Passez à la version Pro pour accéder à tout le vocabulaire
Message vocabulaire Pro
Passer à la version ProTraduction
Passé
Participe Passé
Troisième Personne du Singulier
Gérondif
Signification
Phrase d'Exemple
Traduction de la Phrase d'Exemple
Synonymes
Antonymes
Collocations
Mnémonique
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
Passez à la version Pro pour accéder à toutes les phrases
Message phrases Pro
Passer à la version ProTraduction de la Phrase d'Exemple
Mot
Lesson 155Lesson 155 - Basculement de Masque
|
Émoji
|
Mot | Images | Traduction | Passé | Participe Passé | Troisième Personne du Singulier | Gérondif | Signification | Phrase d'Exemple | Traduction de la Phrase d'Exemple | Expression d'Exemple | Signification de l'Expression d'Exemple | Traduction de l'Expression d'Exemple | Synonymes | Antonymes | Collocations | Mnémonique |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#4621
🔥
|
/ɪnˈfleɪm/
verb
(inflém)
••••••
|
- •••••• |
enflammer
enflammer
••••••
|
inflamed
enflammé
••••••
|
inflamed
enflammé
••••••
|
inflames
enflamme
••••••
|
inflaming
enflammant
••••••
|
to arouse strong feelings or provoke anger; to cause inflammation in the body
••••••
|
The politician's remarks served to inflame public opinion.
Les remarques du politicien ont servi à enflammer l'opinion publique.
••••••
|
Les remarques du politicien ont servi à enflammer l'opinion publique.
Les remarques du politicien ont servi à enflammer l'opinion publique.
••••••
|
inflame passions
enflammer les passions
••••••
|
to provoke strong emotions such as anger or desire
••••••
|
enflammer les passions
enflammer les passions
••••••
|
provoke, ignite, arouse, irritate, enrage
••••••
|
calm, soothe, pacify
••••••
|
inflame emotions, inflame passions, inflame public opinion, inflame the situation
••••••
|
Inflame, comme mettre le feu à une passion ardente! 🔥
••••••
|
|
#4622
😡
|
/ɪnˈfjʊərieɪt/
verb
(in-fyoo-ree-eit)
••••••
|
- •••••• |
mettre en colère
mettre en colere
••••••
|
infuriated
in-fyoo-ree-eit-ed
••••••
|
infuriated
in-fyoo-ree-eit-ed
••••••
|
infuriates
in-fyoo-ree-eits
••••••
|
infuriating
in-fyoo-ree-eiting
••••••
|
To make someone extremely angry.
••••••
|
His careless remarks infuriated the entire team.
Ses remarques imprudentes ont mis en colère toute l'équipe.
••••••
|
Ses remarques imprudentes ont mis en colère toute l'équipe.
Ses remarques imprudentes ont mis en colere toute l'equipe.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
anger, enrage, irritate, provoke, madden
••••••
|
calm, soothe, pacify
••••••
|
infuriate someone, infuriate the public, infuriate customers
••••••
|
Infuriate = fureur (colère), met en colère.
••••••
|
|
#4623
🚫
|
/ɪnˈfrɪndʒ/
verb
(infrindj)
••••••
|
- •••••• |
enfreindre
enfreindre
••••••
|
infringed
infrindjd
••••••
|
infringed
infrindjd
••••••
|
infringes
infrindj
••••••
|
infringing
infrindjant
••••••
|
To actively break the terms of a law, agreement, or right.
••••••
|
Copying this software without permission will infringe copyright laws.
copier ce logiciel sans permission enfreindra les lois sur le droit d'auteur.
••••••
|
Copier ce logiciel sans permission enfreindra les lois sur le droit d'auteur.
Copier ce logiciel sans permission enfreindra les lois sur le droit d'auteur.
••••••
|
infringe on rights
enfreindre des droits
••••••
|
To violate someone's rights
••••••
|
enfreindre des droits
enfreindre des droits
••••••
|
violate, breach, contravene, disobey, transgress
••••••
|
respect, obey, uphold
••••••
|
infringe copyright, infringe rights, infringe on privacy
••••••
|
Franchir la limite, violer les règles, 'enfreindre' veut dire transgresser.
••••••
|
|
#4624
🌙
|
/ɪnˈfriːkwənt/
adjective
(infréquent)
••••••
|
- •••••• |
peu fréquent
peu frequent
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Happening rarely or not often.
