A doctor treating a sick child
A doctor treating a sick child
文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
文章翻訳
A doctor treating a sick child<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">A doctor treating a sick child</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 | Block |
|---|---|---|---|
| #1 |
A doctor treats a sick child
ア ドクター トリーツ ア シック チャイルド
|
医者が病気の子供を治療する
Isha ga byouki no kodomo wo chiryou suru
|
A doctor treats a sick child
••••••
|
| #2 |
A doctor treats a sick child at a hospital
ア ドクター トリーツ ア シック チャイルド アット ア ホスピタル
|
医者が病院で病気の子供を治療する
Isha ga byouin de byouki no kodomo wo chiryou suru
|
at a hospital
••••••
|
| #3 |
A doctor treats a sick child at a hospital who has a high fever
ア ドクター トリーツ ア シック チャイルド アット ア ホスピタル フー ハズ ア ハイ フィーバー
|
医者が病院で高熱のある病気の子供を治療する
Isha ga byouin de kounetsu no aru byouki no kodomo wo chiryou suru
|
who has a high fever
••••••
|
| #4 |
A doctor treats a sick child at a hospital who has a high fever and prescribes medicine
ア ドクター トリーツ ア シック チャイルド アット ア ホスピタル フー ハズ ア ハイ フィーバー アンド プリスクライブス メディシン
|
医者が病院で高熱のある病気の子供を治療し、薬を処方する
Isha ga byouin de kounetsu no aru byouki no kodomo wo chiryou shi, kusuri wo shohou suru
|
and prescribes medicine
••••••
|
| #5 |
A doctor treats a sick child at a hospital who has a high fever and prescribes medicine to bring down the temperature quickly
ア ドクター トリーツ ア シック チャイルド アット ア ホスピタル フー ハズ ア ハイ フィーバー アンド プリスクライブス メディシン トゥ ブリング ダウン ザ テンパラチャー クイックリー
|
医者が病院で高熱のある病気の子供を治療し、体温を早く下げるために薬を処方する
Isha ga byouin de kounetsu no aru byouki no kodomo wo chiryou shi, taion wo hayaku sageru tame ni kusuri wo shohou suru
|
to bring down the temperature quickly
••••••
|
| #6 |
A doctor treats a sick child at a hospital who has a high fever and prescribes medicine to bring down the temperature quickly while explaining the dosage to the parents
ア ドクター トリーツ ア シック チャイルド アット ア ホスピタル フー ハズ ア ハイ フィーバー アンド プリスクライブス メディシン トゥ ブリング ダウン ザ テンパラチャー クイックリー ホワイル エクスプレイニング ザ ドーセージ トゥ ザ ペアレンツ
|
医者が病院で高熱のある病気の子供を治療し、体温を早く下げるために薬を処方しながら、両親に服用量を説明する
Isha ga byouin de kounetsu no aru byouki no kodomo wo chiryou shi, taion wo hayaku sageru tame ni kusuri wo shohou shinagara, ryoushin ni fukuyouryou wo setsumei suru
|
while explaining the dosage to the parents
••••••
|
| #7 |
A doctor treats a sick child at a hospital who has a high fever and prescribes medicine to bring down the temperature quickly while explaining the dosage to the parents who are sitting nervously beside the bed
ア ドクター トリーツ ア シック チャイルド アット ア ホスピタル フー ハズ ア ハイ フィーバー アンド プリスクライブス メディシン トゥ ブリング ダウン ザ テンパラチャー クイックリー ホワイル エクスプレイニング ザ ドーセージ トゥ ザ ペアレンツ フー アー シッティング ナーバスリー ビサイド ザ ベッド
|
医者が病院で高熱のある病気の子供を治療し、体温を早く下げるために薬を処方しながら、ベッドのそばに不安そうに座っている両親に服用量を説明する
Isha ga byouin de kounetsu no aru byouki no kodomo wo chiryou shi, taion wo hayaku sageru tame ni kusuri wo shohou shinagara, beddo no soba ni fuan sou ni suwatte iru ryoushin ni fukuyouryou wo setsumei suru
|
who are sitting nervously beside the bed
••••••
|
| #8 |
