A woman trains for a cycling race
A woman trains for a cycling race
文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
文章翻訳
A woman trains for a cycling race<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">A woman trains for a cycling race</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 | Block |
|---|---|---|---|
| #1 |
A woman trains for a cycling race
ア ウーマン トレインズ フォー ア サイクリング レース
|
女性が自転車レースのためにトレーニングをする
Josei ga jitensha reesu no tame ni toreeningu wo suru
|
A woman trains for a cycling race
••••••
|
| #2 |
A woman trains for a cycling race every morning before sunrise
ア ウーマン トレインズ フォー ア サイクリング レース エブリ モーニング ビフォー サンライズ
|
毎朝日の出前に、女性が自転車レースのためにトレーニングをする
Maiasa hinode mae ni, josei ga jitensha reesu no tame ni toreeningu wo suru
|
every morning before sunrise
••••••
|
| #3 |
A woman trains for a cycling race every morning before sunrise riding along the river path near her town
ア ウーマン トレインズ フォー ア サイクリング レース エブリ モーニング ビフォー サンライズ ライディング アロング ザ リバー パス ニア ハー タウン
|
毎朝日の出前に、町の近くの川沿いの道を走り、女性が自転車レースのためにトレーニングをする
Maiasa hinode mae ni, machi no chikaku no kawazoi no michi wo hashiri, josei ga jitensha reesu no tame ni toreeningu wo suru
|
riding along the river path near her town
••••••
|
| #4 |
A woman trains for a cycling race every morning before sunrise riding along the river path near her town for at least twenty kilometers each session
ア ウーマン トレインズ フォー ア サイクリング レース エブリ モーニング ビフォー サンライズ ライディング アロング ザ リバー パス ニア ハー タウン フォー アット リースト トゥエンティ キロミターズ イーチ セッション
|
毎朝日の出前に、町の近くの川沿いの道を毎回少なくとも20キロメートル走り、女性が自転車レースのためにトレーニングをする
Maiasa hinode mae ni, machi no chikaku no kawazoi no michi wo maikai sukunakutomo 20 kiromeetoru hashiri, josei ga jitensha reesu no tame ni toreeningu wo suru
|
for at least twenty kilometers each session
••••••
|
| #5 |
A woman trains for a cycling race every morning before sunrise riding along the river path near her town for at least twenty kilometers each session and follows a strict diet to stay in shape
ア ウーマン トレインズ フォー ア サイクリング レース エブリ モーニング ビフォー サンライズ ライディング アロング ザ リバー パス ニア ハー タウン フォー アット リースト トゥエンティ キロミターズ イーチ セッション アンド フォローズ ア ストリクト ダイエット トゥ ステイ イン シェイプ
|
毎朝日の出前に、町の近くの川沿いの道を毎回少なくとも20キロメートル走り、体調を維持するために厳しい食事制限を守りながら、女性が自転車レースのためにトレーニングをする
Maiasa hinode mae ni, machi no chikaku no kawazoi no michi wo maikai sukunakutomo 20 kiromeetoru hashiri, taichou wo iji suru tame ni kibishii shokuji seigen wo mamorinagara, josei ga jitensha reesu no tame ni toreeningu wo suru
|
and follows a strict diet to stay in shape
••••••
|
| #6 |
A woman trains for a cycling race every morning before sunrise riding along the river path near her town for at least twenty kilometers each session and follows a strict diet to stay in shape while her coach tracks her speed and endurance
ア ウーマン トレインズ フォー ア サイクリング レース エブリ モーニング ビフォー サンライズ ライディング アロング ザ リバー パス ニア ハー タウン フォー アット リースト トゥエンティ キロミターズ イーチ セッション アンド フォローズ ア ストリクト ダイエット トゥ ステイ イン シェイプ ホワイル ハー コーチ トラックス ハー スピード アンド エンデュアランス
