15 Lesson 015: Clearing up a misunderstanding (Leçon 015: Dissiper un malentendu)

Clearing up a misunderstanding

Clearing up a misunderstanding

Dissiper un malentendu

/

Clearing up a misunderstanding<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Clearing up a misunderstanding</span> - Basculement de Masque

# Phrase Traduction de Phrase
#1

I think there has been a misunderstanding.

Aï sink zèr haz bin a missanderstanding.
••••••
Je pense qu'il y a eu un malentendu.
Je pense qu'il y a eu un malentendu.
••••••
#2

I didn't actually mean that, my words were misunderstood.

Aï didènt aktchouali min zat, maï ouords ouèr missanderstoud.
••••••
Je ne voulais pas dire ça en fait, mes mots ont été mal compris.
Je ne voulais pas dire ça en fait, mes mots ont été mal compris.
••••••
#3

Please give me a chance to explain.

Pliz giv mi a tchans tou èkspleïn.
••••••
S'il te plaît, donne-moi une chance de m'expliquer.
S'il te plaît, donne-moi une chance de m'expliquer.
••••••
#4

I said Monday, not Saturday.

Aï sèd mandeï, not satèrdeï.
••••••
J'ai dit lundi, pas samedi.
J'ai dit lundi, pas samedi.
••••••
#5

My email was probably misinterpreted, I would like to clarify.

Maï imeil ouaz probabli misintèrprétid, aï ould laïk tou klerifaï.
••••••
Mon e-mail a probablement été mal interprété, j'aimerais clarifier.
Mon e-mail a probablement été mal interprété, j'aimerais clarifier.
••••••
#6

I was not blaming you, I was just explaining the situation.

Aï ouaz not bleiming you, aï ouaz djast èkspleïning zè sitchouéichon.
••••••
Je ne te blâmais pas, j'expliquais juste la situation.
Je ne te blâmais pas, j'expliquais juste la situation.
••••••
#7

It seems like we are talking about two different things.

It sims laïk ou i ar toking èbaout tou difèrent sings.
••••••
Il semble que nous parlions de deux choses différentes.
Il semble que nous parlions de deux choses différentes.
••••••
#8

I was not angry, I was just a bit frustrated.

Aï ouaz not angri, aï ouaz djast a bit freustreïtid.
••••••
Je n'étais pas en colère, j'étais juste un peu frustré.
Je n'étais pas en colère, j'étais juste un peu frustré.
••••••
#9

What I was trying to say was...

Ouat aï ouaz traïing tou seï ouaz...
••••••
Ce que j'essayais de dire, c'était...
Ce que j'essayais de dire, c'était...
••••••
#10

Maybe I didn't say it properly, let me say it again.

Meïbi aï didènt seï it propèrli, lèt mi seï it agèn.
••••••
Peut-être que je ne l'ai pas dit correctement, laissez-moi le redire.
Peut-être que je ne l'ai pas dit correctement, laissez-moi le redire.
••••••
#11

I did not disrespect what you said, please don't misunderstand.

Aï did not disrèspèkt ouat you sèd, pliz dont missanderstand.
••••••
Je n'ai pas manqué de respect à ce que tu as dit, s'il te plaît, ne te méprends pas.
Je n'ai pas manqué de respect à ce que tu as dit, s'il te plaît, ne te méprends pas.
••••••
#12

Actually, that was not the case, let me explain.

Aktchouali, zat ouaz not zè keïs, lèt mi èkspleïn.
••••••
En fait, ce n'était pas le cas, laisse-moi t'expliquer.
En fait, ce n'était pas le cas, laisse-moi t'expliquer.
••••••
#13

I did not say anything against you, someone gave wrong information.

Aï did not seï ènising ègènst you, samouan geïv rong informèïchon.
••••••
Je n'ai rien dit contre toi, quelqu'un a donné de fausses informations.
Je n'ai rien dit contre toi, quelqu'un a donné de fausses informations.
••••••
#14

I think there has been a communication gap between us.

