15 Lesson 015: Clearing up a misunderstanding (Lektion 015: Ein Missverständnis aufklären)

Clearing up a misunderstanding

Clearing up a misunderstanding

Ein Missverständnis aufklären

/

Clearing up a misunderstanding<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Clearing up a misunderstanding</span> - Maske umschalten

# Satz Satzübersetzung
#1

I think there has been a misunderstanding.

Ai fink ßäa häs bin ä misanderständing.
••••••
Ich glaube, es gab ein Missverständnis.
Ich glaube, es gab ein Missverständnis.
••••••
#2

I didn't actually mean that, my words were misunderstood.

Ai dident äktschueli mien dät, mai wörds wöa misanderstud.
••••••
Das habe ich eigentlich nicht gemeint, meine Worte wurden missverstanden.
Das habe ich eigentlich nicht gemeint, meine Worte wurden missverstanden.
••••••
#3

Please give me a chance to explain.

Plies giw mi ä tschans tu iksplein.
••••••
Bitte gib mir die Chance, es zu erklären.
Bitte gib mir die Chance, es zu erklären.
••••••
#4

I said Monday, not Saturday.

Ai sed mandäi, not sätadäi.
••••••
Ich habe Montag gesagt, nicht Samstag.
Ich habe Montag gesagt, nicht Samstag.
••••••
#5

My email was probably misinterpreted, I would like to clarify.

Mai ihmeil was probäbli misintäprätid, ai wud laik tu klärifai.
••••••
Meine E-Mail wurde wahrscheinlich falsch verstanden, ich möchte das gerne aufklären.
Meine E-Mail wurde wahrscheinlich falsch verstanden, ich möchte das gerne aufklären.
••••••
#6

I was not blaming you, I was just explaining the situation.

Ai was not bläiming ju, ai was dschast ikspleining the sitschuäischon.
••••••
Ich habe dir nicht die Schuld gegeben, ich habe nur die Situation erklärt.
Ich habe dir nicht die Schuld gegeben, ich habe nur die Situation erklärt.
••••••
#7

It seems like we are talking about two different things.

It siems laik wi a toking ebaut tu difärent fings.
••••••
Es scheint, als würden wir über zwei verschiedene Dinge sprechen.
Es scheint, als würden wir über zwei verschiedene Dinge sprechen.
••••••
#8

I was not angry, I was just a bit frustrated.

Ai was not ängri, ai was dschast ä bit frästräitid.
••••••
Ich war nicht wütend, ich war nur ein wenig frustriert.
Ich war nicht wütend, ich war nur ein wenig frustriert.
••••••
#9

What I was trying to say was...

Wot ai was traiing tu säi was...
••••••
Was ich sagen wollte, war...
Was ich sagen wollte, war...
••••••
#10

Maybe I didn't say it properly, let me say it again.

Mäibi ai dident säi it propäli, let mi säi it egän.
••••••
Vielleicht habe ich es nicht richtig ausgedrückt, lass es mich nochmal sagen.
Vielleicht habe ich es nicht richtig ausgedrückt, lass es mich nochmal sagen.
••••••
#11

I did not disrespect what you said, please don't misunderstand.

Ai did not disrispäkt wot ju sed, plies dont misanderständ.
••••••
Ich habe nicht respektlos gemeint, was du gesagt hast, bitte versteh mich nicht falsch.
Ich habe nicht respektlos gemeint, was du gesagt hast, bitte versteh mich nicht falsch.
••••••
#12

Actually, that was not the case, let me explain.

Äktschueli, dät was not the käis, let mi iksplein.
••••••
Eigentlich war das nicht der Fall, lass mich erklären.
Eigentlich war das nicht der Fall, lass mich erklären.
••••••
#13

I did not say anything against you, someone gave wrong information.

Ai did not säi ënifing egänst ju, samwan gäiv rong infomäischon.
••••••
Ich habe nichts gegen dich gesagt, jemand hat falsche Informationen gegeben.
Ich habe nichts gegen dich gesagt, jemand hat falsche Informationen gegeben.
••••••
#14

I think there has been a communication gap between us.

