句子翻译
细分
公式
解释
解释 (翻译)
Office Communication Skills<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Office Communication Skills</span> - 遮罩切换
| # | 句子 | 句子翻译 | 公式 |
|---|---|---|---|
| #1731 |
Hi, I'm John. What's your name?
hái, ài 'm zhōn. huàtsu yǒu nèi mǐ?
|
嗨,我是约翰。你叫什么名字?
Hāi, wǒ shì Yuēhàn. Nǐ jiào shénme míngzì?
|
Hi, I'm ____. What's your name?
••••••
|
| #1732 |
Hi, I'm Sarah. What's your name?
嗨,艾姆·萨拉。瓦茨·尤尔·内姆?
|
嗨,我是萨拉。你叫什么名字?
Hāi, wǒ shì Sàlā. Nǐ jiào shénme míngzì?
|
Hi, I'm ____. What's your name?
••••••
|
| #1733 |
Hi, I'm David. What's your name?
嗨, 我是David。沃茨你的名字?
|
嗨,我是大卫。你叫什么名字?
Hāi, wǒ shì Dàwèi. Nǐ jiào shénme míngzì?
|
Hi, I'm ____. What's your name?
••••••
|
| #1734 |
I'm from the Marketing department. And you?
Aym from de marketing dipartment. En yu?
|
我来自市场部门。你呢?
Wǒ láizì shìchǎng bùmén. Nǐ ne?
|
I'm from the ____ department. And you?
••••••
|
| #1735 |
I'm from the Finance department. And you?
Aym from de fainens dipartment. And yu?
|
我来自财务部门。你呢?
Wǒ láizì cáiwù bùmén. Nǐ ne?
|
I'm from the ____ department. And you?
••••••
|
| #1736 |
I'm from the Tech department. And you?
Aym from de tek dipartment. Ān yu?
|
我来自技术部门。你呢?
Wo lai zi jishu bumen. Ni ne?
|
I'm from the ____ department. And you?
••••••
|
| #1737 |
I'm from the HR department. And you?
Ài mǔ fūm de āi chí ā ér dì pà tè mén. Ān de yù?
|
我来自人力资源部。你呢?
Wǒ láizì rénlì zīyuán bù. Nǐ ne?
|
I'm from the ____ department. And you?
••••••
|
| #1738 |
I'm from the Design department. And you?
Aym from de dizayn dipartment. And yu?
|
我来自设计部门。你呢?
Wǒ láizì shèjì bùmén. Nǐ ne?
|
I'm from the ____ department. And you?
••••••
|
| #1739 |
I want this new project to be a success. I have my eyes on the prize.
Ai want this niu projiect tu bi a sukses. Ai hav mai ays on de praiz.
|
我希望这个新项目成功。我把眼睛盯在奖品上。
Wo xiwang zhege xin xiangmu chenggong. Wo ba yanjing ding zai jiangpin shang.
|
I want this new project to be a success. I have my ____.
••••••
|
| #1740 |
I want this new project to be a success. I have my eyes on the ball.
Ai uont дыс нью проект ту би а саксес. Ai хев май айз он зэ бол.
|
我希望这个新项目取得成功。我专注于目标。
Wo xiwang zhege xin xiangmu qude chenggong. Wo zhuanzhu yu mubiao.
|
I want this new project to be a success. I have my ____.
••••••
|
| #1741 |
Did you finish the project in time?
Did you finish ze project in time?
|
你按时完成了项目吗?
Nǐ àn shí wánchéngle xiàngmù ma?
|
Did you ____ the project in time?
••••••
|
| #1742 |
Did you complete the project in time?
Did you complete the project in time?
|
你按时完成了项目吗?
Nǐ àn shí wán chéng le xiàng mù ma?
|
Did you ____ the project in time?
••••••
|
| #1743 |
Did you get done with the project in time?
Did yu get don wit ze prozhekt in taim?
|
你按时完成了这个项目吗?
Nǐ àn shí wán chéng le zhè ge xiàng mù ma?
|
Did you ____ the project in time?
••••••
|
| #1744 |
I didn't quite hear that, sorry; can you say that one more time?
哎 迪登特 奎特 听到 那个, 对不起; 你能再说一遍吗?
|
我没有完全听到,抱歉;你能再说一遍吗?
Wo meiyou wanquan tingdao, baoqian; ni neng zai shuo yibian ma?
|
I didn't quite hear that, sorry; can you say that ____?
••••••
|
| #1745 |
I didn't quite hear that, sorry; can you say that again?
Āi dìdnt kuàit hī'ěr zhè, suǒrì; kěyǐ nǐ shuō zhè ge zài yīcì ma?
|
我没有完全听到,抱歉;你能再说一遍吗?
Wǒ méiyǒu wánquán tīngdào, bàoqiàn; nǐ néng zài shuō yībiàn ma?
|
I didn't quite hear that, sorry; can you say that ____?
••••••
|
| #1746 |
I didn't quite hear that, sorry; can you say that once more?
艾 迪登特 奎特 赫尔 兹特, 索瑞; 坎 由 塞 兹特 旺斯 莫尔?
|
我没听清楚,抱歉;你能再说一遍吗?
Wǒ méi tīng qīngchǔ, bàoqiàn; nǐ néng zài shuō yī biàn ma?
|
I didn't quite hear that, sorry; can you say that ____?
••••••
|
| #1747 |
That's an excellent point Anisha. I totally agree with you on that.
Dats an eksèlènt point Anisha. Ai tòutàlì ègrì widh yù ǎn dǎt.
|
这是一个很好的观点,Anisha。我完全同意你的看法。
Zhè shì yīgè hěn hǎo de guāndiǎn, Anisha. Wǒ wánquán tóngyì nǐ de kànfǎ.
|
That's an excellent point ____. I totally agree with you on that.
