文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Lesson 6<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Lesson 6</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 | 公式 | 内訳 |
|---|---|---|---|---|
| #201 |
Don't you like American movies?
ドント ユー ライク アメリカン ムービーズ?
|
アメリカの映画が好きではありませんか?
Amerika no eiga ga suki dewa arimasen ka?
|
Don't I (do)?
••••••
|
Don't you like / American movies /?
••••••
|
| #202 |
How much money do you spend in a month for reading newspaper?
ハウ マッチ マネー ドゥ ユー スペンド イン ア マンス フォー リーディング ニュースペーパー?
|
新聞を読むために1ヶ月でいくらお金を使いますか?
Shinbun o yomu tame ni ikkagetsu de ikura okane o tsukaimasu ka?
|
How do I (do)?
••••••
|
How much money / do you spend / in a month / for reading newspaper /?
••••••
|
| #203 |
How much money do you spend on movies every month?
ハウ マッチ マネー ドゥ ユー スペンド オン ムービーズ エブリ マンス?
|
あなたは毎月映画にどれくらいお金を使いますか?
Anata wa maitsuki eiga ni dorekurai okane o tsukaimasu ka?
|
How do I (do)?
••••••
|
How much money / do you spend / on movies / every month /?
••••••
|
| #204 |
How much money do you spend on coffee every week?
ハウ マッチ マネー ドゥ ユー スペンド オン コーヒー エヴリ ウィーク?
|
あなたは毎週コーヒーにいくら使いますか?
Anata wa maishū kōhī ni ikura tsukaimasu ka?
|
How do I (do)?
••••••
|
How much money / do you spend / on coffee / every week /?
••••••
|
| #205 |
Do you take newspaper at your residence?
ドゥ ユー テイク ニュースペーパー アット ヨア レジデンス?
|
あなたはご自宅で新聞を取りますか?
Anata wa gojitaku de shinbun o torimasu ka?
|
Do I (do)?
••••••
|
Do you take / newspaper / at your residence /?
••••••
|
| #206 |
Do you take coffee at your office?
ドゥ ユー テイク コーヒー アット ユア オフィス?
|
あなたはオフィスでコーヒーを飲みますか?
Anata wa ofisu de kōhī o nomimasu ka?
|
Do I (do)?
••••••
|
Do you take / coffee / at your office /?
••••••
|
| #207 |
Is FM Method suitable for the people of all classes?
イズ エフ エム メソッド スータブル フォー ザ ピープル オブ オール クラスズ?
|
FMメソッドはすべての階級の人々に適していますか?
FM mesoddo wa subete no kaikyū no hitobito ni tekishiteimasu ka?
|
Am I ___?
••••••
|
Is FM Method / suitable / for the people / of all classes /?
••••••
|
| #208 |
Is Vasanth Academy suitable for American students?
ヴァサントアカデミーはアメリカの学生に適していますか?
|
ヴァサントアカデミーはアメリカの学生に適していますか?
Vasanto Akademī wa Amerika no gakusei ni tekishiteimasu ka?
|
Am I ___?
••••••
|
Is Vasanth Academy / suitable / for American students /?
••••••
|
| #209 |
It is possible for me to study for one and a half hours everyday if I try.
イット イズ ポッシブル フォー ミー トゥ スタディ フォー ワン アンド ア ハーフ アワーズ エブリデイ イフ アイ トライ。
|
私は努力すれば毎日1時間半勉強することができます。
Watashi wa doryoku sureba mainichi 1-jikan han benkyou suru koto ga dekimasu.
|
I am ___ + I (do).
••••••
|
It is possible / for me / to study / for one and a half hours / everyday / if I try /.
••••••
|
| #210 |
It is possible for me to work for three hours everyday if I try.
