文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Office Communication Skills<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Office Communication Skills</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 | 公式 |
|---|---|---|---|
| #1731 |
Hi, I'm John. What's your name?
ハイ、アイムジョン。ワッツ ヨア ネーム?
|
こんにちは、ジョンです。お名前は何ですか?
Konnichiwa, Jon desu. Onamae wa nan desu ka?
|
Hi, I'm ____. What's your name?
••••••
|
| #1732 |
Hi, I'm Sarah. What's your name?
ハイ、アイム・サラ。ワッツ・ユア・ネーム?
|
こんにちは、私はサラです。あなたの名前は何ですか?
Konnichiwa, watashi wa Sara desu. Anata no namae wa nan desu ka?
|
Hi, I'm ____. What's your name?
••••••
|
| #1733 |
Hi, I'm David. What's your name?
ハイ, アイム デイビッド。 ワッツ ヨア ネーム?
|
こんにちは、私はデイビッドです。あなたの名前は何ですか?
Konnichiwa, watashi wa Deibitto desu. Anata no namae wa nan desu ka?
|
Hi, I'm ____. What's your name?
••••••
|
| #1734 |
I'm from the Marketing department. And you?
Aymu fromu za maaketingu depātomento. Ando yū?
|
私はマーケティング部門から来ました。あなたは?
Watashi wa māketingu bumon kara kimashita. Anata wa?
|
I'm from the ____ department. And you?
••••••
|
| #1735 |
I'm from the Finance department. And you?
アイム フロム ザ ファイナンス ディパートメント。 アンド ユー?
|
私は財務部門から来ました。あなたは?
Watashi wa zaimu bumon kara kimashita. Anata wa?
|
I'm from the ____ department. And you?
••••••
|
| #1736 |
I'm from the Tech department. And you?
Aym from de teku dipātomento. Ando yū?
|
私はテクノロジー部門から来ました。あなたは?
Watashi wa tekunorojī bumon kara kimashita. Anata wa?
|
I'm from the ____ department. And you?
••••••
|
| #1737 |
I'm from the HR department. And you?
アイム フロム ザ エイチアール ディパートメント。 アンド ユー?
|
私は人事部から来ました。あなたは?
Watashi wa jinji-bu kara kimashita. Anata wa?
|
I'm from the ____ department. And you?
••••••
|
| #1738 |
I'm from the Design department. And you?
Aym fromu za dizain depātomento. Ando yū?
|
私はデザイン部門から来ました。あなたは?
Watashi wa dezain bumon kara kimashita. Anata wa?
|
I'm from the ____ department. And you?
••••••
|
| #1739 |
I want this new project to be a success. I have my eyes on the prize.
Ai want dis nyu purojekuto tu bi a sukses. Ai hav mai ays on za puraizu.
|
私はこの新しいプロジェクトを成功させたい。私は賞に目を向けています。
Watashi wa kono atarashii purojekuto o seikou sasetai. Watashi wa shou ni me o muketeimasu.
|
I want this new project to be a success. I have my ____.
••••••
|
| #1740 |
I want this new project to be a success. I have my eyes on the ball.
アイ ウォント ディス ニュー プロジェクト トゥ ビー ア サクセス。アイ ハブ マイ アイズ オン ザ ボール。
|
私はこの新しいプロジェクトを成功させたい。私は目標に注目しています。
Watashi wa kono atarashii purojekuto o seikou sasetai. Watashi wa mokuhyo ni chumoku shiteimasu.
|
I want this new project to be a success. I have my ____.
••••••
|
| #1741 |
Did you finish the project in time?
ディド ユー フィニッシュ ザ プロジェクト イン タイム?
|
あなたは時間通りにプロジェクトを終わらせましたか?
Anata wa jikan dōri ni purojekuto o owarasemashita ka?
|
Did you ____ the project in time?
••••••
|
| #1742 |
Did you complete the project in time?