Aï sink zèr haz bin a komyounikèïchon gap bitouin as.
••••••
Je pense qu'il y a eu un manque de communication entre nous.
Je pense qu'il y a eu un manque de communication entre nous.
••••••
#15

I want us to resolve this matter calmly.

Aï ouant as tou rizolv zis matèr kamli.
••••••
Je veux que nous résolvions cette affaire calmement.
Je veux que nous résolvions cette affaire calmement.
••••••
#16

After hearing you, I feel we have misunderstood each other.

Aftèr hièring you, aï fil oui hav missanderstoud itch asèr.
••••••
Après t'avoir entendu, j'ai l'impression que nous nous sommes mal compris.
Après t'avoir entendu, j'ai l'impression que nous nous sommes mal compris.
••••••
#17

I said it as a joke, it was not meant to be taken seriously.

Aï sèd it az a djok, it ouaz not mènt tou bi teïkèn sirièsli.
••••••
Je l'ai dit pour plaisanter, il ne fallait pas le prendre au sérieux.
Je l'ai dit pour plaisanter, il ne fallait pas le prendre au sérieux.
••••••
#18

I did not ignore you, I was genuinely busy.

Aï did not ignor you, aï ouaz djényouinli bizi.
••••••
Je ne t'ai pas ignoré, j'étais vraiment occupé.
Je ne t'ai pas ignoré, j'étais vraiment occupé.
••••••
#19

I thought you agreed, so I didn't ask again.

Aï sot you agrid, so aï didènt ask agèn.
••••••
Je pensais que tu étais d'accord, alors je n'ai pas redemandé.
Je pensais que tu étais d'accord, alors je n'ai pas redemandé.
••••••
#20

This is a complete misunderstanding, the actual situation is different.

Zis iz a komplit missanderstanding, zè aktchoual sitchouéichon iz difèrent.
••••••
C'est un malentendu complet, la situation réelle est différente.
C'est un malentendu complet, la situation réelle est différente.
••••••
#21

I did not want to hurt your feelings, I am truly sorry.

Aï did not ouant tou heurt yor filings, aï am trouli sori.
••••••
Je ne voulais pas te blesser, je suis vraiment désolé.
Je ne voulais pas te blesser, je suis vraiment désolé.
••••••
#22

Let's start the conversation from the beginning again.

Lèts start zè konvèrsèïchon from zè biguining agèn.
••••••
Recommençons la conversation depuis le début.
Recommençons la conversation depuis le début.
••••••
#23

I understand your perspective, but my intention was different.

Aï andèrstand yor pèrspèktiv, bat maï intènchon ouaz difèrent.
••••••
Je comprends ton point de vue, mais mon intention était différente.
Je comprends ton point de vue, mais mon intention était différente.
••••••
#24

If we talk openly, the misunderstanding will be cleared.

If oui tok opènli, zè missanderstanding ouil bi klird.
••••••
Si nous parlons ouvertement, le malentendu sera dissipé.
Si nous parlons ouvertement, le malentendu sera dissipé.
••••••
#25

I wanted to talk to you directly, the message was misunderstood.

Aï ouantid tou tok tou you daïrèktli, zè mèssidj ouaz missanderstoud.
••••••
Je voulais te parler directement, le message a été mal compris.
Je voulais te parler directement, le message a été mal compris.
••••••
#26

It was not my fault, but I will try to handle the situation.

It ouaz not maï folt, bat aï ouil traï tou handèl zè sitchouéichon.
••••••
Ce n'était pas de ma faute, mais je vais essayer de gérer la situation.
Ce n'était pas de ma faute, mais je vais essayer de gérer la situation.
••••••
#27

I hope the matter is clear now.

Aï hop zè matèr iz klir naou.
••••••
J'espère que l'affaire est claire maintenant.
J'espère que l'affaire est claire maintenant.
••••••
#28

We will be more careful in the future to avoid such misunderstandings.