••••••
|
He made infrequent visits to his hometown after moving abroad. |
Il faisait des visites peu fréquentes dans sa ville natale après avoir déménagé à l'étranger.
Il faisait des visites peu fréquentes dans sa ville natale après avoir déménagé à l'étranger.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rare, uncommon, occasional, sporadic
••••••
|
frequent, regular, common
••••••
|
infrequent visits, infrequent contact, infrequent events
••••••
|
Frequent opposé à infrequent - qui arrive rarement.
••••••
|
|
#4625
⏳
|
/ɪnˈfriːkwəns/
noun
(infréquance)
••••••
|
- •••••• |
infréquence
infrekwans
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The state of occurring rarely or at long intervals.
••••••
|
The infrequence of their meetings made it hard to maintain close ties. |
L'infréquence de leurs réunions rendait difficile le maintien de liens étroits.
L'infréquence de leurs réunions rendait difficile le maintien de liens étroits.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rarity, uncommonness, scarcity, unusualness
••••••
|
frequency, regularity, commonness
••••••
|
infrequence of meetings, infrequence of events, relative infrequence
••••••
|
Infréquence, comme rareté, peu fréquent.
••••••
|
|
#4626
⚖️
|
/ɪnˈfrækʃən/
noun
(infracʃjɔ̃)
••••••
|
- •••••• |
infraction
infraction
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A violation or breach of a rule, law, or agreement.
••••••
|
The student was punished for a minor infraction of the school rules. |
L'étudiant a été puni pour une infraction mineure aux règles de l'école.
L'etudiant a ete puni pour une infraction mineure aux regles de l'ecole.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
violation, breach, offense, transgression, infringement
••••••
|
obedience, compliance, conformity
••••••
|
minor infraction, traffic infraction, legal infraction, serious infraction
••••••
|
Infraction est comme une fraction brisée des règles.
••••••
|
|
#4627
📢
|
/ɪnˈfɔːrm/
verb
(ɛ̃fɔʁm)
••••••
|
•••••• |
informer
informer
••••••
|
informed
ɛ̃fɔʁmd
••••••
|
informed
ɛ̃fɔʁmd
••••••
|
informs
ɛ̃fɔʁms
••••••
|
informing
ɛ̃fɔʁmɛ̃
••••••
|
To give someone facts or information.
••••••
|
Please inform me if there are any changes to the schedule.
S'il vous plaît, informez-moi s'il y a des changements dans l'emploi du temps.
••••••
|
S'il vous plaît, informez-moi s'il y a des changements dans l'emploi du temps.
S'il vous plaît, informez-moi s'il y a des changements dans l'emploi du temps.
••••••
|
keep someone informed
garder quelqu'un informé
••••••
|
to make sure someone stays updated with information
••••••
|
garder quelqu'un informé
garder quelqu'un informé
••••••
|
notify, tell, advise, brief, update
••••••
|
hide, conceal
••••••
|
inform someone, inform about, inform of changes
••••••
|
Informer, comme dire ‘in-form’, mais en français !
••••••
|
|
#4628
🌊
|
/ˈɪnflʌks/
noun
(influx)
••••••
|
- •••••• |
afflux
afflux
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A large arrival or flow of people or things.
••••••
|
The city experienced an influx of tourists during the festival. |
La ville a connu un afflux de touristes pendant le festival.
La ville a connu un afflux de touristes pendant le festival.
••••••
|
an influx of |
a sudden or large arrival of people or things
••••••
|
un afflux de
un afflux de
••••••
|
arrival, inflow, surge, flood, stream
••••••
|
outflow, exodus
••••••
|
influx of tourists, influx of capital, sudden influx
••••••
|
Influx signifie un grand flux 🌊 – En français afflux est comme une vague d'arrivées.
••••••
|
|
#4629
👑
|
/ˌɪnfluˈɛnʃl/
adjective
(influenshiel)
••••••
|
- •••••• |
influent
influent
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having great power to change or affect people or things.
••••••
|
She is one of the most influential leaders of our time. |
Elle est l'une des leaders les plus influentes de notre époque.
Elle est l'une des leaders les plus influentes de notre époque.