|
毎朝日の出前に、町の近くの川沿いの道を毎回少なくとも20キロメートル走り、体調を維持するために厳しい食事制限を守りながら、コーチがスピードと持久力を記録する中、女性が自転車レースのためにトレーニングをする
Maiasa hinode mae ni, machi no chikaku no kawazoi no michi wo maikai sukunakutomo 20 kiromeetoru hashiri, taichou wo iji suru tame ni kibishii shokuji seigen wo mamorinagara, koochi ga supiido to jikyuryoku wo kiroku suru naka, josei ga jitensha reesu no tame ni toreeningu wo suru
|
while her coach tracks her speed and endurance
••••••
|
| #7 |
A woman trains for a cycling race every morning before sunrise riding along the river path near her town for at least twenty kilometers each session and follows a strict diet to stay in shape while her coach tracks her speed and endurance using data from a sensor attached to her bicycle
ア ウーマン トレインズ フォー ア サイクリング レース エブリ モーニング ビフォー サンライズ ライディング アロング ザ リバー パス ニア ハー タウン フォー アット リースト トゥエンティ キロミターズ イーチ セッション アンド フォローズ ア ストリクト ダイエット トゥ ステイ イン シェイプ ホワイル ハー コーチ トラックス ハー スピード アンド エンデュアランス ユージング データ フロム ア センサー アタッチド トゥ ハー バイシクル
|
毎朝日の出前に、町の近くの川沿いの道を毎回少なくとも20キロメートル走り、体調を維持するために厳しい食事制限を守りながら、コーチが自転車に取り付けられたセンサーからのデータを使ってスピードと持久力を記録する中、女性が自転車レースのためにトレーニングをする
Maiasa hinode mae ni, machi no chikaku no kawazoi no michi wo maikai sukunakutomo 20 kiromeetoru hashiri, taichou wo iji suru tame ni kibishii shokuji seigen wo mamorinagara, koochi ga jitensha ni toritsukerareta sensaa kara no deeta wo tsukatte supiido to jikyuryoku wo kiroku suru naka, josei ga jitensha reesu no tame ni toreeningu wo suru
|
using data from a sensor attached to her bicycle
••••••
|
| #8 |
A woman trains for a cycling race every morning before sunrise riding along the river path near her town for at least twenty kilometers each session and follows a strict diet to stay in shape while her coach tracks her speed and endurance using data from a sensor attached to her bicycle and she gradually shaves minutes off her best time
ア ウーマン トレインズ フォー ア サイクリング レース エブリ モーニング ビフォー サンライズ ライディング アロング ザ リバー パス ニア ハー タウン フォー アット リースト トゥエンティ キロミターズ イーチ セッション アンド フォローズ ア ストリクト ダイエット トゥ ステイ イン シェイプ ホワイル ハー コーチ トラックス ハー スピード アンド エンデュアランス ユージング データ フロム ア センサー アタッチド トゥ ハー バイシクル アンド シー グラジュアリー シェーブス ミニッツ オフ ハー ベスト タイム
|
毎朝日の出前に、町の近くの川沿いの道を毎回少なくとも20キロメートル走り、体調を維持するために厳しい食事制限を守りながら、コーチが自転車に取り付けられたセンサーからのデータを使ってスピードと持久力を記録する中、女性が自転車レースのためにトレーニングをし、徐々にベストタイムを数分縮めていく
Maiasa hinode mae ni, machi no chikaku no kawazoi no michi wo maikai sukunakutomo 20 kiromeetoru hashiri, taichou wo iji suru tame ni kibishii shokuji seigen wo mamorinagara, koochi ga jitensha ni toritsukerareta sensaa kara no deeta wo tsukatte supiido to jikyuryoku wo kiroku suru naka, josei ga jitensha reesu no tame ni toreeningu wo shi, jojoni besuto taimu wo suufun chijimeteiku
|
and she gradually shaves minutes off her best time
••••••
|
| #9 |