ディッド ユー コンプリート ザ プロジェクト イン タイム?
|
時間通りにプロジェクトを完了しましたか?
Jikan dōri ni purojekuto o kanryō shimashita ka?
|
Did you ____ the project in time?
••••••
|
| #1743 |
Did you get done with the project in time?
Did you get done with ze project in taimu?
|
プロジェクトを時間通りに終わらせましたか?
Purojekuto o jikan dōri ni owarasemashita ka?
|
Did you ____ the project in time?
••••••
|
| #1744 |
I didn't quite hear that, sorry; can you say that one more time?
アイ ディドント クワイト ヒア ザット, ソーリー; キャン ユー セイ ザット ワン モア タイム?
|
私はそれを完全には聞き取れませんでした、ごめんなさい; もう一度言ってもらえますか?
Watashi wa sore o kanzen ni wa kikitoremasen deshita, gomen nasai; mou ichido itte moraemasu ka?
|
I didn't quite hear that, sorry; can you say that ____?
••••••
|
| #1745 |
I didn't quite hear that, sorry; can you say that again?
アイ ディデント クワイト ヒア ザット、ソーリー; キャン ユー セイ ザット アゲイン?
|
聞き取れませんでした、すみません。もう一度言ってもらえますか?
Kikitoremasen deshita, sumimasen. Mou ichido itte moraemasu ka?
|
I didn't quite hear that, sorry; can you say that ____?
••••••
|
| #1746 |
I didn't quite hear that, sorry; can you say that once more?
アイ ディドゥント クワイト ヒア ザット, ソーリー; キャン ユー セイ ザット ワンス モア?
|
よく聞こえませんでした、ごめんなさい; もう一度言ってもらえますか?
Yoku kikoemasen deshita, gomen nasai; mō ichido itte moraemasu ka?
|
I didn't quite hear that, sorry; can you say that ____?
••••••
|
| #1747 |
That's an excellent point Anisha. I totally agree with you on that.
Dats an ekusērento point Anisha. Ai tōtari egurī widh yū on dat.
|
それは素晴らしいポイントですね、アニシャさん。私はその点について完全に賛成です。
Sore wa subarashī pointo desu ne, Anisha-san. Watashi wa sono ten ni tsuite kanzen ni sansei desu.
|
That's an excellent point ____. I totally agree with you on that.
••••••
|
| #1748 |
That's an excellent point Diponkar. I totally agree with you on that.
ザッツ アン エクセレント ポイント ディポンカル。 アイ トータリー アグリー ウィズ ユー オン ザット。
|
それは素晴らしい点です、ディポンカル。私はその点についてあなたに完全に同意します。
Sore wa subarashī ten desu, Diponkar. Watashi wa sono ten ni tsuite anata ni kanzen ni dōi shimasu.
|
That's an excellent point ____. I totally agree with you on that.
••••••
|
| #1749 |
That's an excellent point Ihtisham. I totally agree with you on that.
ðæts æn ɛksələnt pɔɪnt ɪhtɪʃæm. aɪ toʊtəli əˈɡri wɪð ju ɑn ðæt.
|
それは素晴らしいポイントです、イフティシャム。私はそれについてあなたに完全に同意します。
Sore wa subarashī pointo desu, Ihtisham. Watashi wa sore ni tsuite anata ni kanzen ni dōi shimasu.
|
That's an excellent point ____. I totally agree with you on that.
••••••
|
| #1750 |
I see it differently. Let me explain.
アイ シー イット ディファレントリー。 レット ミー エクスプレイン。
|
私はそれを異なる方法で見ています。説明させてください。
Watashi wa sore o kotonaru hōhō de miteimasu. Setsumei sasete kudasai.
|
I see it ____. Let me explain.
••••••
|
| #1751 |
I see it slightly differently. Let me explain.
アイ シー イット スライトリー ディファレントリー。 レット ミー エクスプレイン。
|
私はそれを少し違った見方で見ています。説明させてください。
Watashi wa sore o sukoshi chigatta mikata de miteimasu. Setsumei sasete kudasai.
|
I see it ____. Let me explain.
