文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Lesson 20<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Lesson 20</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 | 公式 | 内訳 |
|---|---|---|---|---|
| #761 |
Where did the accident occur?
ウェア ディッド ザ アクシデント オキュア?
|
事故はどこで起こったのですか?
Jiko wa doko de okotta no desu ka?
|
Where did I (do)?
••••••
|
Where / did / the accident / occur?
••••••
|
| #762 |
Where did the earthquake occur?
ウェア ディド ザ アースクエイク オカー?
|
地震はどこで起こったのですか?
Jishin wa doko de okotta no desu ka?
|
Where did I (do)?
••••••
|
Where / did / the earthquake / occur?
••••••
|
| #763 |
On which street did you see the accident?
オン ウィッチ ストリート ディド ユー シー ザ アクシデント?
|
どの通りで事故を見ましたか?
Dono tōri de jiko o mimashita ka?
|
Which ____ did I (do)?
••••••
|
On which street / did you see / the accident?
••••••
|
| #764 |
On which highway did you see the accident?
どの高速道路で事故を見ましたか?
|
どの高速道路で事故を見ましたか?
Dono kōsoku dōro de jiko o mimashita ka?
|
Which ____ did I (do)?
••••••
|
On which highway / did you see / the accident?
••••••
|
| #765 |
Why did the accident occur?
Wai did za akushidento okyā?
|
なぜ事故が起こったのですか?
Naze jiko ga okotta no desu ka?
|
Why did I (do)?
••••••
|
Why / did / the accident / occur?
••••••
|
| #766 |
Why did the fire occur?
Wai did za faiā okā?
|
火事はなぜ起こったのですか?
Kaji wa naze okotta no desu ka?
|
Why did I (do)?
••••••
|
Why / did / the fire / occur?
••••••
|
| #767 |
How many people died by the accident?
ハウ マニー ピープル ダイド バイ ザ アクシデント?
|
その事故で何人が亡くなったのですか?
Sono jiko de nannin ga nakunatta no desu ka?
|
How did I (do)?
••••••
|
How many people / died / by the accident?
••••••
|
| #768 |
How many students died in the fire at Vasanth Academy?
How many students died in the fire at Vasanth Academy?
|
ヴァサントアカデミーの火事で何人の学生が亡くなりましたか?
Vasant Akademī no kaji de nannin no gakusei ga nakunarimashita ka?
|
How did I (do)?
••••••
|
How many students / died / in the fire / at Vasanth Academy?
••••••
|
| #769 |
How many people came to see the accident?
ハウ メニー ピープル ケイム トゥ シー ザ アクシデント?
|
事故を見に来た人は何人ですか?
Jiko o mi ni kita hito wa nan-nin desu ka?
|
How did I (do)? = How (did)?+to+V
••••••
|
How many people / came / to see / the accident?
••••••
|
| #770 |
How many visitors came to see the fire at the factory?
ハウ メニー ビジターズ ケイム トゥ シー ザ ファイア アット ザ ファクトリー?
|
工場で火事を見るために何人の訪問者が来ましたか?
Koujou de kaji wo miru tame ni nannin no houmonsha ga kimashita ka?
|
How did I (do)? = How (did)?+to+V
••••••
|
How many visitors / came / to see / the fire / at the factory?
••••••
|
| #771 |
What influence did the accident put on your life?
事故はあなたの人生にどんな影響を与えましたか?
|
事故はあなたの人生にどんな影響を与えましたか?
Jiko wa anata no jinsei ni donna eikyō o ataemashita ka?
|
What did I (do)?
••••••
|
What influence / did / the accident / put / on your life?
••••••
|
| #772 |
What effect did the hurricane put on the people of New York?
wʌt ɪfɛkt dɪd ðə hʌrɪkeɪn pʊt ɒn ðə piːpl ʌv njuː jɔrk?
|
ハリケーンはニューヨークの人々にどんな影響を与えましたか?
Harikēn wa Nyū Yōku no hitobito ni donna eikyō o ataemashita ka?
|
What did I (do)?
••••••
|
What effect / did / the hurricane / put / on the people / of New York?
••••••
|
| #773 |
Will any foreign coach be better than any indigenous coach?
