Passez à la version Pro pour accéder à toutes les phrases
Message phrases Pro
Passer à la version ProTraduction de Phrase
Ventilation
Formule
Explication
Explication (Traduction)
Sharing Opinions and Views<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Sharing Opinions and Views</span> - Basculement de Masque
| # | Phrase | Traduction de Phrase | Formule |
|---|---|---|---|
| #1098 |
In my opinion, this is a great idea.
In maï opinio, dis iz a greit aidéa.
|
À mon avis, c'est une excellente idée.
A mon avis, c'est une excellente idee.
|
In my opinion, ____.
••••••
|
| #1099 |
In my opinion, we should start early.
In maï opinion, wi shud start erli.
|
À mon avis, nous devrions commencer tôt.
A mon avis, nous devrions commencer tôt.
|
In my opinion, ____.
••••••
|
| #1100 |
In my opinion, the movie was boring.
In may opinyon, dhe movie woz boring.
|
À mon avis, le film était ennuyeux.
A mon avis, le film etait ennuyeux.
|
In my opinion, ____.
••••••
|
| #1101 |
I feel that this plan will succeed.
Aï fíl dhat dhis plan wil saksíd.
|
Je sens que ce plan va réussir.
Je sens que ce plan va reussir.
|
I feel that ____.
••••••
|
| #1102 |
I feel that you are right.
Aï fil dét yu ar raït.
|
Je sens que tu as raison.
Je sens que tu as raison.
|
I feel that ____.
••••••
|
| #1103 |
I feel that the weather is changing.
Aï fíl dhat dhé wéthèr iz chénging.
|
Je sens que le temps change.
Je sens que le temps change.
|
I feel that ____.
••••••
|
| #1104 |
I am telling you all this because I want to help.
Aï am téling you ol dis bikoz aï want tou help.
|
Je te dis tout cela parce que je veux t'aider.
Je te dis tout cela parce que je veux t'aider.
|
I am telling you all this because ____.
••••••
|
| #1105 |
I am telling you all this because I care.
ai am telling you ol dis bikoz ai ker.
|
Je te dis tout cela parce que je tiens à toi.
Je te dis tout cela parce que je tiens à toi.
|
I am telling you all this because ____.
••••••
|
| #1106 |
I am telling you all this because it matters.
Aï am téling yü ol dis bikoz it mátèrs.
|
Je te dis tout cela parce que ça compte.
Je te dis tout cela parce que ça compte.
|
I am telling you all this because ____.
••••••
|
| #1107 |
I base my argument on facts.
Aï béz maï argumãt on fakts.
|
Je base mon argument sur des faits.
Je base mon argument sur des faits.
|
I base my argument on ____.
••••••
|
| #1108 |
I base my argument on logic.
Ay béz may argüment on logik.
|
Je base mon argument sur la logique.
Je base mon argument sur la logique.
|
I base my argument on ____.
••••••
|
| #1109 |
I base my argument on experience.
Aï bés maï argyümant ón expírians.
|
Je base mon argument sur l'expérience.
Je base mon argument sur l'expérience.
|
I base my argument on ____.
••••••
|
| #1110 |
Finally, we reached our destination.
Fainali, we reachd aour déstinéshon.
|
Enfin, nous avons atteint notre destination.
Enfin, nous avons atteint notre destination.
|
Finally, ____.
••••••
|
| #1111 |
Finally, the meeting ended.
Fainali, ze meeting ended.
|
Enfin, la réunion est terminée.
Enfin, la reunion est terminee.
|
Finally, ____.
••••••
|
| #1112 |
Finally, I understood the lesson.
Fainali, ai anderstúd de léson.
|
Enfin, j'ai compris la leçon.
Enfin, j'ai compris la leçon.
|
Finally, ____.
••••••
|
| #1113 |
Summing up, we need to work harder.
समिंग अप, वी नीड टू वर्क हार्डर।
|
En résumé, nous devons travailler plus dur.
En resume, nous devons travailler plus dur.
|
Summing up, ____.
••••••
|
| #1114 |
Summing up, the project was successful.
Saming ap, le projet was successful.
|
En résumé, le projet a été un succès.
En resumé, le projet a été un succès.
|
Summing up, ____.
••••••
|
| #1115 |
Summing up, it was a great experience.
Saming ap, it woz a greit ekspeeriyens.
|
En résumé, c'était une excellente expérience.
En resume, c'etait une excellente experience.
|
Summing up, ____.
••••••
|
| #1116 |
I am not convinced that this will work.
Ai am not konvinsted dhat dis wil werk.
|
Je ne suis pas convaincu que cela va fonctionner.
Je ne suis pas convaincu que cela va fonctionner.
|
I am not convinced that ____.
••••••
|
| #1117 |
I am not convinced that he is honest.
Aï am not konvinst dét i iz onèst.
|
Je ne suis pas convaincu qu'il soit honnête.
Je ne suis pas convaincu qu'il soit honnête.
|
I am not convinced that ____.
••••••
|
| #1118 |
I am not convinced that the result is correct.
Aï am not convinced zhat ze rezoult iz korekt.
|
Je ne suis pas convaincu que le résultat soit correct.
Je ne suis pas convaincu que le résultat soit correct.
|
I am not convinced that ____.
••••••
|
| #1119 |
I doubt that this story is true.
Aï daût dât dis stôri iz tru.
|
Je doute que cette histoire soit vraie.
Je doute que cette histoire soit vraie.
|
I doubt that ____.
••••••
|
| #1120 |
I doubt that he will come.
Aï daout dat hi wil kom.
|
Je doute qu'il vienne.
Je doute qu'il vienne.
|
I doubt that ____.
••••••
|
| #1121 |
I doubt that they finished on time.
Aï daut that dey finisht on taim.
|
Je doute qu'ils aient terminé à temps.
Je doute qu'ils aient terminé à temps.
|
I doubt that ____.
••••••
|
| #1122 |
I'm sorry, but I am of a different opinion.
Aym sorry, bat aym of a different opinion.
|
Je suis désolé, mais j'ai un avis différent.
Je suis desole, mais jai un avis different.
|
I'm sorry, but I am of a different opinion ____.
••••••
|
| #1123 |
I don't agree with you about this issue.
Aï dont euh-gree widh you abaut dise issue.
|
Je ne suis pas d'accord avec vous sur cette question.
Je ne suis pas d'accord avec vous sur cette question.
|
I don't agree with you about ____.
••••••
|
| #1124 |
I don't agree with you about politics.
Aï dôn' agri wid you abaut politiks.
|
Je ne suis pas d'accord avec vous sur la politique.
Je ne suis pas d'accord avec vous sur la politique.
|
I don't agree with you about ____.
••••••
|
| #1125 |
I don't agree with you about the plan.
Aï dōnt agrée widh you abawt dhe plān.
|
Je ne suis pas d'accord avec vous concernant le plan.
Je ne suis pas d'accord avec vous concernant le plan.
|
I don't agree with you about ____.
••••••
|
| #1126 |
You took the words right out of my mouth.
You touk ze words rait aout ov ma mauth.
|
Tu m as enleve les mots de la bouche.
Tu ma anleve le mo de la bush.
|
You took the words right out of my mouth ____.
••••••
|
| #1127 |
I strongly agree with you.
Aï strôngli agré widh you.
|
Je suis totalement d'accord avec toi.
Je suis totalement d'accord avec toi.
|
I strongly agree with you ____.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!