Ai fink ßäa häs bin ä komjunikäischon gäp bitwien as.
••••••
Ich glaube, es gab eine Kommunikationslücke zwischen uns.
Ich glaube, es gab eine Kommunikationslücke zwischen uns.
••••••
#15

I want us to resolve this matter calmly.

Ai wont as tu risolf this mätä kamli.
••••••
Ich möchte, dass wir diese Angelegenheit ruhig klären.
Ich möchte, dass wir diese Angelegenheit ruhig klären.
••••••
#16

After hearing you, I feel we have misunderstood each other.

Aftä hiäring ju, ai fiel wi häw misanderstud ietsch adhä.
••••••
Nachdem ich dich gehört habe, habe ich das Gefühl, dass wir uns missverstanden haben.
Nachdem ich dich gehört habe, habe ich das Gefühl, dass wir uns missverstanden haben.
••••••
#17

I said it as a joke, it was not meant to be taken seriously.

Ai sed it äs ä dschok, it was not mänt tu bi täiken sieriesli.
••••••
Ich habe es als Scherz gesagt, es war nicht ernst gemeint.
Ich habe es als Scherz gesagt, es war nicht ernst gemeint.
••••••
#18

I did not ignore you, I was genuinely busy.

Ai did not ignoa ju, ai was dschenjuinli bisi.
••••••
Ich habe dich nicht ignoriert, ich war wirklich beschäftigt.
Ich habe dich nicht ignoriert, ich war wirklich beschäftigt.
••••••
#19

I thought you agreed, so I didn't ask again.

Ai fot ju egrid, so ai dident ask egän.
••••••
Ich dachte, du wärst einverstanden, deshalb habe ich nicht noch einmal gefragt.
Ich dachte, du wärst einverstanden, deshalb habe ich nicht noch einmal gefragt.
••••••
#20

This is a complete misunderstanding, the actual situation is different.

This is ä kompliht misanderständing, the äktschuel sitschuäischon is difärent.
••••••
Das ist ein komplettes Missverständnis, die tatsächliche Situation ist anders.
Das ist ein komplettes Missverständnis, die tatsächliche Situation ist anders.
••••••
#21

I did not want to hurt your feelings, I am truly sorry.

Ai did not wont tu höat joa fielings, ai äm truli sori.
••••••
Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen, es tut mir wirklich leid.
Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen, es tut mir wirklich leid.
••••••
#22

Let's start the conversation from the beginning again.

Lets staat the konwäseischon from the bigining egän.
••••••
Lass uns das Gespräch nochmal von vorne beginnen.
Lass uns das Gespräch nochmal von vorne beginnen.
••••••
#23

I understand your perspective, but my intention was different.

Ai anderständ joa päspäktiv, bat mai intenschon was difärent.
••••••
Ich verstehe deine Perspektive, aber meine Absicht war eine andere.
Ich verstehe deine Perspektive, aber meine Absicht war eine andere.
••••••
#24

If we talk openly, the misunderstanding will be cleared.

If wi tohk openli, the misanderständing wil bi kliert.
••••••
Wenn wir offen sprechen, wird das Missverständnis geklärt.
Wenn wir offen sprechen, wird das Missverständnis geklärt.
••••••
#25

I wanted to talk to you directly, the message was misunderstood.

Ai wontid tu tohk tu ju dairektli, the mäsidsch was misanderstud.
••••••
Ich wollte direkt mit dir sprechen, die Nachricht wurde missverstanden.
Ich wollte direkt mit dir sprechen, die Nachricht wurde missverstanden.
••••••
#26

It was not my fault, but I will try to handle the situation.

It was not mai folt, bat ai wil trai tu händel the sitschuäischon.
••••••
Es war nicht meine Schuld, aber ich werde versuchen, die Situation zu bewältigen.
Es war nicht meine Schuld, aber ich werde versuchen, die Situation zu bewältigen.
••••••
#27

I hope the matter is clear now.

Ai hop the mätä is kliä nau.
••••••
Ich hoffe, die Angelegenheit ist jetzt klar.
Ich hoffe, die Angelegenheit ist jetzt klar.
••••••
#28

We will be more careful in the future to avoid such misunderstandings.