••••••
|
influential figure |
a person who has a significant effect on others
••••••
|
figure influente
figure influente
••••••
|
powerful, significant, prominent, impactful, persuasive
••••••
|
insignificant, powerless
••••••
|
influential leader, influential role, highly influential
••••••
|
Influent, comme ‘influence complète’, une personne qui change tout.
••••••
|
|
#4630
🌐
|
/ˈɪnfluəns/
noun/verb
(influans)
••••••
|
- •••••• |
influence
influence
••••••
|
influenced
influencé
••••••
|
influenced
influencé
••••••
|
influences
influences
••••••
|
influencing
influencer
••••••
|
The power to affect how someone thinks or acts.
••••••
|
Her teacher had a strong influence on her career choice.
Son professeur a eu une grande influence sur son choix de carrière.
••••••
|
Son professeur a eu une grande influence sur son choix de carrière.
Son professeur a eu une grande influence sur son choix de carrière.
••••••
|
under the influence
sous l'influence
••••••
|
being affected or controlled by something, especially alcohol or drugs
••••••
|
sous l'influence
sous l'influence
••••••
|
impact, effect, authority, sway, control
••••••
|
powerlessness, weakness
••••••
|
exert influence, political influence, under the influence
••••••
|
Influence, comme ‘in fluid sense’ 🌊 – Comme l'eau qui coule!
••••••
|
|
#4631
🪨
|
/ɪnˈflɛksəbl/
adjective
(inflexible)
••••••
|
- •••••• |
inflexible
inflexible
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not able to bend or change; unwilling to change ideas or behavior.
••••••
|
His inflexible attitude made negotiations difficult. |
Son attitude inflexible rendait les négociations difficiles.
Son attitude inflexible rendait les négociations difficiles.
••••••
|
inflexible rules |
rules that cannot be changed or adapted
••••••
|
règles inflexibles
règles inflexibles
••••••
|
rigid, unyielding, stubborn, uncompromising, firm
••••••
|
flexible, adaptable, yielding
••••••
|
inflexible attitude, inflexible rules, inflexible schedule
••••••
|
In FLEXIBLE ne signifie pas rigide 🪨 – en français inflexible signifie qu'on ne peut pas changer.
••••••
|
|
#4632
🎈
|
/ɪnˈfleɪtɪd/
adjective
(ãfléitéd)
••••••
|
- •••••• |
gonflé
gonfle
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
excessively increased in size, value, or importance; filled with air or gas
••••••
|
The company faced criticism for its inflated prices. |
L'entreprise a fait face à des critiques en raison de ses prix gonflés.
L'entreprise a fait face à des critiques en raison de ses prix gonflés.
••••••
|
inflated ego |
an exaggerated sense of self-importance
••••••
|
ego gonflé
ego gonfle
••••••
|
exaggerated, overblown, bloated, swollen
••••••
|
deflated, modest
••••••
|
inflated prices, inflated costs, inflated ego, inflated claims
••••••
|
Ego gonflé, comme un ballon rempli d'air!
••••••
|
|
#4633
⚡
|
/ɪnˈflæməˌtɔːri/
adjective
(happiness)
••••••
|
- •••••• |
bonheur
bonheur
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
causing inflammation in the body; arousing anger, hostility, or strong emotion
••••••
|
His inflammatory speech triggered protests across the city. |
Elle ne pouvait pas cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix.
Elle ne pouvait pas cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix.
••••••
|
inflammatory remarks |
comments that provoke anger or hostility
••••••
|
quête du bonheur
quête du bonheur
••••••
|
provocative, incendiary, irritating, hostile
••••••
|
soothing, calming
••••••
|
inflammatory remarks, inflammatory disease, inflammatory response, inflammatory language
••••••
|
Le bonheur est un état de contentement qui réchauffe le cœur.
••••••
|
|
#4634
🩹
|
/ˌɪnfləˈmeɪʃən/
noun
(inflammation)
••••••
|
•••••• |
inflammation
inflammation
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a localized physical condition in which part of the body becomes red, swollen, hot, and often painful
••••••
|
The doctor prescribed medicine to reduce the inflammation in her knee. |
Le médecin a prescrit des médicaments pour réduire l'inflammation dans son genou.
