A man takes a cooking class abroad
A man takes a cooking class abroad
文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
文章翻訳
A man takes a cooking class abroad<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">A man takes a cooking class abroad</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 | Block |
|---|---|---|---|
| #1 |
A man takes a cooking class
ア マン テイクス ア クッキング クラス
|
男の人が料理教室に参加する
Otoko no hito ga ryouri kyoushitsu ni kayou
|
A man takes a cooking class
••••••
|
| #2 |
A man takes a cooking class while traveling in Italy
ア マン テイクス ア クッキング クラス ホワイル トラベリング イン イタリー
|
男の人がイタリア旅行中に料理教室に参加する
Otoko no hito ga Itaria ryokouchuu ni ryouri kyoushitsu ni kayou
|
while traveling in Italy
••••••
|
| #3 |
A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation
ア マン テイクス ア クッキング クラス ホワイル トラベリング イン イタリー デュアリング ヒズ トゥー ウィーク バケーション
|
2週間の休暇中にイタリアを旅行している男の人が料理教室に参加する
Ni shuukan no kyuukachuu ni Itaria wo ryokou shiteiru otoko no hito ga ryouri kyoushitsu ni kayou
|
during his two-week vacation
••••••
|
| #4 |
A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch
ア マン テイクス ア クッキング クラス ホワイル トラベリング イン イタリー デュアリング ヒズ トゥー ウィーク バケーション アンド ラーンズ トゥ メイク フレッシュ パスタ フロム スクラッチ
|
2週間の休暇中にイタリアを旅行している男の人が料理教室に参加し、最初から生パスタを作る方法を学ぶ
Ni shuukan no kyuukachuu ni Itaria wo ryokou shiteiru otoko no hito ga ryouri kyoushitsu ni kayoi, saisho kara nama pasuta wo tsukuru houhou wo manabu
|
and learns to make fresh pasta from scratch
••••••
|
| #5 |
A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English
ア マン テイクス ア クッキング クラス ホワイル トラベリング イン イタリー デュアリング ヒズ トゥー ウィーク バケーション アンド ラーンズ トゥ メイク フレッシュ パスタ フロム スクラッチ ウィズ ア ローカル シェフ フー スピークス オンリー ア リトル イングリッシュ
|
2週間の休暇中にイタリアを旅行している男の人が料理教室に参加し、英語を少ししか話さない地元のシェフから最初から生パスタを作る方法を学ぶ
Ni shuukan no kyuukachuu ni Itaria wo ryokou shiteiru otoko no hito ga ryouri kyoushitsu ni kayoi, eigo wo sukoshi shika hanasanai jimoto no shefu kara saisho kara nama pasuta wo tsukuru houhou wo manabu
|
with a local chef who speaks only a little English
••••••
|
| #6 |
A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter
ア マン テイクス ア クッキング クラス ホワイル トラベリング イン イタリー デュアリング ヒズ トゥー ウィーク バケーション アンド ラーンズ トゥ メイク フレッシュ パスタ フロム スクラッチ ウィズ ア ローカル シェフ フー スピークス オンリー ア リトル イングリッシュ ソー ゼイ コミュニケート ユージング ハンド ジェスチャーズ アンド ラフター
|
2週間の休暇中にイタリアを旅行している男の人が料理教室に参加し、英語を少ししか話さない地元のシェフから最初から生パスタを作る方法を学ぶため、彼らは身振りと笑い声でコミュニケーションをとる
Ni shuukan no kyuukachuu ni Itaria wo ryokou shiteiru otoko no hito ga ryouri kyoushitsu ni kayoi, eigo wo sukoshi shika hanasanai jimoto no shefu kara saisho kara nama pasuta wo tsukuru houhou wo manabu tame, karera wa miburi to waraigoe de komyunikeeshon wo toru
|
so they communicate using hand gestures and laughter
••••••
|
| #7 |
A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors
ア マン テイクス ア クッキング クラス ホワイル トラベリング イン イタリー デュアリング ヒズ トゥー ウィーク バケーション アンド ラーンズ トゥ メイク フレッシュ パスタ フロム スクラッチ ウィズ ア ローカル シェフ フー スピークス オンリー ア リトル イングリッシュ ソー ゼイ コミュニケート ユージング ハンド ジェスチャーズ アンド ラフター アンド ザ マン ディスカバーズ ハウ シンプル イングリーディエンツ クリエイト アメージング フレーバーズ
|
2週間の休暇中にイタリアを旅行している男の人が料理教室に参加し、英語を少ししか話さない地元のシェフから最初から生パスタを作る方法を学ぶため、彼らは身振りと笑い声でコミュニケーションをとり、その男の人はシンプルな食材がいかに素晴らしい味を生み出すかを発見する
Ni shuukan no kyuukachuu ni Itaria wo ryokou shiteiru otoko no hito ga ryouri kyoushitsu ni kayoi, eigo wo sukoshi shika hanasanai jimoto no shefu kara saisho kara nama pasuta wo tsukuru houhou wo manabu tame, karera wa miburi to waraigoe de komyunikeeshon wo tori, sono otoko no hito wa shinpuru na shokuzai ga ikani subarashii aji wo umidasu ka wo hakken suru
|
and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors
••••••
|
| #8 |
A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors when prepared with patience and traditional techniques
