文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Airport Check-in Procedures<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Airport Check-in Procedures</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 | 公式 |
|---|---|---|---|
| #1531 |
Good morning! Where are you flying to today?
グッドモーニング!ウェアアーユーフライングトゥトゥデイ?
|
おはよう!今日はどこに飛んでいくのですか?
Ohayou! Kyou wa doko ni tonde iku no desu ka?
|
Good morning! Where are you flying to ____?
••••••
|
| #1532 |
Good morning! Where are you flying to Thailand today?
グッド モーニング!ホエア アー ユー フライング トゥー タイランド トゥデイ?
|
おはようございます!今日はタイのどこへ飛びますか?
ohayo gozaimasu! kyo wa tai no doko e tobimasu ka?
|
Good morning! Where are you flying to ____?
••••••
|
| #1533 |
Good morning! Where are you flying to Singapore today?
グッド モーニング!ホエア アー ユー フライング トゥ シンガポール トゥデイ?
|
おはようございます!今日はシンガポールへ飛ぶのですか?
ohayo gozaimasu kyo wa Shingapor e tobu no desu ka
|
Good morning! Where are you flying to ____?
••••••
|
| #1534 |
Good morning! Where are you flying to London today?
グッド モーニング! どこに飛んでいるのですか、ロンドンに行くのですか?
|
おはようございます! 今日はロンドンに飛ぶ予定ですか?
Ohayou gozaimasu! Kyou wa Rondon ni tobu yotei desu ka?
|
Good morning! Where are you flying to ____?
••••••
|
| #1535 |
I am going to Thailand.
アイ アム ゴーイング トゥ タイランド。
|
私はタイに行きます。
Watashi wa Tai ni ikimasu.
|
I am going to ____.
••••••
|
| #1536 |
I am going to Singapore.
アイ アム ゴーイング トゥ シンガポール。
|
私はシンガポールに行きます。
Watashi wa Shingapōru ni ikimasu.
|
I am going to ____.
••••••
|
| #1537 |
I am going to London.
アイ アム ゴーイング トゥ ロンドン。
|
私はロンドンに行きます。
Watashi wa Rondon ni ikimasu.
|
I am going to ____.
••••••
|
| #1538 |
I am going to the USA.
アイ アム ゴーイング トゥ ザ ユーエスエー。
|
私はアメリカに行きます。
Watashi wa Amerika ni ikimasu.
|
I am going to ____.
••••••
|
| #1539 |
May I have your passport, please?
メイ アイ ハヴ ヨア パスポート、プリーズ?
|
パスポートをいただけますか、お願いします?
Pasupōto o itadakemasu ka, onegaishimasu?
|
May I have your ____ , please?
••••••
|
| #1540 |
May I have your ticket, please?
メイ アイ ハヴ ヨア チケット, プリーズ?
|
チケットをいただけますか?
Chiketto wo itadakemasu ka?
|
May I have your ____ , please?
••••••
|
| #1541 |
May I have your boarding pass, please?
搭乗券をいただけますか、お願いします?
|
搭乗券をいただけますか、お願いします?
Tōjōken o itadakemasu ka, onegaishimasu?
|
May I have your ____ , please?
••••••
|
| #1542 |
Here you go.
ヒア ユー ゴー。
|
ほら。
Hora.
|
Here you ____.
••••••
|
| #1543 |
Here you go, my passport.
ヒア ユー ゴー, マイ パスポート。
|
はい、私のパスポートです。
Hai, watashi no pasupōto desu.
|
Here you ____.
••••••
|
| #1544 |
Here you go, my ticket.
ヒア ユー ゴー, マイ チケット。
|
はい、私のチケットです。
Hai, watashi no chiketto desu.
|
Here you ____.
••••••
|
| #1545 |
Here you go, my boarding pass.
ヒア ユー ゴー, マイ ボーディング パス。
|
こちらです、私の搭乗券。
Kochira desu, watashi no tōjōken.
|
Here you ____.
••••••
|
| #1546 |
Are you checking in any bags?
アー ユー チェッキング イン エニー バッグス?
|
荷物を預けますか?
Nimotsu wo azukemasu ka?
|
Are you checking in any ____?