••••••
|
| #1748 |
That's an excellent point Diponkar. I totally agree with you on that.
dats an ekselent point Diponkar. ai totally agri widh yu on dat.
|
这是一个很好的观点,Diponkar。我完全同意你的看法。
Zhè shì yīgè hěn hǎo de guāndiǎn, Diponkar. Wǒ wánquán tóngyì nǐ de kànfǎ.
|
That's an excellent point ____. I totally agree with you on that.
••••••
|
| #1749 |
That's an excellent point Ihtisham. I totally agree with you on that.
ðæts æn ɛksələnt pɔɪnt ɪhtɪʃæm. aɪ toʊtəli əˈɡri wɪð ju ɑn ðæt.
|
这是一个很好的观点,Ihtisham。我完全同意你在这方面的看法。
Zhè shì yīgè hěn hǎo de guāndiǎn, Ihtisham. Wǒ wánquán tóngyì nǐ zài zhè fāngmiàn de kànfǎ.
|
That's an excellent point ____. I totally agree with you on that.
••••••
|
| #1750 |
I see it differently. Let me explain.
哎 西 艾特 迪弗伦特利。 莱特 米 艾克斯普兰。
|
我看待这件事的方式不同。让我来解释。
Wǒ kàndài zhè jiàn shì de fāngshì bùtóng. Ràng wǒ lái jiěshì.
|
I see it ____. Let me explain.
••••••
|
| #1751 |
I see it slightly differently. Let me explain.
艾 斯 伊 特 斯莱特利 迪佛伦特利。 莱特 米 解释。
|
我稍微有些不同的看法。让我来解释。
Wǒ shāowēi yǒuxiē bùtóng de kànfǎ. Ràng wǒ lái jiěshì.
|
I see it ____. Let me explain.
••••••
|
| #1752 |
I see it otherwise. Let me explain.
Āi xī yī tè à dā wéi zī. Lèi mǐ ài kè sī pēn.
|
我以不同的方式看待它。让我解释。
Wǒ yǐ bùtóng de fāngshì kàndài tā. Ràng wǒ jiěshì.
|
I see it ____. Let me explain.
••••••
|
| #1753 |
I'd like to set up a meeting with you at your earliest convenience. When are you free?
Ài'duò láikè tú sèt àp à mítíng wìd yú àt yór èrlièst kèndìshēn. Wén ā ré yú frī?
|
我希望在您最方便的时候安排一次会议。您什么时候有空?
Wǒ xīwàng zài nín zuì fāngbiàn de shíhòu ānpái yīcì huìyì. Nín shénme shíhòu yǒu kòng?
|
I'd like to set up a meeting with you at your earliest convenience. When are you ____?
••••••
|
| #1754 |
I'd like to set up a meeting with you at your earliest convenience. When are you available?
Aíd láik tú sèt àp à mítíng wíth yú æt yór èrliést kónvíníèns. Wén ár yú àvéilàbòl?
|
我希望在您最早的方便时安排一次会议。您什么时候有空?
Wǒ xīwàng zài nín zuìzǎo de fāngbiàn shí ānpái yīcì huìyì. Nín shénme shíhòu yǒu kòng?
|
I'd like to set up a meeting with you at your earliest convenience. When are you ____?
••••••
|
| #1755 |
Anisha speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
Anisha spiking. Ai nid tu liv for ten minits. Is dat ok wei evriuan?
|
Anisha在说话。我需要离开十分钟。这对大家都可以吗?
Anisha zai shuo hua. Wo xu yao likai shi fenzhong. Zhe dui dajia dou keyi ma?
|
____ speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
••••••
|
| #1756 |
Diponkar speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
Diponkar spiking. Ai niid tu liv for ten minits. Is dat okui with evrione?
|
Diponkar在说话。我需要离开十分钟。大家可以吗?
Diponkar zai shuo hua. Wo xu yao likai shi fenzhong. Dajia keyi ma?
|
____ speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
••••••
|
| #1757 |
Ihtisham speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
伊赫提沙姆 斯皮金。艾 尼德 图 李夫 弗尔 十 分钟。伊兹 ð特 欧凯 维斯 艾弗瑞万?
|
伊赫提沙姆在说话。我需要离开十分钟。这对大家都可以吗?
Yi he ti sha mu zai shuo hua. Wo xu yao li kai shi fen zhong. Zhe dui da jia dou ke yi ma?
|
____ speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
••••••
|
| #1758 |
Sorry, but just to clarify, is this what you said?
Sorry, but just to clarify, is this what you said?
|
抱歉,只是为了澄清,这是你说的吗?
Bàoqiàn, zhǐshì wèile chéngqīng, zhè shì nǐ shuō de ma?
|
Sorry, but just to clarify, is this what you ____?
••••••
|
| #1759 |
Sorry, but just to clarify, is this what you meant?
Sorry, but just to clarify, is this what you meant?
|
抱歉,但只是为了澄清,这就是你想表达的吗?
Bàoqiàn, dàn zhǐshì wèile chéngqīng, zhè jiùshì nǐ xiǎng biǎodá de ma?
|
Sorry, but just to clarify, is this what you ____?
••••••
|
| #1760 |
Sorry, but just to clarify, is this what you stated?
Sorry, but just to clarify, is this what you stated?
|
抱歉,但只是为了澄清,这是你说的吗?
Bàoqiàn, dàn zhǐshì wèile chéngqīng, zhè shì nǐ shuō de ma?
|
Sorry, but just to clarify, is this what you ____?
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!