Le medecin a prescrit des medicaments pour reduire l'inflammation dans son genou.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
swelling, irritation, soreness, infection
••••••
|
healing, relief
••••••
|
chronic inflammation, reduce inflammation, inflammation of the joints, inflammation response
••••••
|
Inflammation = chaleur et rougeur dans le corps comme un feu interne.
••••••
|
|
#4635
⚠️
|
/ɪnˈflæməbl/
adjective
(inflammable)
••••••
|
- •••••• |
inflammable
inflammable
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
easily set on fire; easily excited or angered
••••••
|
This material is highly inflammable and should be kept away from heat.
Ce matériau est hautement inflammable et doit être tenu à l'écart de la chaleur.
••••••
|
Ce matériau est hautement inflammable et doit être tenu à l'écart de la chaleur.
Ce materiau est hautement inflammable et doit etre tenu a l'ecart de la chaleur.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
flammable, combustible, ignitable, volatile
••••••
|
fireproof, incombustible
••••••
|
inflammable material, highly inflammable, inflammable liquid, inflammable gas
••••••
|
Inflammable = enflammé facilement
••••••
|
|
#4636
😬
|
/ˌɪnfəˈlɪsɪtəs/
adjective
(in-fe-li-ci-tus)
••••••
|
- •••••• |
inopportun
inopportun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not suitable or well chosen; awkward or unfortunate
••••••
|
His infelicitous remark ruined the atmosphere of the meeting. |
Sa remarque inopportune a gâché l'ambiance de la réunion.
Sa remarque inopportune a gâché l'ambiance de la réunion.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
awkward, inappropriate, unfortunate, unsuitable, improper
••••••
|
appropriate, suitable, fortunate
••••••
|
infelicitous remark, infelicitous choice, infelicitous phrasing
••••••
|
Infelicitous signifie inopportun, quelque chose qui n'est pas approprié pour le moment.
••••••
|
|
#4637
♿
|
/ɪnˈfɜːməti/
noun
(infirmité)
••••••
|
- •••••• |
affaiblissement
affaiblissement
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Physical or mental weakness, especially from old age.
••••••
|
Despite his infirmity, he remained cheerful. |
Malgré son affaiblissement, il est resté joyeux.
Malgré son affaiblissement, il est resté joyeux.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
weakness, frailty, feebleness, debility
••••••
|
strength, vigor, health
••••••
|
infirmity of age, mental infirmity, physical infirmity
••••••
|
Infirmité se rapporte à l'affaiblissement.
••••••
|
|
#4638
🏥
|
/ɪnˈfɜːməri/
noun
(infirmerie)
••••••
|
- •••••• |
infirmerie
infirmerie
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A hospital or place where the sick or injured are cared for.
••••••
|
The school had an infirmary for minor injuries. |
L'école avait une infirmerie pour les blessures mineures.
L'école avait une infirmerie pour les blessures mineures.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
hospital, clinic, medical center, sanatorium
••••••
|
home, outside
••••••
|
school infirmary, military infirmary, admit to infirmary
••••••
|
Infirmary signifie un lieu de soins pour les malades → infirmerie
••••••
|
|
#4639
🧓
|
/ɪnˈfɜːm/
adjective
(infirme)
••••••
|
- •••••• |
fragile
fragil
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Weak, especially due to old age or illness.
••••••
|
The infirm old man needed assistance to walk. |
L'homme âgé et fragile avait besoin d'aide pour marcher.
L'homme âgé et fragile avait besoin d'aide pour marcher.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
weak, feeble, frail, delicate
••••••
|
strong, robust, healthy
••••••
|
infirm old, infirm patients, infirm and elderly
••••••
|
Infirmé signifie fragile en français.
••••••
|
|
#4640
♾️
|
/ɪnˈfɪnɪti/
noun
(in-fi-ni-ti)
••••••
|
- •••••• |
infini
infini
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A concept describing something without any limit or end.
••••••
|
The universe seems to stretch into infinity. |
L'univers semble s'étendre à l'infini.
L'univers semble s'etendre a l'infini.
••••••
|
to infinity and beyond |
Going as far as possible and even further
••••••
|
vers l'infini et au-delà
vers l'infini et au-dela
••••••
|
endlessness, boundlessness, eternity, limitlessness
••••••
|
finiteness, limitation
••••••
|
stretch into infinity, concept of infinity, beyond infinity
••••••
|
Infini ♾️ signifie qu'il n'y a pas de fin - Infini
••••••
|
|
#4641
🔬
|
/ˌɪnfɪnɪˈtɛsɪməl/
adjective
(infinitésimal)
••••••
|
- •••••• |
infinitésimal
infinitesimal
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Extremely small in size or amount; so tiny as to be almost negligible.