••••••
|
| #1547 |
Are you checking in any luggage?
アー ユー チェッキング イン エニ ラゲージ?
|
荷物をチェックインしていますか?
Nimotsu o chekku in shiteimasu ka?
|
Are you checking in any ____?
••••••
|
| #1548 |
Are you checking in any suitcases?
アー ユー チェッキング イン エニー スーツケースズ?
|
あなたはスーツケースをチェックインしていますか?
Anata wa sūtsukēsu o chekku-in shiteimasu ka?
|
Are you checking in any ____?
••••••
|
| #1549 |
Just this one.
ジャスト ディス ワン。
|
これだけ。
Kore dake.
|
Just this ____.
••••••
|
| #1550 |
Just this bag.
ジャスト ディス バッグ。
|
このバッグだけ。
Kono baggu dake.
|
Just this ____.
••••••
|
| #1551 |
Just this suitcase.
ジャスト ディス スーツケース。
|
このスーツケースだけ。
kono sutsukesu dake.
|
Just this ____.
••••••
|
| #1552 |
Just this backpack.
ジャスト ディス バックパック。
|
ただこのバックパック。
Tada kono bakkupakku.
|
Just this ____.
••••••
|
| #1553 |
OK, please place your bag on the scale.
オーケー、プリーズ プレイス ユア バッグ オン ザ スケール。
|
わかりました。バッグをはかりに置いてください。
Wakarimashita. Baggu o hakari ni oite kudasai.
|
OK, please place your ____ on the scale.
••••••
|
| #1554 |
OK, please place your suitcase on the scale.
OK, purīzu pureesu yō suītukēsu on za sukeiru.
|
はい、スーツケースをはかりの上に置いてください。
Hai, sūtsukēsu o hakari no ue ni oite kudasai.
|
OK, please place your ____ on the scale.
••••••
|
| #1555 |
OK, please place your backpack on the scale.
オーケー、スケールにバックパックを置いてください。
|
はい、バックパックをスケールに置いてください。
Hai, bakkupakku o sukēru ni oite kudasai.
|
OK, please place your ____ on the scale.
••••••
|
| #1556 |
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate 15A and it’ll begin boarding at 3:20pm. Your seat number is 26E.
ヒア アー ユア ボーディング パスィズ ユア フライト リーヴズ フロム ゲート フィフティーン エー アンド イットル ビギン ボーディング アット スリー トゥエンティ ピーエム ユア シート ナンバー イズ トゥエンティ シックス イー
|
こちらがご搭乗券です フライトは15Aゲートから出発し 午後3時20分に搭乗開始です 座席番号は26Eです。
Kochira ga go tojoken desu furaito wa juugo e geeto kara shuppatsu shi gogo san ji ni juppun ni tojo kaishi desu zaseki bango wa nijuroku e desu
|
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate ____ and it'll begin boarding at ____. Your seat number is ____.
••••••
|
| #1557 |
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate 22B and it’ll begin boarding at 4:30pm. Your seat number is 14A.
ヒア アー ヨア ボーディング パスィズ – ヨア フライト リーヴズ フロム ゲート 22B アンド イット’ll ビギン ボーディング アット 4:30pm。 ヨア シート ナンバー イズ 14A。
|
こちらがあなたの搭乗券です – あなたのフライトはゲート22Bから出発し、午後4時30分に搭乗が始まります。あなたの座席番号は14Aです。
Kochira ga anata no tōjōken desu – anata no furaito wa gēto 22B kara shuppatsu shi, gogo 4-ji 30-pun ni tōjō ga hajimarimasu. Anata no zaseki bangō wa 14A desu.
|
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate ____ and it'll begin boarding at ____. Your seat number is ____.
••••••
|
| #1558 |
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate 10C and it’ll begin boarding at 6:15pm. Your seat number is 32B.
ヒア アー ユア ボーディング パスィズ ユア フライト リーヴズ フロム ゲート テン シー アンド イットル ビギン ボーディング アット シックス フィフティーン ピーエム ユア シート ナンバー イズ サーティーツー ビー
|
こちらが搭乗券です。ご搭乗便はゲート10Cから出発し、午後6時15分に搭乗開始です。座席番号は32Bです。
Kochira ga tojojken desu. Gotojobin wa geto 10C kara shuppatsu shi gogo 6 ji 15 fun ni tojo kaishi desu. Zaseki bango wa 32B desu.
|
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate ____ and it'll begin boarding at ____. Your seat number is ____.