Wi wil bi moa keäful in the fjutschä tu ewoid satsch misanderständings.
••••••
Wir werden in Zukunft vorsichtiger sein, um solche Missverständnisse zu vermeiden.
Wir werden in Zukunft vorsichtiger sein, um solche Missverständnisse zu vermeiden.
••••••
#29

I am glad that we were able to clear up this misunderstanding.

Ai äm gläd thät wi wöa äibel tu kliä ap this misanderständing.
••••••
Ich bin froh, dass wir dieses Missverständnis aufklären konnten.
Ich bin froh, dass wir dieses Missverständnis aufklären konnten.
••••••
#30

I believe that honest communication is the solution to all misunderstandings.

Ai bilief thät onest komjunikäischon is the soluschen tu ohl misanderständings.
••••••
Ich glaube, dass ehrliche Kommunikation die Lösung für alle Missverständnisse ist.
Ich glaube, dass ehrliche Kommunikation die Lösung für alle Missverständnisse ist.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Course Lessons

Practical English — Confident

/55
1
Lesson 001: Talking about yourself in an organized way — personality, interests, life
(Lektion 001: Organisiert über sich selbst sprechen — Persönlichkeit, Interessen, Leben)
2
Lesson 002: Describing a memorable event or experience
(Lektion 002: Ein denkwürdiges Ereignis oder Erlebnis beschreiben)
3
Lesson 003: Describing a place or person in detail
(Lektion 003: Einen Ort oder eine Person im Detail beschreiben)
4
Lesson 004: Talking about future plans and dreams
(Lektion 004: Über Zukunftspläne und Träume sprechen)
5
Lesson 005: Talking about a past mistake or lesson learned
(Lektion 005: Über einen vergangenen Fehler oder eine gelernte Lektion sprechen)
6
Lesson 006: Expressing likes and dislikes with reasons
(Lektion 006: Vorlieben und Abneigungen mit Begründung ausdrücken)
7
Lesson 007: Giving your opinion on a topic
(Lektion 007: Seine Meinung zu einem Thema äußern)
8
Lesson 008: Agreeing and disagreeing
(Lektion 008: Zustimmen und widersprechen)
9
Lesson 009: Giving and taking advice
(Lektion 009: Ratschläge geben und annehmen)
10
Lesson 010: Expressing happiness, sadness, frustration and surprise
(Lektion 010: Freude, Traurigkeit, Frustration und Überraschung ausdrücken)
11
Lesson 011: Reporting something broken or lost
(Lektion 011: Etwas Kaputtes oder Verlorenes melden)
12
Lesson 012: Complaining about a wrong order or bad service
(Lektion 012: Sich über eine falsche Bestellung oder schlechten Service beschweren)
13
Lesson 013: Making, changing and canceling appointments
(Lektion 013: Termine machen, ändern und absagen)
14
Lesson 014: Explaining reasons for being late and apologizing
(Lektion 014: Gründe für Verspätung erklären und sich entschuldigen)
15
Lesson 015: Clearing up a misunderstanding
(Lektion 015: Ein Missverständnis aufklären)
16
Lesson 016: Asking for help when things go wrong at the airport
(Lektion 016: Am Flughafen um Hilfe bitten, wenn etwas schiefgeht)
17
Lesson 017: Making requests and reporting problems at a hotel
(Lektion 017: Wünsche äußern und Probleme im Hotel melden)
18
Lesson 018: Answering questions at immigration
(Lektion 018: Fragen bei der Einwanderungskontrolle beantworten)
19
Lesson 019: Understanding directions and asking for help abroad
(Lektion 019: Wegbeschreibungen verstehen und im Ausland um Hilfe bitten)
20
Lesson 020: Sharing your travel experience
(Lektion 020: Seine Reiseerfahrung teilen)
21
Lesson 021: Talking at tourist spots and getting information
(Lektion 021: An Sehenswürdigkeiten sprechen und Informationen einholen)
22
Lesson 022: Explaining your health problem — when it started, how it feels
(Lektion 022: Sein Gesundheitsproblem erklären — wann es begann, wie es sich anfühlt)
23
Lesson 023: Understanding doctor's advice and asking follow-up questions
(Lektion 023: Den Rat des Arztes verstehen und Nachfragen stellen)
24