イット イズ ポッシブル フォー ミー トゥ ワーク フォー スリー アワーズ エブリデイ イフ アイ トライ。
|
もし私が試せば、毎日3時間働くことは可能です。
Moshi watashi ga tameseba, mainichi 3 jikan hataraku koto wa kanou desu.
|
I am ___ + I (do).
••••••
|
It is possible / for me / to work / for three hours / everyday / if I try /.
••••••
|
| #211 |
If the last word of a Bengali sentence is non-verb, it belongs to Lesson 3.
イフ ザ ラスト ワード オブ ア ベンガリ センテンス イズ ノン-ヴァーブ, イット ビロングス トゥ レッスン 3。
|
もしベンガル語の文の最後の単語が動詞でない場合、それはレッスン3に属します。
Moshi bengaru-go no bun no saigo no tango ga dōshi denai baai, sore wa ressun 3 ni zokusimasu.
|
I am ___ + I (do).
••••••
|
If the last word / of a Bengali sentence / is non-verb /, it belongs / to Lesson 3 /.
••••••
|
| #212 |
Illiteracy is a big problem for our country.
イリテラシー イズ ア ビッグ プロブレム フォー アワー カントリー。
|
識字率の低さは私たちの国にとって大きな問題です。
Shikujiritsu no hikusa wa watashitachi no kuni ni totte ōkina mondai desu.
|
I am ___.
••••••
|
Illiteracy / is / a big problem / for our country /.
••••••
|
| #213 |
Pollution is a serious problem for New York City.
ポリューション イズ ア シリアス プロブレム フォー ニューヨーク シティ。
|
汚染はニューヨーク市の深刻な問題です。
Osen wa Nyū Yōku-shi no shinkoku na mondai desu.
|
I am ___.
••••••
|
Pollution / is / a serious problem / for New York City /.
••••••
|
| #214 |
Gas is the main mineral resource of the USA.
ガス イズ ザ メイン ミネラル リソース オブ ザ ユーエスエー。
|
ガスはアメリカ合衆国の主要な鉱物資源です。
Gasu wa Amerika gasshūkoku no shuyō na kōbutsu shigen desu.
|
I am ____.
••••••
|
Gas / is / the main mineral resource / of the USA.
••••••
|
| #215 |
Oil is the main mineral resource of Texas.
オイル イズ ザ メイン ミネラル リソース オブ テキサス。
|
石油はテキサス州の主要な鉱物資源です。
Sekiyu wa Tekisasu-shū no shuyōna kōbutsu shigen desu.
|
I am ____.
••••••
|
Oil / is / the main mineral resource / of Texas.
••••••
|
| #216 |
The 21st of February is a memorable day in American history.
ザ トゥエンティ ファースト オブ フェブラリー イズ ア メモラブル デイ イン アメリカン ヒストリー。
|
2月21日はアメリカの歴史において記念すべき日です。
2 gatsu 21 nichi wa Amerika no rekishi ni oite kinen subeki hi desu.
|
I am ____.
••••••
|
The 21st of February / is / a memorable day / in American history.
••••••
|
| #217 |
The 4th of July is a memorable day in our national life.
ザ フォース オブ ジュライ イズ ア メモラブル デイ イン アワー ナショナル ライフ。
|
7月4日は私たちの国の生活の中で記憶に残る日です。
Shichigatsu yokka wa watashitachi no kuni no seikatsu no naka de kioku ni nokoru hi desu.
|
I am ____.
••••••
|
The 4th of July / is / a memorable day / in our national life.
••••••
|
| #218 |
Freedom is the birth right of man.
Furīdomu izu za bāsu raito obu men.
|
自由は人間の生まれつきの権利です。
Jiyū wa ningen no umaretsuki no kenri desu.
|
I am ____.
••••••
|
Freedom / is / the birth right / of man.
••••••
|
| #219 |
Education is the birth right of every child.
エデュケーション イズ ザ バース ライト オブ エヴリ チャイルド。
|
教育はすべての子供の生まれながらの権利です。
Kyōiku wa subete no kodomo no umare nagara no kenri desu.
|
I am ____.