••••••
|
The error was so infinitesimal that it didn’t affect the results.
L'erreur était si infinitésimale qu'elle n'a pas affecté les résultats.
••••••
|
L'erreur était si infinitésimale qu'elle n'a pas affecté les résultats.
L'erreur etait si infinitesimale quelle n'a pas affecte les resultats.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
tiny, minute, microscopic, minuscule, negligible
••••••
|
huge, vast, immense
••••••
|
infinitesimal amount, infinitesimal chance, infinitesimal detail
••••••
|
Infinitésimal signifie tellement petit qu'il est presque insignifiant.
••••••
|
|
#4642
♾️
|
/ˈɪnfɪnɪt/
adjective
(infini)
••••••
|
- •••••• |
infini
infini
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
limitless or endless in space, extent, or number
••••••
|
The universe is often described as infinite.
L'univers est souvent décrit comme infini.
••••••
|
L'univers est souvent décrit comme infini.
L'univers est souvent décrit comme infini.
••••••
|
infinite possibilities
possibilités infinies
••••••
|
endless options or opportunities
••••••
|
possibilités infinies
possibilités infinies
••••••
|
endless, boundless, limitless, eternal, vast
••••••
|
finite, limited, restricted
••••••
|
infinite possibilities, infinite number, infinite space, infinite patience
••••••
|
Infini = In (à l'intérieur) + Fini (fini) → ne finit jamais
••••••
|
|
#4643
🕵️
|
/ˈɪnfɪltreɪt/
verb
(infiltret)
••••••
|
- •••••• |
infiltrer
infiltrer
••••••
|
infiltrated
infiltré
••••••
|
infiltrated
infiltré
••••••
|
infiltrates
infiltre
••••••
|
infiltrating
infiltrant
••••••
|
to secretly enter or gain access to a place or group
••••••
|
The spies managed to infiltrate the enemy base.
Les espions ont réussi à infiltrer la base ennemie.
••••••
|
Les espions ont réussi à infiltrer la base ennemie.
Les espions ont réussi à infiltrer la base ennemie.
••••••
|
infiltrate into
infiltrer dans
••••••
|
to secretly penetrate or gain access to something
••••••
|
infiltrer dans
infiltrer dans
••••••
|
penetrate, intrude, invade, sneak in, encroach
••••••
|
withdraw, retreat, exit
••••••
|
infiltrate enemy, infiltrate group, infiltrate base, infiltrate network
••••••
|
Infiltrate = in (in) + fil (fill) + tre (tre) → infiltrer comme un espion
••••••
|
|
#4644
💔
|
/ˌɪnfɪˈdɛləti/
noun
(ãfi-dé-li-ti)
••••••
|
- •••••• |
infidélité
infidelite
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of being unfaithful to a spouse or partner
••••••
|
Their marriage ended due to his infidelity. |
Leur mariage a pris fin à cause de son infidélité.
Leur mariage a pris fin à cause de son infidélité.
••••••
|
commit infidelity |
to be unfaithful in a relationship
••••••
|
commettre l'infidélité
commettre l'infidélité
••••••
|
unfaithfulness, betrayal, adultery, disloyalty
••••••
|
faithfulness, loyalty, fidelity
••••••
|
marital infidelity, suspected infidelity, infidelity case, emotional infidelity
••••••
|
Infidélité, c'est 'in' (sans) la 'fidélité' (fidélité)
••••••
|
|
#4645
🚫🙏
|
/ˈɪnfɪdɛl/
noun
(infidèle)
••••••
|
- •••••• |
infidèle
infidele
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who does not believe in a particular religion or faith
••••••
|
In medieval times, people often called non-Christians infidels. |
Au Moyen Âge, les gens appelaient souvent les non-chrétiens des infidèles.