A doctor treats a sick child at a hospital who has a high fever and prescribes medicine to bring down the temperature quickly while explaining the dosage to the parents who are sitting nervously beside the bed and reassures them that their child will recover soon
ア ドクター トリーツ ア シック チャイルド アット ア ホスピタル フー ハズ ア ハイ フィーバー アンド プリスクライブス メディシン トゥ ブリング ダウン ザ テンパラチャー クイックリー ホワイル エクスプレイニング ザ ドーセージ トゥ ザ ペアレンツ フー アー シッティング ナーバスリー ビサイド ザ ベッド アンド リアシュアーズ ゼム ザット ゼア チャイルド ウィル リカバー スーン
|
医者が病院で高熱のある病気の子供を治療し、体温を早く下げるために薬を処方しながら、ベッドのそばに不安そうに座っている両親に服用量を説明し、お子さんはすぐに回復すると安心させる
Isha ga byouin de kounetsu no aru byouki no kodomo wo chiryou shi, taion wo hayaku sageru tame ni kusuri wo shohou shinagara, beddo no soba ni fuan sou ni suwatte iru ryoushin ni fukuyouryou wo setsumei shi, okosan wa sugu ni kaifuku suru to anshin saseru
|
and reassures them that their child will recover soon
••••••
|
| #9 |
A doctor treats a sick child at a hospital who has a high fever and prescribes medicine to bring down the temperature quickly while explaining the dosage to the parents who are sitting nervously beside the bed and reassures them that their child will recover soon if they follow the treatment plan carefully
ア ドクター トリーツ ア シック チャイルド アット ア ホスピタル フー ハズ ア ハイ フィーバー アンド プリスクライブス メディシン トゥ ブリング ダウン ザ テンパラチャー クイックリー ホワイル エクスプレイニング ザ ドーセージ トゥ ザ ペアレンツ フー アー シッティング ナーバスリー ビサイド ザ ベッド アンド リアシュアーズ ゼム ザット ゼア チャイルド ウィル リカバー スーン イフ ゼイ フォロー ザ トリートメント プラン ケアフリー
|
医者が病院で高熱のある病気の子供を治療し、体温を早く下げるために薬を処方しながら、ベッドのそばに不安そうに座っている両親に服用量を説明し、治療計画をきちんと守ればお子さんはすぐに回復すると安心させる
Isha ga byouin de kounetsu no aru byouki no kodomo wo chiryou shi, taion wo hayaku sageru tame ni kusuri wo shohou shinagara, beddo no soba ni fuan sou ni suwatte iru ryoushin ni fukuyouryou wo setsumei shi, chiryou keikaku wo kichinto mamoreba okosan wa sugu ni kaifuku suru to anshin saseru
|
if they follow the treatment plan carefully
••••••
|
| #10 |
A doctor treats a sick child at a hospital who has a high fever and prescribes medicine to bring down the temperature quickly while explaining the dosage to the parents who are sitting nervously beside the bed and reassures them that their child will recover soon if they follow the treatment plan carefully and bring the child back for a follow-up visit next week.
ア ドクター トリーツ ア シック チャイルド アット ア ホスピタル フー ハズ ア ハイ フィーバー アンド プリスクライブス メディシン トゥ ブリング ダウン ザ テンパラチャー クイックリー ホワイル エクスプレイニング ザ ドーセージ トゥ ザ ペアレンツ フー アー シッティング ナーバスリー ビサイド ザ ベッド アンド リアシュアーズ ゼム ザット ゼア チャイルド ウィル リカバー スーン イフ ゼイ フォロー ザ トリートメント プラン ケアフリー アンド ブリング ザ チャイルド バック フォー ア フォローアップ ビジット ネクスト ウィーク.
|
医者が病院で高熱のある病気の子供を治療し、体温を早く下げるために薬を処方しながら、ベッドのそばに不安そうに座っている両親に服用量を説明し、治療計画をきちんと守り来週お子さんを再診に連れてくれば、すぐに回復すると安心させる。
Isha ga byouin de kounetsu no aru byouki no kodomo wo chiryou shi, taion wo hayaku sageru tame ni kusuri wo shohou shinagara, beddo no soba ni fuan sou ni suwatte iru ryoushin ni fukuyouryou wo setsumei shi, chiryou keikaku wo kichinto mamori raishuu okosan wo saishin ni tsuretekureba, sugu ni kaifuku suru to anshin saseru.
|
and bring the child back for a follow-up visit next week.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!