 050: সিনেমা, সিরিজ ও বই নিয়ে কথা বলা — পছন্দের কারণসহ)
51
Lesson 051: Talking about sports and matches
(লেসন 051: খেলাধুলা ও ম্যাচ নিয়ে কথা বলা)
52
Lesson 052: Talking about social media — good and bad sides
(লেসন 052: সোশ্যাল মিডিয়া নিয়ে কথা বলা — ভালো ও খারাপ দিক)
53
Lesson 053: Reporting internet and mobile problems
(লেসন 053: ইন্টারনেট ও মোবাইল সমস্যা জানানো)
54
Lesson 054: Basic banking — withdrawal, deposit, transfer
(লেসন 054: ব্যাংকে সাধারণ কাজ করা — টাকা তোলা, জমা, ট্রান্সফার)
55
Lesson 055: Renting a place and talking to the landlord
(লেসন 055: বাড়ি ভাড়া নেওয়া ও বাড়িওয়ালার সাথে কথা)
কোর্স অগ্রগতি %

সংরক্ষণ ও শেয়ার করুন

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!