Explaining your health problem — when it started, how it feels
Explaining your health problem — when it started, how it feels
Expliquer son problème de santé — quand ça a commencé, comment on se sent
Passez à la version Pro pour accéder à toutes les phrases
Message phrases Pro
Passer à la version ProTraduction de Phrase
Ventilation
Formule
Explication
Explication (Traduction)
Explaining your health problem — when it started, how it feels<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Explaining your health problem — when it started, how it feels</span> - Basculement de Masque
| # | Phrase | Traduction de Phrase |
|---|---|---|
| #1 |
Doctor, I have been having a severe headache for the last three days.
Docteur, aï av bin aving a siviir édek for ze last thri deiz.
|
Docteur, j'ai de violents maux de tête depuis trois jours.
Docteur, j'ai de violents maux de tête depuis trois jours.
|
| #2 |
The pain is worse in the morning and gets better by the afternoon.
Ze pein iz weurs in ze morning and guets beteur baï zi afteurnoun.
|
La douleur est pire le matin et s'améliore l'après-midi.
La douleur est pire le matin et s'améliore l'après-midi.
|
| #3 |
My throat is sore and I am finding it difficult to swallow.
Maï throt iz sor and aï am faïnding it difikeult tou swolo.
|
J'ai mal à la gorge et j'ai du mal à avaler.
J'ai mal à la gorge et j'ai du mal à avaler.
|
| #4 |
I have had a fever since last night.
Aï av ad a fiveur sins last naït.
|
J'ai de la fièvre depuis hier soir.
J'ai de la fièvre depuis hier soir.
|
| #5 |
My body is aching and I feel very tired.
Maï bodi iz eïking and aï fil veri taïeured.
|
Mon corps me fait mal et je me sens très fatigué.
Mon corps me fait mal et je me sens très fatigué.
|
| #6 |
I have a stomachache, especially after eating.
Aï av a stomeukeïk, èspéchiali afteur iting.
|
J'ai mal au ventre, surtout après avoir mangé.
J'ai mal au ventre, surtout après avoir mangé.
|
| #7 |
This problem started about a week ago.
Zis problème started abaout a wik ego.
|
Ce problème a commencé il y a environ une semaine.
Ce problème a commencé il y a environ une semaine.
|
| #8 |
I have not been able to sleep properly at night.
Aï av not bin eïbeul tou slip propeurli at naït.
|
Je n'ai pas pu dormir correctement la nuit.
Je n'ai pas pu dormir correctement la nuit.
|
| #9 |
I feel a slight pressure in my chest.
Aï fil a slaït précheur in maï tchest.
|
Je ressens une légère pression dans ma poitrine.
Je ressens une légère pression dans ma poitrine.
|
| #10 |
I am sneezing and have a runny nose.
Aï am snizing and av a rani nouz.
|
J'éternue et j'ai le nez qui coule.
J'éternue et j'ai le nez qui coule.
|
| #11 |
My right hand hurts, especially when I lift something.
Maï raït and eurtz, èspéchiali ouen aï lift sameuthing.
|
J'ai mal à la main droite, surtout quand je soulève quelque chose.
J'ai mal à la main droite, surtout quand je soulève quelque chose.
|
| #12 |
I vomited twice yesterday.
Aï vomited twaïs yesteurdeï.
|
J'ai vomi deux fois hier.
J'ai vomi deux fois hier.
|
| #13 |
My eyes have turned red and they are itching.
Maï aïz av teurnd red and zeï ar itching.
|
Mes yeux sont devenus rouges et ils me démangent.
Mes yeux sont devenus rouges et ils me démangent.
|
| #14 |
I think it might be caused by an allergy.
Aï think it maït bi kozd baï ane aleurji.
|
Je pense que cela pourrait être causé par une allergie.
Je pense que cela pourrait être causé par une allergie.
|
| #15 |
The pain becomes intense from time to time.
Ze pein bikamz intèns from taïm tou taïm.
|
La douleur devient intense de temps en temps.