A woman trains for a cycling race every morning before sunrise riding along the river path near her town for at least twenty kilometers each session and follows a strict diet to stay in shape while her coach tracks her speed and endurance using data from a sensor attached to her bicycle and she gradually shaves minutes off her best time until she feels fully prepared for the competition day
ア ウーマン トレインズ フォー ア サイクリング レース エブリ モーニング ビフォー サンライズ ライディング アロング ザ リバー パス ニア ハー タウン フォー アット リースト トゥエンティ キロミターズ イーチ セッション アンド フォローズ ア ストリクト ダイエット トゥ ステイ イン シェイプ ホワイル ハー コーチ トラックス ハー スピード アンド エンデュアランス ユージング データ フロム ア センサー アタッチド トゥ ハー バイシクル アンド シー グラジュアリー シェーブス ミニッツ オフ ハー ベスト タイム アンティル シー フィールズ フリー プリペアド フォー ザ コンペティション デイ
|
毎朝日の出前に、町の近くの川沿いの道を毎回少なくとも20キロメートル走り、体調を維持するために厳しい食事制限を守りながら、コーチが自転車に取り付けられたセンサーからのデータを使ってスピードと持久力を記録する中、女性が自転車レースのためにトレーニングをし、徐々にベストタイムを数分縮めていき、大会当日に向けて万全の準備が整ったと感じるまで続ける
Maiasa hinode mae ni, machi no chikaku no kawazoi no michi wo maikai sukunakutomo 20 kiromeetoru hashiri, taichou wo iji suru tame ni kibishii shokuji seigen wo mamorinagara, koochi ga jitensha ni toritsukerareta sensaa kara no deeta wo tsukatte supiido to jikyuryoku wo kiroku suru naka, josei ga jitensha reesu no tame ni toreeningu wo shi, jojoni besuto taimu wo suufun chijimeteiki, taikai toujitsu ni mukete banzen no junbi ga totonotta to kanjiru made tsuzukeru
|
until she feels fully prepared for the competition day
••••••
|
| #10 |
A woman trains for a cycling race every morning before sunrise riding along the river path near her town for at least twenty kilometers each session and follows a strict diet to stay in shape while her coach tracks her speed and endurance using data from a sensor attached to her bicycle and she gradually shaves minutes off her best time until she feels fully prepared for the competition day and lines up at the start with determination and confidence.
ア ウーマン トレインズ フォー ア サイクリング レース エブリ モーニング ビフォー サンライズ ライディング アロング ザ リバー パス ニア ハー タウン フォー アット リースト トゥエンティ キロミターズ イーチ セッション アンド フォローズ ア ストリクト ダイエット トゥ ステイ イン シェイプ ホワイル ハー コーチ トラックス ハー スピード アンド エンデュアランス ユージング データ フロム ア センサー アタッチド トゥ ハー バイシクル アンド シー グラジュアリー シェーブス ミニッツ オフ ハー ベスト タイム アンティル シー フィールズ フリー プリペアド フォー ザ コンペティション デイ アンド ラインズ アップ アット ザ スタート ウィズ ディターミネーション アンド コンフィデンス
|
毎朝日の出前に、町の近くの川沿いの道を毎回少なくとも20キロメートル走り、体調を維持するために厳しい食事制限を守りながら、コーチが自転車に取り付けられたセンサーからのデータを使ってスピードと持久力を記録する中、女性が自転車レースのためにトレーニングをし、徐々にベストタイムを数分縮めていき、大会当日に向けて万全の準備が整ったと感じ、決意と自信を持ってスタートラインに並ぶ。
Maiasa hinode mae ni, machi no chikaku no kawazoi no michi wo maikai sukunakutomo 20 kiromeetoru hashiri, taichou wo iji suru tame ni kibishii shokuji seigen wo mamorinagara, koochi ga jitensha ni toritsukerareta sensaa kara no deeta wo tsukatte supiido to jikyuryoku wo kiroku suru naka, josei ga jitensha reesu no tame ni toreeningu wo shi, jojoni besuto taimu wo suufun chijimeteiki, taikai toujitsu ni mukete banzen no junbi ga totonotta to kanji, ketsui to jishin wo motte sutaatorain ni narabu
|
and lines up at the start with determination and confidence.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!