••••••
|
| #1559 |
Thanks.
ザ サン ライゼズ イン ザ イースト。
|
ありがとう。
arigatou.
|
____.
••••••
|
| #1560 |
Thanks a lot.
サンキュー ア ロット。
|
どうもありがとう。
Dōmo arigatō.
|
____.
••••••
|
| #1561 |
Thank you very much.
サンキュー ベリー マッチ。
|
どうもありがとう。
Dōmo arigatō.
|
____.
••••••
|
| #1562 |
Excuse me, where is the Bangladesh Airlines check-in desk?
エクスキューズミー、ウェアイズザバングラデシュエアラインズチェックインデスク?
|
すみません、バングラデシュ航空のチェックインカウンターはどこですか?
Sumimasen, Banguradeshū kōkū no chekku-in kauntā wa doko desu ka?
|
Excuse me, where is the ____ check-in desk?
••••••
|
| #1563 |
Excuse me, where is the Emirates check-in desk?
すみません、エミレーツのチェックインカウンターはどこですか?
|
すみません、エミレーツのチェックインカウンターはどこですか?
Sumimasen, Emirētsu no chekkuin kauntā wa doko desu ka?
|
Excuse me, where is the ____ check-in desk?
••••••
|
| #1564 |
Excuse me, where is the Qatar Airways check-in desk?
エクスキューズ・ミー、ウェア・イズ・ザ・カタール・エアウェイズ・チェックイン・デスク?
|
すみません、カタール航空のチェックインカウンターはどこですか?
Sumimasen, Kataru Kōkū no chekkuin kauntā wa doko desu ka?
|
Excuse me, where is the ____ check-in desk?
••••••
|
| #1565 |
How much is the fee for extra weight?
ハウ マッチ イズ ザ フィー フォー エクストラ ウェイト?
|
追加の重量の料金はいくらですか?
Tsuika no jūryō no ryōkin wa ikura desu ka?
|
How much is the fee for ____?
••••••
|
| #1566 |
How much is the fee for excess luggage?
ハウ マッチ イズ ザ フィー フォー エクスセス ラゲージ?
|
超過荷物の料金はいくらですか?
Chōka nimotsu no ryōkin wa ikura desu ka?
|
How much is the fee for ____?
••••••
|
| #1567 |
How much is the fee for extra baggage?
ハウ マッチ イズ ザ フィー フォー エクストラ バゲージ?
|
超過荷物の料金はいくらですか?
Chōka nimotsu no ryōkin wa ikura desu ka?
|
How much is the fee for ____?
••••••
|
| #1568 |
Please mark this bag as ‘fragile’.
purīzu māku dhisu baggu azu ‘furājairu’
|
このバッグを‘壊れ物’としてマークしてください。
Kono baggu o ‘kowaremono’ to shite māku shite kudasai.
|
Please mark this ____ as ‘fragile’.
••••••
|
| #1569 |
Please mark this box as ‘fragile’.
purīzu māku disu bokkusu azu ‘furajairu’
|
この箱を「壊れ物」としてマークしてください。
Kono hako o ‘kowaremono’ to shite māku shite kudasai.
|
Please mark this ____ as ‘fragile’.
••••••
|
| #1570 |
Please mark this item as ‘fragile’.
purīzu māku disu aitemu azu ‘furajairu’
|
このアイテムを‘壊れやすい’としてマークしてください。
Kono aitemu wo 'kowareyasui' to shite maaku shite kudasai.
|
Please mark this ____ as ‘fragile’.
••••••
|
| #1571 |
Is the flight on time?
フライトは時間通りですか?
|
フライトは時間通りですか?
Furaito wa jikan dōri desu ka?
|
Is the flight ____?
••••••
|
| #1572 |
Is the flight delayed?
イズ ザ フライト ディレイド?
|
フライトは遅れていますか?
Furaito wa okureteimasu ka?
|
Is the flight ____?
••••••
|
| #1573 |
Is the flight cancelled?