La douleur devient intense de temps en temps.
|
| #16 |
I had a fall last week, and my knee has been hurting since then.
Aï ad a fol last wik, and maï ni az bin heurting sins zen.
|
J'ai fait une chute la semaine dernière et mon genou me fait mal depuis lors.
J'ai fait une chute la semaine dernière et mon genou me fait mal depuis lors.
|
| #17 |
I have a cough and there is phlegm coming out.
Aï av a kof and zer iz flèm kaming aout.
|
J'ai une toux et des mucosités sortent.
J'ai une toux et des mucosités sortent.
|
| #18 |
I have never had this kind of problem before.
Aï av néveur ad zis kaïnd ov problème bifor.
|
Je n'ai jamais eu ce genre de problème auparavant.
Je n'ai jamais eu ce genre de problème auparavant.
|
| #19 |
I have diabetes — could that be related to this problem?
Aï av daïabitise — koud zat bi riléïted tou zis problème ?
|
J'ai le diabète — cela pourrait-il être lié à ce problème ?
J'ai le diabète — cela pourrait-il être lié à ce problème ?
|
| #20 |
I am taking a medicine, but there is no improvement.
Aï am teïking a médissin, beut zer iz no improuvment.
|
Je prends un médicament, mais il n'y a pas d'amélioration.
Je prends un médicament, mais il n'y a pas d'amélioration.
|
| #21 |
I have pain in my lower back.
Aï av pein in maï loweur bak.
|
J'ai mal dans le bas du dos.
J'ai mal dans le bas du dos.
|
| #22 |
If you ask me what kind of pain it is, I would say it is a burning sensation.
If you ask mi ouat kaïnd ov pein it iz, aï woud seï it iz a beurning senséchon.
|
Si vous me demandez quel genre de douleur c'est, je dirais que c'est une sensation de brûlure.
Si vous me demandez quel genre de douleur c'est, je dirais que c'est une sensation de brûlure.
|
| #23 |
I have completely lost my appetite and cannot eat anything.
Aï av komplitli lost maï apétaït and kanot it énithing.
|
J'ai complètement perdu l'appétit et je ne peux rien manger.
J'ai complètement perdu l'appétit et je ne peux rien manger.
|
| #24 |
I feel dizzy and have trouble keeping my balance when I stand.
Aï fil dizi and av treubeul kiping maï baleuns ouen aï stand.
|
J'ai des vertiges et j'ai du mal à garder mon équilibre quand je me lève.
J'ai des vertiges et j'ai du mal à garder mon équilibre quand je me lève.
|
| #25 |
I have noticed that I have been losing weight for the past month.
Aï av notist zat aï av bin louzing ouéït for ze past manth.
|
J'ai remarqué que j'ai perdu du poids le mois dernier.
J'ai remarqué que j'ai perdu du poids le mois dernier.
|
| #26 |
I had an allergic reaction to this medicine before.
Aï ad ane aleurjik riakchon tou zis médissin bifor.
|
J'ai déjà eu une réaction allergique à ce médicament.
J'ai déjà eu une réaction allergique à ce médicament.
|
| #27 |
I have an earache and my hearing is reduced.
Aï av ane ireïk and maï iring iz ridiouzd.
|
J'ai mal aux oreilles et mon audition a baissé.
J'ai mal aux oreilles et mon audition a baissé.
|
| #28 |
I have developed a red rash on my skin.
Aï av divélopt a red rach on maï skin.
|
J'ai développé une éruption cutanée rouge sur ma peau.
J'ai développé une éruption cutanée rouge sur ma peau.
|
| #29 |
Do I need to get any tests done?
Dou aï nid tou guet eni tests dane?
|
Dois-je faire des examens ?
Dois-je faire des examens ?
|
| #30 |
I would like you to explain in detail what could be wrong.
Aï woud laïk you tou èkspleïn in diteïl ouat koud bi rong.
|
J'aimerais que vous m'expliquiez en détail ce qui pourrait ne pas aller.
J'aimerais que vous m'expliquiez en détail ce qui pourrait ne pas aller.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!