Oui ouil bi mor kèrfoul in zè fioutcheur tou avoïd satch missanderstandings.
••••••
Nous ferons plus attention à l'avenir pour éviter de tels malentendus.
Nous ferons plus attention à l'avenir pour éviter de tels malentendus.
••••••
#29

I am glad that we were able to clear up this misunderstanding.

Aï am glad zat oui ouèr eïbèl tou klir ap zis missanderstanding.
••••••
Je suis content que nous ayons pu dissiper ce malentendu.
Je suis content que nous ayons pu dissiper ce malentendu.
••••••
#30

I believe that honest communication is the solution to all misunderstandings.

Aï biliv zat onèst komyounikèïchon iz zè solouchon tou ol missanderstandings.
••••••
Je crois qu'une communication honnête est la solution à tous les malentendus.
Je crois qu'une communication honnête est la solution à tous les malentendus.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Leçons du cours

Practical English — Confident

/55
1
Lesson 001: Talking about yourself in an organized way — personality, interests, life
(Leçon 001: Parler de soi de manière organisée — personnalité, intérêts, vie)
2
Lesson 002: Describing a memorable event or experience
(Leçon 002: Décrire un événement ou une expérience mémorable)
3
Lesson 003: Describing a place or person in detail
(Leçon 003: Décrire un lieu ou une personne en détail)
4
Lesson 004: Talking about future plans and dreams
(Leçon 004: Parler de ses projets et rêves futurs)
5
Lesson 005: Talking about a past mistake or lesson learned
(Leçon 005: Parler d'une erreur passée ou d'une leçon apprise)
6
Lesson 006: Expressing likes and dislikes with reasons
(Leçon 006: Exprimer ses goûts et dégoûts avec des raisons)
7
Lesson 007: Giving your opinion on a topic
(Leçon 007: Donner son avis sur un sujet)
8
Lesson 008: Agreeing and disagreeing
(Leçon 008: Être d'accord et en désaccord)
9
Lesson 009: Giving and taking advice
(Leçon 009: Donner et recevoir des conseils)
10
Lesson 010: Expressing happiness, sadness, frustration and surprise
(Leçon 010: Exprimer la joie, la tristesse, la frustration et la surprise)
11
Lesson 011: Reporting something broken or lost
(Leçon 011: Signaler quelque chose de cassé ou perdu)
12
Lesson 012: Complaining about a wrong order or bad service
(Leçon 012: Se plaindre d'une commande erronée ou d'un mauvais service)
13
Lesson 013: Making, changing and canceling appointments
(Leçon 013: Prendre, modifier et annuler des rendez-vous)
14
Lesson 014: Explaining reasons for being late and apologizing
(Leçon 014: Expliquer les raisons d'un retard et s'excuser)
15
Lesson 015: Clearing up a misunderstanding
(Leçon 015: Dissiper un malentendu)
16
Lesson 016: Asking for help when things go wrong at the airport
(Leçon 016: Demander de l'aide en cas de problème à l'aéroport)
17
Lesson 017: Making requests and reporting problems at a hotel
(Leçon 017: Faire des demandes et signaler des problèmes à l'hôtel)
18
Lesson 018: Answering questions at immigration
(Leçon 018: Répondre aux questions à l'immigration)
19
Lesson 019: Understanding directions and asking for help abroad
(Leçon 019: Comprendre les directions et demander de l'aide à l'étranger)
20
Lesson 020: Sharing your travel experience
(Leçon 020: Partager son expérience de voyage)
21
Lesson 021: Talking at tourist spots and getting information
(Leçon 021: Parler dans les lieux touristiques et obtenir des informations)
22
Lesson 022: Explaining your health problem — when it started, how it feels
(Leçon 022: Expliquer son problème de santé — quand ça a commencé, comment on se sent)
23
Lesson 023: Understanding doctor's advice and asking follow-up questions
(Leçon 023: Comprendre les conseils du médecin et poser des questions de suivi)
24
Lesson 024: Buying medicine and asking about dosage
(Leçon 024: Acheter des médicaments et demander le dosage)
