A man sets up a home office
A man sets up a home office
文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
文章翻訳
A man sets up a home office<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">A man sets up a home office</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 | Block |
|---|---|---|---|
| #1 |
A man sets up a home office
ア マン セッツ アップ ア ホーム オフィス
|
男の人がホームオフィスを設置する
Otoko no hito ga hoomu ofisu wo secchi suru
|
A man sets up a home office
••••••
|
| #2 |
A man sets up a home office in the spare bedroom
ア マン セッツ アップ ア ホーム オフィス イン ザ スペア ベッドルーム
|
男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置する
Otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi suru
|
in the spare bedroom
••••••
|
| #3 |
A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely
ア マン セッツ アップ ア ホーム オフィス イン ザ スペア ベッドルーム アフター ヒズ カンパニー アラウズ ヒム トゥ ワーク リモートリー
|
会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置する
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi suru
|
after his company allows him to work remotely
••••••
|
| #4 |
A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor
ア マン セッツ アップ ア ホーム オフィス イン ザ スペア ベッドルーム アフター ヒズ カンパニー アラウズ ヒム トゥ ワーク リモートリー アンド ヒー バイズ ア デスク, ア カンファタブル チェア, アンド ア モニター
|
会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入する
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu suru
|
and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor
••••••
|
| #5 |
A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light
ア マン セッツ アップ ア ホーム オフィス イン ザ スペア ベッドルーム アフター ヒズ カンパニー アラウズ ヒム トゥ ワーク リモートリー アンド ヒー バイズ ア デスク, ア カンファタブル チェア, アンド ア モニター ゼン アレンジズ エブリシング トゥ フェイス ザ ウィンドウ フォー ナチュラル ライト
|
会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入し、自然光が入るようにすべてを窓に向けて配置する
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu shi, shizenkou ga hairu youni subete wo mado ni mukete haichi suru
|
then arranges everything to face the window for natural light
••••••
|
| #6 |
A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files
ア マン セッツ アップ ア ホーム オフィス イン ザ スペア ベッドルーム アフター ヒズ カンパニー アラウズ ヒム トゥ ワーク リモートリー アンド ヒー バイズ ア デスク, ア カンファタブル チェア, アンド ア モニター ゼン アレンジズ エブリシング トゥ フェイス ザ ウィンドウ フォー ナチュラル ライト アンド インストールズ ア シェルフ フォー ヒズ ブックス アンド ファイルズ
|
会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入し、自然光が入るようにすべてを窓に向けて配置し、本やファイルのための棚を取り付ける
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu shi, shizenkou ga hairu youni subete wo mado ni mukete haichi shi, hon ya fairu no tame no tana wo toritsukeru
|
and installs a shelf for his books and files
••••••
|
| #7 |
A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files while his wife helps him choose a calm paint color for the walls
ア マン セッツ アップ ア ホーム オフィス イン ザ スペア ベッドルーム アフター ヒズ カンパニー アラウズ ヒム トゥ ワーク リモートリー アンド ヒー バイズ ア デスク, ア カンファタブル チェア, アンド ア モニター ゼン アレンジズ エブリシング トゥ フェイス ザ ウィンドウ フォー ナチュラル ライト アンド インストールズ ア シェルフ フォー ヒズ ブックス アンド ファイルズ ホワイル ヒズ ワイフ ヘルプス ヒム チューズ ア カーム ペイント カラー フォー ザ ウォールズ
|
会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入し、自然光が入るようにすべてを窓に向けて配置し、本やファイルのための棚を取り付け、その間、妻が壁のために落ち着いたペンキの色を選ぶのを手伝う
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu shi, shizenkou ga hairu youni subete wo mado ni mukete haichi shi, hon ya fairu no tame no tana wo toritsuke, sono aida, tsuma ga kabe no tame ni ochitsuita penki no iro wo erabu no wo tetsudau
|
while his wife helps him choose a calm paint color for the walls
••••••
|
| #8 |
A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files while his wife helps him choose a calm paint color for the walls and he adds a small plant to make the space feel fresh