ウィル エニ フォーリン コーチ ビー ベター ザン エニ インディジナス コーチ?
|
外国のコーチは地元のコーチよりも優れているでしょうか?
Gaikoku no kōchi wa jimoto no kōchi yori mo sugurete irudeshou ka?
|
Will it be ____?
••••••
|
Will / any foreign coach / be better / than any indigenous coach?
••••••
|
| #774 |
Will an American coach be better than any local coach?
ウィル アン アメリカン コーチ ビー ベター ザン エニー ローカル コーチ?
|
アメリカのコーチは地元のコーチよりも優れているのでしょうか?
Amerika no kōchi wa jimoto no kōchi yori mo sugurete iru no deshō ka?
|
Will it be ____?
••••••
|
Will / an American coach / be better / than any local coach?
••••••
|
| #775 |
Which country will score the highest runs in the tournament?
Wichu kantrī wiru sukōru za hai-esuto ranzu in za tūnāmento?
|
どの国がトーナメントで最も多くのランを記録するでしょうか?
Dono kuni ga tōnamento de mottomo ōku no ran o kiroku suru deshō ka?
|
Which ____ will I (do)?
••••••
|
Which country / will score / the highest runs / in the tournament?
••••••
|
| #776 |
Which team will score the most goals in the soccer league?
ウィッチ チーム ウィル スコア ザ モースト ゴールズ イン ザ サッカー リーグ?
|
どのチームがサッカーリーグで最も多くのゴールを決めるか?
Dono chiimu ga sakkaa riigu de mottomo ooku no gooru o kimeru ka?
|
Which ____ will I (do)?
••••••
|
Which team / will score / the most goals / in the soccer league?
••••••
|
| #777 |
How will FM Method be popular all over the country?
ハウ ウィル エフエム メソッド ビ ポピュラー オール オーバー ザ カントリー?
|
FMメソッドは国全体でどのように人気が出るのでしょうか?
FM mesoddo wa kuni zentai de dono you ni ninki ga deru no deshou ka?
|
How shall I be ____?
••••••
|
How / will FM Method / be popular / all over the country?
••••••
|
| #778 |
How will Vasanth Academy Method be popular all over the USA?
ハウ ウィル ヴァサント アカデミー メソッド ビー ポピュラー オール オーバー ザ ユーエスエー?
|
ヴァサントアカデミーメソッドはアメリカ全土でどのように人気が出るのか?
Vasanto Akademī Mesoddo wa Amerika zendo de dono yō ni ninki ga deru no ka?
|
How shall I be ____?
••••••
|
How / will Vasanth Academy Method / be popular / all over the USA?
••••••
|
| #779 |
How will the English teachers of the country take FM Method?
ハウ ウィル ザ イングリッシュ ティーチャーズ オブ ザ カントリー テイク エフエム メソッド?
|
その国の英語教師はFMメソッドをどのように取り入れるのでしょうか?
Sono kuni no Eigo kyōshi wa FM mesoddo o dono yō ni toriireru no deshō ka?
|
How shall I (do)?
••••••
|
How / will the English teachers / of the country / take FM Method?
••••••
|
| #780 |
How will the American teachers take Vasanth Academy Method?
ハウ ウィル ザ アメリカン ティーチャーズ テイク ヴァサント アカデミー メソッド?
|
アメリカの教師たちはヴァサントアカデミーメソッドをどのように取り入れるのでしょうか?
Amerika no kyōshi-tachi wa Vasant Akademī Mesoddo o dono yō ni toriireru no deshō ka?
|
How shall I (do)?
••••••
|
How / will the American teachers / take / Vasanth Academy Method?
••••••
|
| #781 |
Who will be responsible for the price hike?
フー ウィル ビー リスポンシブル フォー ザ プライス ハイク?
|
価格引き上げの責任は誰ですか?
Kakaku hikiage no sekinin wa dare desu ka?
|
Who will be ____?
••••••
|
Who / will be / responsible / for the price hike?
••••••
|
| #782 |
Who will be responsible for the electricity bill increase?
誰が電気料金の値上げに責任を持つのですか?
|
誰が電気料金の値上げに責任を持つのですか?
Dare ga denki ryōkin no neage ni sekinin o motsu no desu ka?
|
Who will be ____?