Lesson 024: Buying medicine and asking about dosage
(Lektion 024: Medikamente kaufen und nach der Dosierung fragen)
25
Lesson 025: Booking a medical appointment — on phone and in person
(Lektion 025: Einen Arzttermin buchen — am Telefon und persönlich)
26
Lesson 026: Asking detailed questions about a product
(Lektion 026: Detaillierte Fragen zu einem Produkt stellen)
27
Lesson 027: Returning or exchanging a product
(Lektion 027: Ein Produkt zurückgeben oder umtauschen)
28
Lesson 028: Reporting a problem with an online order
(Lektion 028: Ein Problem mit einer Online-Bestellung melden)
29
Lesson 029: Calling someone for a repair and explaining the issue
(Lektion 029: Jemanden für eine Reparatur anrufen und das Problem erklären)
30
Lesson 030: Daily conversations with colleagues
(Lektion 030: Tägliche Gespräche mit Kollegen)
31
Lesson 031: Giving updates on your work progress
(Lektion 031: Updates zum Arbeitsfortschritt geben)
32
Lesson 032: Sharing opinions and asking questions in a meeting
(Lektion 032: Meinungen teilen und Fragen in einer Besprechung stellen)
33
Lesson 033: Requesting leave with a reason
(Lektion 033: Urlaub mit Begründung beantragen)
34
Lesson 034: Professional communication on phone and email
(Lektion 034: Professionelle Kommunikation per Telefon und E-Mail)
35
Lesson 035: Getting to know a new colleague
(Lektion 035: Einen neuen Kollegen kennenlernen)
36
Lesson 036: Talking about yourself in an interview
(Lektion 036: Im Vorstellungsgespräch über sich selbst sprechen)
37
Lesson 037: Describing your experience and skills
(Lektion 037: Seine Erfahrung und Fähigkeiten beschreiben)
38
Lesson 038: Answering common interview questions
(Lektion 038: Häufige Fragen im Vorstellungsgespräch beantworten)
39
Lesson 039: Your first week at a new job
(Lektion 039: Die erste Woche im neuen Job)
40
Lesson 040: Asking questions and joining discussions in class
(Lektion 040: Im Unterricht Fragen stellen und an Diskussionen teilnehmen)
41
Lesson 041: Discussing your study plans and goals
(Lektion 041: Studienpläne und Ziele besprechen)
42
Lesson 042: Participating in an online course and asking questions
(Lektion 042: An einem Online-Kurs teilnehmen und Fragen stellen)
43
Lesson 043: Making and changing plans with friends
(Lektion 043: Pläne mit Freunden machen und ändern)
44
Lesson 044: Inviting someone and responding to invitations
(Lektion 044: Jemanden einladen und auf Einladungen antworten)
45
Lesson 045: Conversations at parties, weddings and events
(Lektion 045: Gespräche auf Partys, Hochzeiten und Veranstaltungen)
46
Lesson 046: Hosting guests at home
(Lektion 046: Gäste zu Hause bewirten)
47
Lesson 047: Congratulating and offering condolences
(Lektion 047: Gratulieren und Beileid aussprechen)
48
Lesson 048: Giving simple opinions on environment and nature
(Lektion 048: Einfache Meinungen über Umwelt und Natur äußern)
49
Lesson 049: Talking about problems in your local area
(Lektion 049: Über Probleme in der eigenen Gegend sprechen)
50
Lesson 050: Talking about movies, series and books — with reasons for preferences
(Lektion 050: Über Filme, Serien und Bücher sprechen — mit Begründung der Vorlieben)
51
Lesson 051: Talking about sports and matches
(Lektion 051: Über Sport und Spiele sprechen)
52
Lesson 052: Talking about social media — good and bad sides
(Lektion 052: Über soziale Medien sprechen — gute und schlechte Seiten)
53
Lesson 053: Reporting internet and mobile problems
(Lektion 053: Internet- und Mobilfunkprobleme melden)
54
Lesson 054: Basic banking — withdrawal, deposit, transfer
(Lektion 054: Grundlegende Bankgeschäfte — Abhebung, Einzahlung, Überweisung)
55
Lesson 055: Renting a place and talking to the landlord
(Lektion 055: Eine Wohnung mieten und mit dem Vermieter sprechen)

Speichern & Teilen

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!