Clearing up a misunderstanding
Clearing up a misunderstanding
Ein Missverständnis aufklären
Upgrade für Zugriff auf alle Sätze
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Sätze mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProSatzübersetzung
Aufschlüsselung
Formel
Erklärung
Erklärung (Übersetzung)
Clearing up a misunderstanding<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Clearing up a misunderstanding</span> - Maske umschalten
| # | Satz | Satzübersetzung |
|---|---|---|
| #1 |
I think there has been a misunderstanding.
Ai fink ßäa häs bin ä misanderständing.
|
Ich glaube, es gab ein Missverständnis.
Ich glaube, es gab ein Missverständnis.
|
| #2 |
I didn't actually mean that, my words were misunderstood.
Ai dident äktschueli mien dät, mai wörds wöa misanderstud.
|
Das habe ich eigentlich nicht gemeint, meine Worte wurden missverstanden.
Das habe ich eigentlich nicht gemeint, meine Worte wurden missverstanden.
|
| #3 |
Please give me a chance to explain.
Plies giw mi ä tschans tu iksplein.
|
Bitte gib mir die Chance, es zu erklären.
Bitte gib mir die Chance, es zu erklären.
|
| #4 |
I said Monday, not Saturday.
Ai sed mandäi, not sätadäi.
|
Ich habe Montag gesagt, nicht Samstag.
Ich habe Montag gesagt, nicht Samstag.
|
| #5 |
My email was probably misinterpreted, I would like to clarify.
Mai ihmeil was probäbli misintäprätid, ai wud laik tu klärifai.
|
Meine E-Mail wurde wahrscheinlich falsch verstanden, ich möchte das gerne aufklären.
Meine E-Mail wurde wahrscheinlich falsch verstanden, ich möchte das gerne aufklären.
|
| #6 |
I was not blaming you, I was just explaining the situation.
Ai was not bläiming ju, ai was dschast ikspleining the sitschuäischon.
|
Ich habe dir nicht die Schuld gegeben, ich habe nur die Situation erklärt.
Ich habe dir nicht die Schuld gegeben, ich habe nur die Situation erklärt.
|
| #7 |
It seems like we are talking about two different things.
It siems laik wi a toking ebaut tu difärent fings.
|
Es scheint, als würden wir über zwei verschiedene Dinge sprechen.
Es scheint, als würden wir über zwei verschiedene Dinge sprechen.
|
| #8 |
I was not angry, I was just a bit frustrated.
Ai was not ängri, ai was dschast ä bit frästräitid.
|
Ich war nicht wütend, ich war nur ein wenig frustriert.
Ich war nicht wütend, ich war nur ein wenig frustriert.
|
| #9 |
What I was trying to say was...
Wot ai was traiing tu säi was...
|
Was ich sagen wollte, war...
Was ich sagen wollte, war...
|
| #10 |
Maybe I didn't say it properly, let me say it again.
Mäibi ai dident säi it propäli, let mi säi it egän.
|
Vielleicht habe ich es nicht richtig ausgedrückt, lass es mich nochmal sagen.
Vielleicht habe ich es nicht richtig ausgedrückt, lass es mich nochmal sagen.
|
| #11 |
I did not disrespect what you said, please don't misunderstand.
Ai did not disrispäkt wot ju sed, plies dont misanderständ.
|
Ich habe nicht respektlos gemeint, was du gesagt hast, bitte versteh mich nicht falsch.
Ich habe nicht respektlos gemeint, was du gesagt hast, bitte versteh mich nicht falsch.
|
| #12 |
Actually, that was not the case, let me explain.
Äktschueli, dät was not the käis, let mi iksplein.
|
Eigentlich war das nicht der Fall, lass mich erklären.
Eigentlich war das nicht der Fall, lass mich erklären.
|
| #13 |
I did not say anything against you, someone gave wrong information.
Ai did not säi ënifing egänst ju, samwan gäiv rong infomäischon.
|
Ich habe nichts gegen dich gesagt, jemand hat falsche Informationen gegeben.
Ich habe nichts gegen dich gesagt, jemand hat falsche Informationen gegeben.
|
| #14 |
I think there has been a communication gap between us.
Ai fink ßäa häs bin ä komjunikäischon gäp bitwien as.
|
Ich glaube, es gab eine Kommunikationslücke zwischen uns.
Ich glaube, es gab eine Kommunikationslücke zwischen uns.
|
| #15 |
I want us to resolve this matter calmly.
Ai wont as tu risolf this mätä kamli.
|
Ich möchte, dass wir diese Angelegenheit ruhig klären.