••••••
|
Who / will be / responsible / for the electricity bill increase?
••••••
|
| #783 |
How much will be the prices of things in the market during the next Ramadan?
ハウ マッチ ウィル ビー ザ プライセス オブ シングス イン ザ マーケット デューリング ザ ネクスト ラマダン?
|
来るラマダンで市場の物価はどうなりますか?
Kuru Ramadan de shijou no bukka wa dou narimasu ka?
|
How shall I be ____?
••••••
|
How much will be / the prices of things / in the market / during the next Ramadan?
••••••
|
| #784 |
How much will be the prices of groceries in Walmart during Thanksgiving?
ハウ マッチ ウィル ビー ザ プライセス オブ グローサリーズ イン ウォルマート デューリング サンキスギビング?
|
感謝祭の期間中、ウォルマートの食料品の価格はいくらになりますか?
Kanshasai no kikanchū, Wōrumāto no shokuryōhin no kakaku wa ikura ni narimasu ka?
|
How shall I be ____?
••••••
|
How much will be / the prices of groceries / in Walmart / during Thanksgiving?
••••••
|
| #785 |
Will anything important be discussed there?
ウィル エニシング インポータント ビ ディスカスト ゼア?
|
そこでは重要なことが議論されますか?
Soko de wa jūyō na koto ga giron saremasu ka?
|
Will it be (done) ____?
••••••
|
Will / anything important / be discussed / there?
••••••
|
| #786 |
Will anything important be discussed in the meeting at New York City Hall?
ウィル エニシング インポータント ビ ディスカスド イン ザ ミーティング アット ニュー ヨーク シティ ホール?
|
ニューヨーク市庁舎での会議で重要なことが話し合われますか?
Nyū Yōku-shi chōsha de no kaigi de jūyō na koto ga hanashiawaremasu ka?
|
Will it be (done) ____?
••••••
|
Will / anything important / be discussed / in the meeting / at New York City Hall?
••••••
|
| #787 |
How much will you be successful in speaking English after completing the course?
How much will you be successful in speaking English after completing the course?
|
コースを修了した後、英語を話すのにどれくらい成功しますか?
Kōsu o shūryō shita ato, Eigo o hanasu no ni dorekurai seikō shimasu ka?
|
How shall I be ____ + successful + V+ing?
••••••
|
How much will you be successful / in speaking English / after completing the course?
••••••
|
| #788 |
How much will you be successful in learning coding after completing the Vasanth Academy program?
ハウ マッチ ウィル ユー ビー サクセスフル イン ラーニング コーディング アフター コンプリーティング ザ ヴァサント アカデミー プログラム?
|
ヴァサントアカデミープログラムを修了した後、コーディングを学ぶ上でどれくらい成功しますか?
Vasant Akademi puroguramu o shūryō shita ato, kōdingu o manabu ue de dorekurai seikō shimasu ka?
|
How shall I be ____ + successful + V+ing?
••••••
|
How much will you be successful / in learning coding / after completing / the Vasanth Academy program?
••••••
|
| #789 |
If I get his address, I will give it to you.
if ai get hiz adoresu, ai wiru giv it to yuu.
|
もし彼の住所を手に入れたら、それをあなたに渡します。
Moshi kare no jūsho o te ni iretara, sore o anata ni watashimasu.
|
If I (do) ____ , You will (do) ____?
••••••
|
If I get / his address / I will give / it to you.
••••••
|
| #790 |
If I get his phone number, I will text you.
if ai geto hizu fōn nanbā, ai wīru tekusuto yū.
|
もし彼の電話番号を手に入れたら、あなたにメッセージを送ります。
Moshi kare no denwa bangō o te ni iretara, anata ni messēji o okurimasu.
|
If I (do) ____ , You will (do) ____?
••••••
|
If I get / his phone number / I will text / you.
••••••
|
| #791 |
If he writes me, I will reply.
イフ ヒー ライツ ミー, アイ ウィル リプライ。
|
もし彼が私に書いたら、私は返事をします。
Moshi kare ga watashi ni kaitara, watashi wa henji o shimasu.
|
If he (does) ____ , I will (do) ____?