ア マン セッツ アップ ア ホーム オフィス イン ザ スペア ベッドルーム アフター ヒズ カンパニー アラウズ ヒム トゥ ワーク リモートリー アンド ヒー バイズ ア デスク, ア カンファタブル チェア, アンド ア モニター ゼン アレンジズ エブリシング トゥ フェイス ザ ウィンドウ フォー ナチュラル ライト アンド インストールズ ア シェルフ フォー ヒズ ブックス アンド ファイルズ ホワイル ヒズ ワイフ ヘルプス ヒム チューズ ア カーム ペイント カラー フォー ザ ウォールズ アンド ヒー アッズ ア スモール プラント トゥ メイク ザ スペース フィール フレッシュ
|
会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入し、自然光が入るようにすべてを窓に向けて配置し、本やファイルのための棚を取り付け、その間、妻が壁のために落ち着いたペンキの色を選ぶのを手伝い、彼は空間を新鮮に感じさせるために小さな植物を加える
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu shi, shizenkou ga hairu youni subete wo mado ni mukete haichi shi, hon ya fairu no tame no tana wo toritsuke, sono aida, tsuma ga kabe no tame ni ochitsuita penki no iro wo erabu no wo tetsudai, kare wa kuukan wo shinsen ni kanjisaseru tame ni chiisana shokubutsu wo kuwaeru
|
and he adds a small plant to make the space feel fresh
••••••
|
| #9 |
A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files while his wife helps him choose a calm paint color for the walls and he adds a small plant to make the space feel fresh then tests the internet speed to make sure video calls run smoothly
ア マン セッツ アップ ア ホーム オフィス イン ザ スペア ベッドルーム アフター ヒズ カンパニー アラウズ ヒム トゥ ワーク リモートリー アンド ヒー バイズ ア デスク, ア カンファタブル チェア, アンド ア モニター ゼン アレンジズ エブリシング トゥ フェイス ザ ウィンドウ フォー ナチュラル ライト アンド インストールズ ア シェルフ フォー ヒズ ブックス アンド ファイルズ ホワイル ヒズ ワイフ ヘルプス ヒム チューズ ア カーム ペイント カラー フォー ザ ウォールズ アンド ヒー アッズ ア スモール プラント トゥ メイク ザ スペース フィール フレッシュ ゼン テスツ ザ インターネット スピード トゥ メイク シュア ビデオ コールズ ラン スムースリー
|
会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入し、自然光が入るようにすべてを窓に向けて配置し、本やファイルのための棚を取り付け、その間、妻が壁のために落ち着いたペンキの色を選ぶのを手伝い、彼は空間を新鮮に感じさせるために小さな植物を加え、その後、ビデオ通話がスムーズに行えるようにインターネットの速度をテストする
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu shi, shizenkou ga hairu youni subete wo mado ni mukete haichi shi, hon ya fairu no tame no tana wo toritsuke, sono aida, tsuma ga kabe no tame ni ochitsuita penki no iro wo erabu no wo tetsudai, kare wa kuukan wo shinsen ni kanjisaseru tame ni chiisana shokubutsu wo kuwae, sonogo, bideo tsuuwa ga sumuuzu ni okonaeru youni intaanetto no sokudo wo tesuto suru
|
then tests the internet speed to make sure video calls run smoothly
••••••
|
| #10 |
A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files while his wife helps him choose a calm paint color for the walls and he adds a small plant to make the space feel fresh then tests the internet speed to make sure video calls run smoothly and finally feels ready to start working from home productively.
ア マン セッツ アップ ア ホーム オフィス イン ザ スペア ベッドルーム アフター ヒズ カンパニー アラウズ ヒム トゥ ワーク リモートリー アンド ヒー バイズ ア デスク, ア カンファタブル チェア, アンド ア モニター ゼン アレンジズ エブリシング トゥ フェイス ザ ウィンドウ フォー ナチュラル ライト アンド インストールズ ア シェルフ フォー ヒズ ブックス アンド ファイルズ ホワイル ヒズ ワイフ ヘルプス ヒム チューズ ア カーム ペイント カラー フォー ザ ウォールズ アンド ヒー アッズ ア スモール プラント トゥ メイク ザ スペース フィール フレッシュ ゼン テスツ ザ インターネット スピード トゥ メイク シュア ビデオ コールズ ラン スムースリー アンド ファイナリー フィールズ レディ トゥ スタート ワーキング フロム ホーム プロダクティブリー
|
会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入し、自然光が入るようにすべてを窓に向けて配置し、本やファイルのための棚を取り付け、その間、妻が壁のために落ち着いたペンキの色を選ぶのを手伝い、彼は空間を新鮮に感じさせるために小さな植物を加え、その後、ビデオ通話がスムーズに行えるようにインターネットの速度をテストし、ついに自宅で生産的に仕事を始める準備ができたと感じる。
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu shi, shizenkou ga hairu youni subete wo mado ni mukete haichi shi, hon ya fairu no tame no tana wo toritsuke, sono aida, tsuma ga kabe no tame ni ochitsuita penki no iro wo erabu no wo tetsudai, kare wa kuukan wo shinsen ni kanjisaseru tame ni chiisana shokubutsu wo kuwae, sonogo, bideo tsuuwa ga sumuuzu ni okonaeru youni intaanetto no sokudo wo tesuto shi, tsuini jitaku de seisanteki ni shigoto wo hajimeru junbi ga dekita to kanjiru
|
and finally feels ready to start working from home productively.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!