Au Moyen Âge, les gens appelaient souvent les non-chrétiens des infidèles.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
nonbeliever, unbeliever, heathen, pagan
••••••
|
believer, faithful, devotee
••••••
|
infidel attack, label as infidel, call someone an infidel
••••••
|
Infidel = in + foi non → infidèle
••••••
|
|
#4646
🐀
|
/ɪnˈfɛst/
verb
(in-fest)
••••••
|
- •••••• |
infester
infester
••••••
|
infested
in-fes-té
••••••
|
infested
in-fes-té
••••••
|
infests
in-fests
••••••
|
infesting
in-fes-tant
••••••
|
to overrun in large numbers, especially so as to cause damage or discomfort
••••••
|
The old house was infested with rats.
La vieille maison était infestée de rats.
••••••
|
La vieille maison était infestée de rats.
La vieille maison était infestée de rats.
••••••
|
infested with
infesté de
••••••
|
to be full of or overrun by something harmful or unpleasant
••••••
|
infesté de
infesté de
••••••
|
overrun, plague, swarm, invade, beset
••••••
|
cleanse, rid, purify
••••••
|
infested with rats, infested with insects, infested area, heavily infested
••••••
|
Infest signifie que des insectes (pests) envahissent ta maison.
••••••
|
|
#4647
🔥
|
/ɪnˈfɜːrnoʊ/
noun
(infernau)
••••••
|
- •••••• |
incendie
incendie
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large, intense fire that is dangerously out of control
••••••
|
The building turned into an inferno within minutes.
Le bâtiment est devenu un enfer en quelques minutes.
••••••
|
Le bâtiment s'est transformé en un incendie en quelques minutes.
Le batiment s'est transforme en un incendie en quelques minutes.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
blaze, conflagration, wildfire, holocaust
••••••
|
calm, extinguishment
••••••
|
raging inferno, blazing inferno, inferno of flames
••••••
|
Inferno signifie un grand feu → un feu tellement grand qu'il échappe à tout contrôle
••••••
|
|
#4648
🔥
|
/ɪnˈfɜːrnəl/
adjective
(infernale)
••••••
|
- •••••• |
infernal
infernal
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to hell; extremely troublesome or annoying
••••••
|
The workers complained about the infernal noise from the construction site. |
Les travailleurs se sont plaints du bruit infernal provenant du site de construction.
Les travailleurs se sont plaints du bruit infernal provenant du site de construction.
••••••
|
go to hell |
used to express anger or dismissal
••••••
|
aller en enfer
aller en enfer
••••••
|
hellish, demonic, cursed, accursed, abominable
••••••
|
heavenly, divine, blessed
••••••
|
infernal noise, infernal machine, infernal heat
••••••
|
Infernal = Inferno = Bruits comme l'enfer
••••••
|
|
#4649
🔍
|
/ˈɪnfərəns/
noun
(inférens)
••••••
|
•••••• |
inférence
inference
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a conclusion reached on the basis of evidence and reasoning
••••••
|
The detective made an inference based on the evidence he collected. |
Le détective a fait une inférence basée sur les preuves qu'il avait collectées.
Le detective a fait une inference basee sur les preuves quil avait collecte.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
deduction, conclusion, reasoning, assumption
••••••
|
fact, proof, reality
••••••
|
draw an inference, logical inference, inference from evidence
••••••
|
Inférence, c'est faire une conclusion à partir des preuves et du raisonnement.
••••••
|
|
#4650
🤔
|
/ɪnˈfɜːr/
verb
(inférer)
••••••
|
- •••••• |
inférer
inferer
••••••
|
inferred
inféré
••••••
|
inferred
inféré
••••••
|
infers
inféres
••••••
|
inferring
inférant
••••••
|
to conclude or deduce something from evidence and reasoning rather than from explicit statements
••••••
|
From his silence, I inferred that he was not happy with the decision.
De son silence, j'ai inféré qu'il n'était pas content de la décision.
••••••
|
De son silence, j'ai inféré qu'il n'était pas content de la décision.
De son silence, j'ai inféré qu'il n'était pas content de la décision.
••••••
|
read between the lines
lire entre les lignes
••••••
|
to understand an implicit meaning in what is said or written
••••••
|
lire entre les lignes
lire entre les lignes
••••••
|
deduce, conclude, reason, assume, derive
••••••
|
state, declare, express
••••••
|
infer meaning, infer from evidence, infer result
••••••
|
Inférer signifie conclure à partir d'évidences → In-Fer signifie comprendre à distance.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!