••••••
|
If he writes / me / I will reply.
••••••
|
| #792 |
If he emails me, I will call him back.
If hi imēruzu mī, ai wiru kōru himu bakku.
|
もし彼が私にメールを送ったら、私は彼に電話をかけます。
Moshi kare ga watashi ni mēru o okuttara, watashi wa kare ni denwa o kakemasu.
|
If he (does) ____ , I will (do) ____?
••••••
|
If he emails / me / I will call / him back.
••••••
|
| #793 |
I won’t go to him unless he comes.
アイ ウォント ゴー トゥ ヒム アンレス ヒ カムズ。
|
彼が来ない限り、私は彼のところには行きません。
Kare ga konai kagiri, watashi wa kare no tokoro ni wa ikimasen.
|
I won’t (do) ____ unless you (do) ____.
••••••
|
I won’t go / to him / unless he comes.
••••••
|
| #794 |
I won’t visit my friend unless he invites me.
アイ ウォント ビジット マイ フレンド アンレス ヒー インヴァイツ ミー。
|
彼が私を招待しない限り、私は友達を訪れません。
Kare ga watashi o shōtai shinai kagiri, watashi wa tomodachi o otozuremasen.
|
I won’t (do) ____ unless you (do) ____.
••••••
|
I won’t visit / my friend / unless he invites / me.
••••••
|
| #795 |
You won’t learn anything unless you read.
ユー ウォント ラーン エニシング アンレス ユー リード。
|
あなたが読まなければ、何も学べません。
Anata ga yomanakereba, nanimo manabemasen.
|
I won’t (do) ____ unless you (do) ____.
••••••
|
You won’t learn / anything / unless you read.
••••••
|
| #796 |
You won’t improve your English unless you practice daily.
ユー ウォント インプルーヴ ヨア イングリッシュ アンレス ユー プラクティス デイリー。
|
毎日練習しなければ、英語は上達しません。
Mainichi renshū shinakereba, Eigo wa jōtatsu shimasen.
|
I won’t (do) ____ unless you (do) ____.
••••••
|
You won’t improve / your English / unless you practice / daily.
••••••
|
| #797 |
Unless you attend the seminar, you won’t understand many things of Vasanth Academy even after attending the classes.
アンレス ユー アテンド ザ セミナー、ユー ウォント アンダースタンド メニー シングズ オブ バサント アカデミー イヴェン アフター アテンドィング ザ クラスズ。
|
セミナーに参加しない限り、クラスを受けた後でもヴァサントアカデミーの多くのことは理解できません。
Seminā ni sanka shinai kagiri, kurasu o uketa ato demo Vasant Akademī no ōku no koto wa rikai dekimasen.
|
Unless you (do) ____ , I won’t (do) ____ + successful + V+ing
••••••
|
Unless you attend / the seminar / you won’t understand / many things of Vasanth Academy / even after attending the classes.
••••••
|
| #798 |
Unless you attend the workshop, you won’t understand many concepts of software programming even after taking the classes.
Anresu yū atendā za wākushoppu, yū wonto andāsutando menyī konsēputo obu sofuto~weā purōguramingu iben afutā tēkingu za kurasesu.
|
ワークショップに参加しなければ、クラスを受けた後でもソフトウェアプログラミングの多くの概念は理解できません。
Wākushoppu ni sanka shinakereba, kurasu o uketa ato demo sofuto~weā purōguramingu no ōku no gainen wa rikai dekimasen.
|
Unless you (do) ____ , I won’t (do) ____ + successful + V+ing
••••••
|
Unless you attend / the workshop / you won’t understand / many concepts of software programming / even after taking the classes.
••••••
|
| #799 |
How will you go there?
ハウ ウィル ユー ゴー ゼア?
|
あなたはどうやってそこに行きますか?
Anata wa douyatte soko ni ikimasu ka?
|
How shall I (do)?
••••••
|
How will / you go / there?
••••••
|
| #800 |
How will you go to New York?
ハウ ウィル ユー ゴー トゥ ニュー ヨーク?
|
ニューヨークにはどう行きますか?
Nyū Yōku ni wa dō ikimasu ka?
|
How shall I (do)?
••••••
|
How will / you go / to New York?
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!