Ich möchte, dass wir diese Angelegenheit ruhig klären.
|
| #16 |
After hearing you, I feel we have misunderstood each other.
Aftä hiäring ju, ai fiel wi häw misanderstud ietsch adhä.
|
Nachdem ich dich gehört habe, habe ich das Gefühl, dass wir uns missverstanden haben.
Nachdem ich dich gehört habe, habe ich das Gefühl, dass wir uns missverstanden haben.
|
| #17 |
I said it as a joke, it was not meant to be taken seriously.
Ai sed it äs ä dschok, it was not mänt tu bi täiken sieriesli.
|
Ich habe es als Scherz gesagt, es war nicht ernst gemeint.
Ich habe es als Scherz gesagt, es war nicht ernst gemeint.
|
| #18 |
I did not ignore you, I was genuinely busy.
Ai did not ignoa ju, ai was dschenjuinli bisi.
|
Ich habe dich nicht ignoriert, ich war wirklich beschäftigt.
Ich habe dich nicht ignoriert, ich war wirklich beschäftigt.
|
| #19 |
I thought you agreed, so I didn't ask again.
Ai fot ju egrid, so ai dident ask egän.
|
Ich dachte, du wärst einverstanden, deshalb habe ich nicht noch einmal gefragt.
Ich dachte, du wärst einverstanden, deshalb habe ich nicht noch einmal gefragt.
|
| #20 |
This is a complete misunderstanding, the actual situation is different.
This is ä kompliht misanderständing, the äktschuel sitschuäischon is difärent.
|
Das ist ein komplettes Missverständnis, die tatsächliche Situation ist anders.
Das ist ein komplettes Missverständnis, die tatsächliche Situation ist anders.
|
| #21 |
I did not want to hurt your feelings, I am truly sorry.
Ai did not wont tu höat joa fielings, ai äm truli sori.
|
Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen, es tut mir wirklich leid.
Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen, es tut mir wirklich leid.
|
| #22 |
Let's start the conversation from the beginning again.
Lets staat the konwäseischon from the bigining egän.
|
Lass uns das Gespräch nochmal von vorne beginnen.
Lass uns das Gespräch nochmal von vorne beginnen.
|
| #23 |
I understand your perspective, but my intention was different.
Ai anderständ joa päspäktiv, bat mai intenschon was difärent.
|
Ich verstehe deine Perspektive, aber meine Absicht war eine andere.
Ich verstehe deine Perspektive, aber meine Absicht war eine andere.
|
| #24 |
If we talk openly, the misunderstanding will be cleared.
If wi tohk openli, the misanderständing wil bi kliert.
|
Wenn wir offen sprechen, wird das Missverständnis geklärt.
Wenn wir offen sprechen, wird das Missverständnis geklärt.
|
| #25 |
I wanted to talk to you directly, the message was misunderstood.
Ai wontid tu tohk tu ju dairektli, the mäsidsch was misanderstud.
|
Ich wollte direkt mit dir sprechen, die Nachricht wurde missverstanden.
Ich wollte direkt mit dir sprechen, die Nachricht wurde missverstanden.
|
| #26 |
It was not my fault, but I will try to handle the situation.
It was not mai folt, bat ai wil trai tu händel the sitschuäischon.
|
Es war nicht meine Schuld, aber ich werde versuchen, die Situation zu bewältigen.
Es war nicht meine Schuld, aber ich werde versuchen, die Situation zu bewältigen.
|
| #27 |
I hope the matter is clear now.
Ai hop the mätä is kliä nau.
|
Ich hoffe, die Angelegenheit ist jetzt klar.
Ich hoffe, die Angelegenheit ist jetzt klar.
|
| #28 |
We will be more careful in the future to avoid such misunderstandings.
Wi wil bi moa keäful in the fjutschä tu ewoid satsch misanderständings.
|
Wir werden in Zukunft vorsichtiger sein, um solche Missverständnisse zu vermeiden.
Wir werden in Zukunft vorsichtiger sein, um solche Missverständnisse zu vermeiden.
|
| #29 |
I am glad that we were able to clear up this misunderstanding.
Ai äm gläd thät wi wöa äibel tu kliä ap this misanderständing.
|
Ich bin froh, dass wir dieses Missverständnis aufklären konnten.
Ich bin froh, dass wir dieses Missverständnis aufklären konnten.
|
| #30 |
I believe that honest communication is the solution to all misunderstandings.
Ai bilief thät onest komjunikäischon is the soluschen tu ohl misanderständings.
|
Ich glaube, dass ehrliche Kommunikation die Lösung für alle Missverständnisse ist.
Ich glaube, dass ehrliche Kommunikation die Lösung für alle Missverständnisse ist.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!