Passez à la version Pro pour accéder à toutes les phrases
Message phrases Pro
Passer à la version ProTraduction de Phrase
Ventilation
Formule
Explication
Explication (Traduction)
Office Communication Skills<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Office Communication Skills</span> - Basculement de Masque
| # | Phrase | Traduction de Phrase | Formule |
|---|---|---|---|
| #1731 |
Hi, I'm John. What's your name?
hai, aim John. huats yor néim?
|
Salut, je suis John. Quel est ton nom ?
Salut, je suis John. Quel est ton nom ?
|
Hi, I'm ____. What's your name?
••••••
|
| #1732 |
Hi, I'm Sarah. What's your name?
Haï, Aïm Sarah. Wots yor néim?
|
Salut, je suis Sarah. Quel est ton nom ?
Salut, je suis Sarah. Quel est ton nom ?
|
Hi, I'm ____. What's your name?
••••••
|
| #1733 |
Hi, I'm David. What's your name?
Haï, aïm David. Ouats your neïm?
|
Salut, je suis David. Quel est ton nom?
Salut, je suis David. Quel est ton nom?
|
Hi, I'm ____. What's your name?
••••••
|
| #1734 |
I'm from the Marketing department. And you?
Aym from dhe marketing department. End you?
|
Je viens du département marketing. Et vous ?
Je viens du département marketing. Et vous ?
|
I'm from the ____ department. And you?
••••••
|
| #1735 |
I'm from the Finance department. And you?
Aym from de fainans dipartment. And you?
|
Je viens du département des finances. Et vous ?
Je viens du département des finances. Et vous ?
|
I'm from the ____ department. And you?
••••••
|
| #1736 |
I'm from the Tech department. And you?
Aym from de tek dipartment. End you?
|
Je viens du département informatique. Et vous?
Je viens du departement informatique. Et vous?
|
I'm from the ____ department. And you?
••••••
|
| #1737 |
I'm from the HR department. And you?
Aym from de éch-ar dipártmãnt. And you?
|
Je viens du département des ressources humaines. Et vous ?
Je viens du département des ressources humaines. Et vous ?
|
I'm from the ____ department. And you?
••••••
|
| #1738 |
I'm from the Design department. And you?
Aym from de design dipartment. And you?
|
Je viens du département de design. Et toi?
Je viens du departement de design. Et toi?
|
I'm from the ____ department. And you?
••••••
|
| #1739 |
I want this new project to be a success. I have my eyes on the prize.
Ay want dis niou prozhe to bi a succes. Ay hav mai ays on de praiz.
|
Je veux que ce nouveau projet soit un succès. J'ai les yeux sur le prix.
Je veux que ce nouveau projet soit un succes. Jai les yeux sur le prix.
|
I want this new project to be a success. I have my ____.
••••••
|
| #1740 |
I want this new project to be a success. I have my eyes on the ball.
Ai vouant zis niou projéct tou bi a sakses. Ai av mai aïz on de bol.
|
Je veux que ce nouveau projet soit un succès. J'ai les yeux sur la balle.
Je veux que ce nouveau projet soit un succes. Jai les yeux sur la balle.
|
I want this new project to be a success. I have my ____.
••••••
|
| #1741 |
Did you finish the project in time?
Did you finish ze project in taïm?
|
Avez-vous terminé le projet à temps ?
Avez-vous terminé le projet à temps ?
|
Did you ____ the project in time?
••••••
|
| #1742 |
Did you complete the project in time?
Did you kompleet de proʒɛkt in taɪm?
|
As-tu terminé le projet à temps ?
As-tu terminé le projet à temps ?
|
Did you ____ the project in time?
••••••
|
| #1743 |
Did you get done with the project in time?
Did you get done wit ze project in time?
|
As-tu terminé le projet à temps ?
A-tu terminé le projet à temps ?
|
Did you ____ the project in time?
••••••
|
| #1744 |
I didn't quite hear that, sorry; can you say that one more time?
Aï didn’t kwait hir that, sorry; kan you sé that wone more taïm?
|
Je n'ai pas bien entendu cela, désolé ; peux-tu répéter cela une fois de plus ?
Je nay pa byan entendu cela, desole ; peux-tu repeter cela une fois de plus ?
|
I didn't quite hear that, sorry; can you say that ____?
••••••
|
| #1745 |
I didn't quite hear that, sorry; can you say that again?
Aï didnt kweit hier dat, sori; ken yu sé dat agen?
|
Je n'ai pas bien entendu, désolé; pouvez-vous dire ça encore une fois ?
Je n'ai pas bien entendu, désolé; pouvez-vous dire ça encore une fois ?
|
I didn't quite hear that, sorry; can you say that ____?
••••••
|
| #1746 |
I didn't quite hear that, sorry; can you say that once more?
Aï did'nt kweit ier dat, sori; kan yu sé dat wans mor?
|
Je n'ai pas bien entendu ça, désolé; peux-tu le dire encore une fois ?
Je ne ai pas bien entendu ça, désolé; peux-tu le dire encore une fois ?
|
I didn't quite hear that, sorry; can you say that ____?
••••••
|
| #1747 |
That's an excellent point Anisha. I totally agree with you on that.