••••••
|
| #1752 |
I see it otherwise. Let me explain.
アイ シー イット アザーウィズ。レット ミー エクスプレイン。
|
私はそれを別の方法で見ています。説明させてください。
Watashi wa sore o betsu no hōhō de miteimasu. Setsumei sasete kudasai.
|
I see it ____. Let me explain.
••••••
|
| #1753 |
I'd like to set up a meeting with you at your earliest convenience. When are you free?
アイド ライク トゥ セット アップ ア ミーティング ウィズ ユー アット ヨア アーリアス カンヴィニエンス。 ウェン アー ユー フリー?
|
あなたの都合の良い時に会議を設定したいと思っています。いつ空いていますか?
Anata no tsugou no yoi toki ni kaigi o settei shitai to omotteimasu. Itsu aiteimasu ka?
|
I'd like to set up a meeting with you at your earliest convenience. When are you ____?
••••••
|
| #1754 |
I'd like to set up a meeting with you at your earliest convenience. When are you available?
Aido raiku tu setto appu a meetingo wizu yu atto yoru arliestu konbiniensu. When ar yu abereburu?
|
あなたの都合の良い時にミーティングを設定したいです。いつご利用可能ですか?
Anata no tsugou no yoi toki ni meeting wo settei shitai desu. Itsu go riyou kanou desu ka?
|
I'd like to set up a meeting with you at your earliest convenience. When are you ____?
••••••
|
| #1755 |
Anisha speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
Anisha spiking. Ai nid tu liv for ten minits. Is dat okou with evriuan?
|
アニシャです。10分間席を外す必要があります。皆さん、よろしいですか?
Anisha desu. 10 funkan seki wo hazusu hitsuyo ga arimasu. Minasan, yoroshii desu ka?
|
____ speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
••••••
|
| #1756 |
Diponkar speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
Diponkar spiking. Ai niid tu liv for ten minits. Is dat okui with evrione?
|
ディポンカルが話しています。10分間席を外す必要があります。皆さん大丈夫ですか?
Diponkar ga hanashiteimasu. Juppunkan seki wo hazusu hitsuyo ga arimasu. Minasan daijobu desu ka?
|
____ speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
••••••
|
| #1757 |
Ihtisham speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
イフティシャム スピーキング。アイ ニード トゥ リーブ フォー テン ミニッツ。イズ ザット オーケー ウィズ エブリワン?
|
イフティシャムです。私は10分間離席する必要があります。皆さん、よろしいですか?
Iftishamu desu. Watashi wa 10 funkan risei suru hitsuyo ga arimasu. Minasan, yoroshii desu ka?
|
____ speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
••••••
|
| #1758 |
Sorry, but just to clarify, is this what you said?
Sorry, but just to clarify, is this what you said?
|
すみませんが、確認させてください、これがあなたが言ったことですか?
Sumimasen ga, kakunin sasete kudasai, kore ga anata ga itta koto desu ka?
|
Sorry, but just to clarify, is this what you ____?
••••••
|
| #1759 |
Sorry, but just to clarify, is this what you meant?
ソーリー、バット ジャスト トゥ クラリファイ、イズ ディス ワット ユー メント?
|
すみませんが、ただ確認させていただきますが、これがあなたの言いたかったことですか?
Sumimasen ga, tada kakunin sasete itadakimasu ga, kore ga anata no iitakatta koto desu ka?
|
Sorry, but just to clarify, is this what you ____?
••••••
|
| #1760 |
Sorry, but just to clarify, is this what you stated?
ソーリー、バットジャストトゥークリアファイ、イズディスワットユーステイティッド?
|
すみませんが、ただ確認のために、これはあなたが言ったことですか?
Sumimasen ga, tada kakunin no tame ni, kore wa anata ga itta koto desu ka?
|
Sorry, but just to clarify, is this what you ____?
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!