••••••
|
Education / is / the birth right / of every child.
••••••
|
| #220 |
She is not such a girl to tell lies.
シー イズ ノット サッチ ア ガール トゥ テル ライズ。
|
彼女は嘘をつくような女の子ではありません。
Kanojo wa uso o tsuku you na onnanoko de wa arimasen.
|
I am not ____.
••••••
|
She / is not / such a girl / to tell lies.
••••••
|
| #221 |
He is not such a boy to hurt others.
ヒー イズ ノット サッチ ア ボーイ トゥ ハート アザーズ。
|
彼は他の人を傷つけるような男の子ではありません。
Kare wa hoka no hito o kizutsukeru yōna otoko no ko de wa arimasen.
|
I am not ____.
••••••
|
He / is not / such a boy / to hurt others.
••••••
|
| #222 |
It is a matter of great shame.
イット イズ ア マター オブ グレート シェイム
|
それは非常に恥ずべきことです。
Sore wa hijoni hazubeki koto desu
|
I am ____.
••••••
|
It / is / a matter / of great shame.
••••••
|
| #223 |
It is a matter of great joy.
イット イズ ア マター オブ グレート ジョイ
|
それは大きな喜びです。
Sore wa ookina yorokobi desu.
|
I am ____.
••••••
|
It / is / a matter / of great joy.
••••••
|
| #224 |
Is your party very much popular?
イズ ヨア パーティ ベリ マッチ ポピュラー?
|
あなたのパーティはとても人気がありますか?
Anata no pātī wa totemo ninki ga arimasu ka?
|
Am I ____?
••••••
|
Is / your party / very much popular / ?
••••••
|
| #225 |
Is your school very much popular?
イズ ヨア スクール ベリー マッチ ポピュラー?
|
あなたの学校はとても人気がありますか?
Anata no gakkou wa totemo ninki ga arimasu ka?
|
Am I ____?
••••••
|
Is / your school / very much popular / ?
••••••
|
| #226 |
How are the prices of commodities in the market?
ハウ アー ザ プライセズ オブ コモディティーズ イン ザ マーケット?
|
市場での商品価格はどうですか?
Ichiba de no shōhin kakaku wa dō desu ka?
|
How are ____?
••••••
|
How are / the prices of commodities / in the market?
••••••
|
| #227 |
How are the house rents in New York?
ハウ アー ザ ハウス レンツ イン ニュー ヨーク?
|
ニューヨークの家賃はどうですか?
Nyū Yōku no yachin wa dō desu ka?
|
How are ____?
••••••
|
How are / the house rents / in New York?
••••••
|
| #228 |
How are the salaries of teachers in Vasanth Academy?
ハウ アー ザ サラリーズ オブ ティーチャーズ イン ヴァサント アカデミー?
|
ヴァサントアカデミーの教師の給与はどうですか?
Vasanto Akademī no kyōshi no kyūyo wa dōdesu ka?
|
How are ____?
••••••
|
How are / the salaries of teachers / in Vasanth Academy?
••••••
|
| #229 |
Is it possible to decrease the prices of commodities?
イズ イット ポッシブル トゥ ディクリーズ ザ プライセズ オブ コモディティーズ?
|
商品価格を下げることは可能ですか?
Shōhin kakaku o sageru koto wa kanō desu ka?
|
Am I ____? + to + V
••••••
|
Is it possible / to decrease / the prices of commodities?
••••••
|
| #230 |
Is it possible to reduce electricity bills in California?
イズ イット ポッシブル トゥ リデュース エレクトリシティ ビルズ イン カリフォルニア?
|
カリフォルニアで電気料金を削減することは可能ですか?
Kariforunia de denki ryokin wo sakugen suru koto wa kanou desu ka?
|
Am I ____? + to + V
••••••
|
Is it possible / to reduce / electricity bills / in California?