ア マン テイクス ア クッキング クラス ホワイル トラベリング イン イタリー デュアリング ヒズ トゥー ウィーク バケーション アンド ラーンズ トゥ メイク フレッシュ パスタ フロム スクラッチ ウィズ ア ローカル シェフ フー スピークス オンリー ア リトル イングリッシュ ソー ゼイ コミュニケート ユージング ハンド ジェスチャーズ アンド ラフター アンド ザ マン ディスカバーズ ハウ シンプル イングリーディエンツ クリエイト アメージング フレーバーズ ウェン プリペアド ウィズ ペイシェンス アンド トラディショナル テクニックス
|
2週間の休暇中にイタリアを旅行している男の人が料理教室に参加し、英語を少ししか話さない地元のシェフから最初から生パスタを作る方法を学ぶため、彼らは身振りと笑い声でコミュニケーションをとり、その男の人は忍耐と伝統的な技術で準備されたシンプルな食材がいかに素晴らしい味を生み出すかを発見する
Ni shuukan no kyuukachuu ni Itaria wo ryokou shiteiru otoko no hito ga ryouri kyoushitsu ni kayoi, eigo wo sukoshi shika hanasanai jimoto no shefu kara saisho kara nama pasuta wo tsukuru houhou wo manabu tame, karera wa miburi to waraigoe de komyunikeeshon wo tori, sono otoko no hito wa nintai to dentouteki na gijutsu de junbi sareta shinpuru na shokuzai ga ikani subarashii aji wo umidasu ka wo hakken suru
|
when prepared with patience and traditional techniques
••••••
|
| #9 |
A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors when prepared with patience and traditional techniques then brings the recipes home to cook for his family
ア マン テイクス ア クッキング クラス ホワイル トラベリング イン イタリー デュアリング ヒズ トゥー ウィーク バケーション アンド ラーンズ トゥ メイク フレッシュ パスタ フロム スクラッチ ウィズ ア ローカル シェフ フー スピークス オンリー ア リトル イングリッシュ ソー ゼイ コミュニケート ユージング ハンド ジェスチャーズ アンド ラフター アンド ザ マン ディスカバーズ ハウ シンプル イングリーディエンツ クリエイト アメージング フレーバーズ ウェン プリペアド ウィズ ペイシェンス アンド トラディショナル テクニックス ゼン ブリングス ザ レシピーズ ホーム トゥ クック フォー ヒズ ファミリー
|
2週間の休暇中にイタリアを旅行している男の人が料理教室に参加し、英語を少ししか話さない地元のシェフから最初から生パスタを作る方法を学ぶため、彼らは身振りと笑い声でコミュニケーションをとり、その男の人は忍耐と伝統的な技術で準備されたシンプルな食材がいかに素晴らしい味を生み出すかを発見し、家族のために料理をするためにレシピを家に持ち帰る
Ni shuukan no kyuukachuu ni Itaria wo ryokou shiteiru otoko no hito ga ryouri kyoushitsu ni kayoi, eigo wo sukoshi shika hanasanai jimoto no shefu kara saisho kara nama pasuta wo tsukuru houhou wo manabu tame, karera wa miburi to waraigoe de komyunikeeshon wo tori, sono otoko no hito wa nintai to dentouteki na gijutsu de junbi sareta shinpuru na shokuzai ga ikani subarashii aji wo umidasu ka wo hakken shi, kazoku no tame ni ryouri wo suru tame ni reshipi wo ie ni mochikaeru
|
then brings the recipes home to cook for his family
••••••
|
| #10 |
A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors when prepared with patience and traditional techniques then brings the recipes home to cook for his family and the experience becomes his favorite memory of the entire trip.
ア マン テイクス ア クッキング クラス ホワイル トラベリング イン イタリー デュアリング ヒズ トゥー ウィーク バケーション アンド ラーンズ トゥ メイク フレッシュ パスタ フロム スクラッチ ウィズ ア ローカル シェフ フー スピークス オンリー ア リトル イングリッシュ ソー ゼイ コミュニケート ユージング ハンド ジェスチャーズ アンド ラフター アンド ザ マン ディスカバーズ ハウ シンプル イングリーディエンツ クリエイト アメージング フレーバーズ ウェン プリペアド ウィズ ペイシェンス アンド トラディショナル テクニックス ゼン ブリングス ザ レシピーズ ホーム トゥ クック フォー ヒズ ファミリー アンド ジ エクスペリエンス ビカムズ ヒズ フェイバリット メモリー オブ ジ エンタイア トリップ
|
2週間の休暇中にイタリアを旅行している男の人が料理教室に参加し、英語を少ししか話さない地元のシェフから最初から生パスタを作る方法を学ぶため、彼らは身振りと笑い声でコミュニケーションをとり、その男の人は忍耐と伝統的な技術で準備されたシンプルな食材がいかに素晴らしい味を生み出すかを発見し、家族のために料理をするためにレシピを家に持ち帰り、その経験は旅行全体の彼のお気に入りの思い出となる。
Ni shuukan no kyuukachuu ni Itaria wo ryokou shiteiru otoko no hito ga ryouri kyoushitsu ni kayoi, eigo wo sukoshi shika hanasanai jimoto no shefu kara saisho kara nama pasuta wo tsukuru houhou wo manabu tame, karera wa miburi to waraigoe de komyunikeeshon wo tori, sono otoko no hito wa nintai to dentouteki na gijutsu de junbi sareta shinpuru na shokuzai ga ikani subarashii aji wo umidasu ka wo hakken shi, kazoku no tame ni ryouri wo suru tame ni reshipi wo ie ni mochikaeri, sono keiken wa ryokou zentai no kare no okiniiri no omoide to naru
|
and the experience becomes his favorite memory of the entire trip.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!