フライトはキャンセルされましたか?
|
フライトはキャンセルされましたか?
Furaito wa kyansuru sare mashita ka?
|
Is the flight ____?
••••••
|
| #1574 |
Bangladesh Airlines flight 880 to Dhaka is now boarding.
バングラデシュ航空880便はダッカ行き、現在ボーディング中です。
|
バングラデシュ航空880便はダッカ行き、現在ボーディング中です。
Banguradeshu kōkū 880-bin wa Dakkā-yuki, genzai bōdingu-chū desu.
|
____ flight ____ to ____ is now boarding.
••••••
|
| #1575 |
Emirates flight 712 to Dubai is now boarding.
エミレーツ フライト 712 トゥ ドバイ イズ ナウ ボーディング。
|
エミレーツ航空712便はドバイ行きで、現在搭乗中です。
Emirētsu kōkū 712-bin wa Dobaī-yuki de, genzai tōjō-chū desu.
|
____ flight ____ to ____ is now boarding.
••••••
|
| #1576 |
Qatar Airways flight 456 to Doha is now boarding.
qatar airways furaito 456 tu doha izu nau bordingu.
|
カタール航空のフライト456便がドーハに向かって現在搭乗中です。
Katāru kōkū no furaito 456-bin ga Dōha ni mukatte genzai tōjō-chū desu.
|
____ flight ____ to ____ is now boarding.
••••••
|
| #1577 |
This is the final boarding call for Bangladesh Airlines flight 880 to Dhaka.
ðɪs ɪz ðə faɪnəl bɔrdɪŋ kɔl fɔr bɑŋglɑdɛʃ ɛrlaɪnz flaɪt 880 tʊ dhɑkɑ.
|
これはバングラデシュ航空880便のダッカ行きの最終搭乗案内です。
Kore wa Banguradeshu kōkū 880-bin no Dakka-yuki no saishū tōjō annai desu.
|
This is the final boarding call for ____ flight ____ to ____.
••••••
|
| #1578 |
This is the final boarding call for Emirates flight 712 to Dubai.
ディス イズ ザ ファイナル ボーディング コール フォー エミレーツ フライト 712 トゥ ドバイ
|
これはエミレーツ航空712便のドバイ行きの最終搭乗案内です。
Kore wa Emirētsu kōkū 712-bin no Dobai-yuki no saishū tōjō annai desu.
|
This is the final boarding call for ____ flight ____ to ____.
••••••
|
| #1579 |
This is the final boarding call for Qatar Airways flight 456 to Doha.
ディス イズ ザ ファイナル ボーディング コール フォー カタール エアウェイズ フライト 456 トゥ ドーハ。
|
これはカタール航空のフライト456便、ドーハ行きの最終搭乗案内です。
Kore wa Kataru Kōkū no furaito 456-bin, Dōha-yuki no saishū tōjō annai desu.
|
This is the final boarding call for ____ flight ____ to ____.
••••••
|
| #1580 |
Chicken or pasta?
チキン、それともパスタ?
|
チキン、それともパスタ?
Chikin, soretomo pasuta?
|
____ or ____?
••••••
|
| #1581 |
Fish or rice?
フィッシュ オア ライス?
|
魚かご飯ですか?
Sakana ka gohan desu ka?
|
____ or ____?
••••••
|
| #1582 |
Beef or vegetables?
ビーフ オア ベジタブルズ?
|
牛肉か野菜ですか?
Gyūniku ka yasai desu ka?
|
____ or ____?
••••••
|
| #1583 |
I’ll have the chicken.
アイル ハヴ ザ チキン
|
私はチキンをいただきます。
Watashi wa chikin o itadakimasu.
|
I’ll have the ____.
••••••
|
| #1584 |
I’ll have the pasta.
Airu habu za pasuta.
|
私はパスタを食べます。
Watashi wa pasuta o tabemasu.
|
I’ll have the ____.
••••••
|
| #1585 |
I’ll have the fish.
アイ'ル ハヴ ザ フィッシュ。
|
私は魚を食べます。
Watashi wa sakana o tabemasu.
|
I’ll have the ____.
••••••
|
| #1586 |
Anything to drink?
エニシング トゥ ドリンク?
|
何か飲みますか?