Dats an eksèlent point Anisha. Ai tôtalì ègri widh yu on dat.
|
C'est un excellent point Anisha. Je suis totalement d'accord avec toi à ce sujet.
C'est un excellent point Anisha. Je suis totalement d'accord avec toi à ce sujet.
|
That's an excellent point ____. I totally agree with you on that.
••••••
|
| #1748 |
That's an excellent point Diponkar. I totally agree with you on that.
dats an ekselent pwɛ̃t Diponkar. ai totali agri widh yu ɔ̃ dat.
|
C'est un excellent point, Diponkar. Je suis totalement d'accord avec vous à ce sujet.
C'est un excellent point, Diponkar. Je suis totalement d'accord avec vous à ce sujet.
|
That's an excellent point ____. I totally agree with you on that.
••••••
|
| #1749 |
That's an excellent point Ihtisham. I totally agree with you on that.
ðæts æn ɛksələnt pɔɪnt ɪhtɪʃæm. aɪ toʊtəli əˈɡri wɪð ju ɑn ðæt.
|
C'est un excellent point, Ihtisham. Je suis totalement d'accord avec toi à ce sujet.
C'est un excellent point, Ihtisham. Je suis totalement d'accord avec toi à ce sujet.
|
That's an excellent point ____. I totally agree with you on that.
••••••
|
| #1750 |
I see it differently. Let me explain.
Ay si it différéntly. Lét mi éksplèyn.
|
Je le vois différemment. Laisse-moi expliquer.
Je le vois différemment. Laisse-moi expliquer.
|
I see it ____. Let me explain.
••••••
|
| #1751 |
I see it slightly differently. Let me explain.
Aï si it slaitli différèntli. Lèt mi eksplèyn.
|
Je le vois un peu différemment. Laissez-moi expliquer.
Je le vois un peu différemment. Laissez-moi expliquer.
|
I see it ____. Let me explain.
••••••
|
| #1752 |
I see it otherwise. Let me explain.
Aï si it ôðərwàiz. Lét mi èksplèyn.
|
Je le vois autrement. Laissez-moi expliquer.
Je le vois autrement. Laissez-moi expliquer.
|
I see it ____. Let me explain.
••••••
|
| #1753 |
I'd like to set up a meeting with you at your earliest convenience. When are you free?
Je'd like to set up a meeting avec vous at your earliest convenience. Quand êtes-vous libre?
|
Je souhaiterais organiser une réunion avec vous dès que possible. Quand êtes-vous disponible?
Je souhaiterais organiser une reunion avec vous des que possible. Quand etes-vous disponible?
|
I'd like to set up a meeting with you at your earliest convenience. When are you ____?
••••••
|
| #1754 |
I'd like to set up a meeting with you at your earliest convenience. When are you available?
Ayd laik tu set up a meeting widh yu at yor earliest convenience. When ar yu available?
|
Je souhaiterais organiser une réunion avec vous à votre convenance la plus proche. Quand êtes-vous disponible ?
Je souhaiterais organiser une reunion avec vous a votre convenance la plus proche. Quand etes-vous disponible ?
|
I'd like to set up a meeting with you at your earliest convenience. When are you ____?
••••••
|
| #1755 |
Anisha speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
Anisha speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
|
Anisha parle. J'ai besoin de partir pendant dix minutes. Est-ce que ça va pour tout le monde ?
Anisha parle. J'ai besoin de partir pendant dix minutes. Est-ce que ça va pour tout le monde ?
|
____ speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
••••••
|
| #1756 |
Diponkar speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
Diponkar spiking. Ai niid tu liv for ten minits. Is dat okui with evrione?
|
Diponkar parle. Je dois partir pendant dix minutes. Est-ce que ça va pour tout le monde?
Diponkar parle. Je dois partir pendant dix minutes. Est ce que ca va pour tout le monde?
|
____ speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
••••••
|
| #1757 |
Ihtisham speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
Ihtisham speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
|
Ihtisham parle. Je dois m'absenter pendant dix minutes. Est-ce que cela convient à tout le monde?
Ihtisham parle. Je dois mabsenter pendant dix minutes. Est-ce que cela convient a tout le monde?
|
____ speaking. I need to leave for ten minutes. Is that okay with everyone?
••••••
|
| #1758 |
Sorry, but just to clarify, is this what you said?
Sorry, but just to clarify, is this what you said?
|
Désolé, mais juste pour clarifier, est-ce bien ce que vous avez dit ?
Désolé, mais juste pour clarifier, est-ce bien ce que vous avez dit ?
|
Sorry, but just to clarify, is this what you ____?
••••••
|
| #1759 |
Sorry, but just to clarify, is this what you meant?
Sorry, but just to clarify, is this what you meant?
|
Désolé, mais juste pour clarifier, est-ce ce que vous vouliez dire ?
Desole, mais juste pour clarifier, est-ce ce que vous vouliez dire ?
|
Sorry, but just to clarify, is this what you ____?
••••••
|
| #1760 |
Sorry, but just to clarify, is this what you stated?
Sorry, but just to clarify, is this what you stated?
|
Désolé, mais juste pour clarifier, est-ce ce que vous avez déclaré?
Desole, mais juste pour clarifier, est-ce ce que vous avez declare?
|
Sorry, but just to clarify, is this what you ____?
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!