••••••
|
| #231 |
We speak English before learning grammar.
ウィ スピーク イングリッシュ ビフォー ラーニング グラマー。
|
私たちは文法を学ぶ前に英語を話します。
Watashitachi wa bunpō o manabu mae ni Eigo o hanashimasu.
|
I (do) + ____ + V+ing
••••••
|
We speak English / before learning grammar.
••••••
|
| #232 |
We play soccer before doing homework.
ウィ プレイ ソッカー ビフォー ドゥイング ホームワーク。
|
私たちは宿題をする前にサッカーをします。
Watashitachi wa shukudai o suru mae ni sakkā o shimasu.
|
I (do) + ____ + V+ing
••••••
|
We play soccer / before doing homework.
••••••
|
| #233 |
Who are responsible for the price hike?
フー アー レスポンシブル フォー ザ プライス ハイク?
|
価格の値上げに責任があるのは誰ですか?
Kakaku no neage ni sekinin ga aru no wa dare desu ka?
|
Who are ____?
••••••
|
Who are / responsible / for the price hike?
••••••
|
| #234 |
Who are accountable for traffic jams in Los Angeles?
フー アー アカウンタブル フォー トラフィック ジャムズ イン ロス アンジェルス?
|
ロサンゼルスの交通渋滞に責任があるのは誰ですか?
Rosanzerusu no kōtsū jūtai ni sekinin ga aru no wa dare desu ka?
|
Who are ____?
••••••
|
Who are / accountable / for traffic jams / in Los Angeles?
••••••
|
| #235 |
I thank you all for not smoking.
アイ サンキュー ユー オール フォー ノット スモーキング。
|
喫煙しないことに感謝します。
Kitsuen shinai koto ni kansha shimasu.
|
I (do) + for + not + V+ing
••••••
|
I thank you all / for not smoking.
••••••
|
| #236 |
I thank you all for not being late to class.
アイ サンク ユー オール フォー ノット ビーイング レイト トゥ クラス。
|
クラスに遅れずに来てくれて、みんなありがとう。
Kurasu ni okurezu ni kite kurete, minna arigatou.
|
I (do) + for + not + V+ing
••••••
|
I thank you all / for not being late / to class.
••••••
|
| #237 |
I don’t find anything praiseworthy in his speech.
アイ ドント ファインド エニシング プレイズワーシー イン ヒズ スピーチ。
|
私は彼のスピーチに賞賛すべきものを何も見つけません。
Watashi wa kare no supīchi ni shōsan subeki mono o nanimo mitsukemasen.
|
I don’t (do) + Anything + N.V.
••••••
|
I don’t find / anything praiseworthy / in his speech.
••••••
|
| #238 |
I don’t see anything useful in his presentation.
アイ ドント シー エニシング ユーズフル イン ヒズ プレゼンテーション。
|
私は彼のプレゼンテーションで有益なものは何も見ません。
Watashi wa kare no purezentēshon de yūeki na mono wa nani mo mimasen.
|
I don’t (do) + Anything + N.V.
••••••
|
I don’t see / anything useful / in his presentation.
••••••
|
| #239 |
Do the farmers get the real price?
ドゥ ザ ファーマーズ ゲット ザ リアル プライス?
|
農家は本当の価格を得ますか?
Nōka wa hontō no kakaku o emasu ka?
|
Do I (do)?
••••••
|
Do / the farmers / get / the real price?
••••••
|
| #240 |
Do the students get the real value of their effort?
ドゥ ザ スチューデンツ ゲット ザ リアル バリュー オブ ゼア エフォート?
|
学生たちは自分たちの努力の本当の価値を得ているのでしょうか?
Gakusei-tachi wa jibun-tachi no doryoku no hontō no kachi o ete iru no deshō ka?
|
Do I (do)?
••••••
|
Do / the students / get / the real value / of their effort?
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!