Nanika nomimasu ka?
|
Anything to ____?
••••••
|
| #1587 |
Anything to eat?
エニシング トゥ イート?
|
何か食べるものはありますか?
Nanika taberu mono wa arimasu ka?
|
Anything to ____?
••••••
|
| #1588 |
Anything to read?
エニシング トゥ リード?
|
何か読むものがありますか?
Nani ka yomu mono ga arimasu ka?
|
Anything to ____?
••••••
|
| #1589 |
What kind of soda do you have?
ワット カインド オブ ソーダ ドゥ ユー ハヴ
|
どんな種類のソーダがありますか?
Donna shurui no soda ga arimasu ka
|
What kind of ____ do you have?
••••••
|
| #1590 |
What kind of juice do you have?
Watt kaindo juusu du yu habu?
|
どんなジュースがありますか?
Donna juusu ga arimasu ka?
|
What kind of ____ do you have?
••••••
|
| #1591 |
What kind of tea do you have?
ワット カインド オブ ティー ドゥ ユー ハヴ?
|
どんな種類のお茶がありますか?
Donna shurui no ocha ga arimasu ka?
|
What kind of ____ do you have?
••••••
|
| #1592 |
Coke and Sprite.
コカ・コーラとスプライト。
|
コカ・コーラとスプライト。
Koka Kōra to Supuraito.
|
____ and ____.
••••••
|
| #1593 |
Tea and coffee.
ティーとコーヒー。
|
お茶とコーヒー。
Ocha to koohii.
|
____ and ____.
••••••
|
| #1594 |
Juice and water.
ジュースと水。
|
ジュースと水。
Jūsu to mizu.
|
____ and ____.
••••••
|
| #1595 |
Coke, please.
コーク、お願いします。
|
コーラ、お願いします。
Kōra, onegaishimasu.
|
____, please.
••••••
|
| #1596 |
Water, please.
Wōtā, purīzu.
|
水をください。
Mizu o kudasai.
|
____, please.
••••••
|
| #1597 |
Orange juice, please.
オレンジジュース, プリーズ。
|
オレンジジュースをください。
Orenji juusu o kudasai.
|
____, please.
••••••
|
| #1598 |
Can I have a pillow?
キャン アイ ハヴ ア ピロー?
|
枕をもらえますか?
Makura o moraemasu ka?
|
Can I have a ____?
••••••
|
| #1599 |
Can I have a blanket?
ブランケットをもらえますか?
|
ブランケットをもらえますか?
Buranketto o moraemasu ka?
|
Can I have a ____?
••••••
|
| #1600 |
Can I have a pair of headphones?
ヘッドフォンを一つもらえますか?
|
ヘッドフォンを一つもらえますか?
Heddofon o hitotsu moraemasu ka?
|
Can I have a ____?
••••••
|
| #1601 |
Can I have some water?
キャン アイ ハヴ サム ウォーター?
|
水を少しもらえますか?
Mizu o sukoshi moraemasu ka?
|
Can I have some ____?
••••••
|
| #1602 |
Can I have some coffee?
キャン アイ ハヴ サム コーヒー?
|
コーヒーをもらえますか?
Kōhī o moraemasu ka?
|
Can I have some ____?
••••••
|
| #1603 |
Can I have some tea?
キャン アイ ハヴ サム ティ?
|
お茶を少しもらえますか?
Ocha o sukoshi moraemasu ka?
|
Can I have some ____?
••••••
|
| #1604 |
Could I have some extra napkins?
いくつか追加のナプキンをもらえますか?
|
いくつか追加のナプキンをもらえますか?
Ikutsuka tsuika no napukin wo moraemasu ka?
|
Could I have some extra ____?
••••••
|
| #1605 |
Could I have some extra tissues?
kuddo ai habu samu ekusutora tishūzu?
|
追加のティッシュをもらえますか?
Tsuika no tisshu o moraemasu ka?
|
Could I have some extra ____?
••••••
|
| #1606 |
Could I have some extra water bottles?
追加の水のボトルをいただけますか?
|
追加の水のボトルをいただけますか?
Tsuika no mizu no botoru o itadakemasu ka?
|
Could I have some extra ____?
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!