25
Lesson 025: Booking a medical appointment — on phone and in person
(Leçon 025: Prendre un rendez-vous médical — par téléphone et en personne)
26
Lesson 026: Asking detailed questions about a product
(Leçon 026: Poser des questions détaillées sur un produit)
27
Lesson 027: Returning or exchanging a product
(Leçon 027: Retourner ou échanger un produit)
28
Lesson 028: Reporting a problem with an online order
(Leçon 028: Signaler un problème avec une commande en ligne)
29
Lesson 029: Calling someone for a repair and explaining the issue
(Leçon 029: Appeler quelqu'un pour une réparation et expliquer le problème)
30
Lesson 030: Daily conversations with colleagues
(Leçon 030: Conversations quotidiennes avec les collègues)
31
Lesson 031: Giving updates on your work progress
(Leçon 031: Donner des nouvelles sur l'avancement de son travail)
32
Lesson 032: Sharing opinions and asking questions in a meeting
(Leçon 032: Partager ses opinions et poser des questions en réunion)
33
Lesson 033: Requesting leave with a reason
(Leçon 033: Demander un congé avec une raison)
34
Lesson 034: Professional communication on phone and email
(Leçon 034: Communication professionnelle par téléphone et e-mail)
35
Lesson 035: Getting to know a new colleague
(Leçon 035: Faire connaissance avec un nouveau collègue)
36
Lesson 036: Talking about yourself in an interview
(Leçon 036: Parler de soi lors d'un entretien)
37
Lesson 037: Describing your experience and skills
(Leçon 037: Décrire son expérience et ses compétences)
38
Lesson 038: Answering common interview questions
(Leçon 038: Répondre aux questions courantes d'entretien)
39
Lesson 039: Your first week at a new job
(Leçon 039: Votre première semaine dans un nouveau travail)
40
Lesson 040: Asking questions and joining discussions in class
(Leçon 040: Poser des questions et participer aux discussions en classe)
41
Lesson 041: Discussing your study plans and goals
(Leçon 041: Discuter de ses projets d'études et de ses objectifs)
42
Lesson 042: Participating in an online course and asking questions
(Leçon 042: Participer à un cours en ligne et poser des questions)
43
Lesson 043: Making and changing plans with friends
(Leçon 043: Faire et changer des plans avec des amis)
44
Lesson 044: Inviting someone and responding to invitations
(Leçon 044: Inviter quelqu'un et répondre aux invitations)
45
Lesson 045: Conversations at parties, weddings and events
(Leçon 045: Conversations lors de fêtes, mariages et événements)
46
Lesson 046: Hosting guests at home
(Leçon 046: Recevoir des invités à la maison)
47
Lesson 047: Congratulating and offering condolences
(Leçon 047: Féliciter et présenter ses condoléances)
48
Lesson 048: Giving simple opinions on environment and nature
(Leçon 048: Donner des opinions simples sur l'environnement et la nature)
49
Lesson 049: Talking about problems in your local area
(Leçon 049: Parler des problèmes dans votre quartier)
50
Lesson 050: Talking about movies, series and books — with reasons for preferences
(Leçon 050: Parler de films, séries et livres — avec les raisons de ses préférences)
51
Lesson 051: Talking about sports and matches
(Leçon 051: Parler de sports et de matchs)
52
Lesson 052: Talking about social media — good and bad sides
(Leçon 052: Parler des réseaux sociaux — bons et mauvais côtés)
53
Lesson 053: Reporting internet and mobile problems
(Leçon 053: Signaler des problèmes d'internet et de mobile)
54
Lesson 054: Basic banking — withdrawal, deposit, transfer
(Leçon 054: Opérations bancaires de base — retrait, dépôt, virement)
55
Lesson 055: Renting a place and talking to the landlord
(Leçon 055: Louer un logement et parler au propriétaire)
Progrès du Cours %

Sauvegarder et Partager

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!