Passez à la version Pro pour accéder à toutes les phrases
Message phrases Pro
Passer à la version ProTraduction de Phrase
Ventilation
Formule
Explication
Explication (Traduction)
Airport Check-in Procedures<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Airport Check-in Procedures</span> - Basculement de Masque
| # | Phrase | Traduction de Phrase | Formule |
|---|---|---|---|
| #1531 |
Good morning! Where are you flying to today?
Goud mor-ning! Ou air iu flai-ing tou tou-dei?
|
Bonjour ! Ou est-ce que vous volez aujourd hui ?
Bonjour! Ou est ce que vous volez aujourd hui?
|
Good morning! Where are you flying to ____?
••••••
|
| #1532 |
Good morning! Where are you flying to Thailand today?
Good morning ! Where are you flying to Thailand today ?
|
Bonjour ! Où allez-vous en Thaïlande aujourd’hui ?
bonjour! ou allez vous en thailande aujourdhui?
|
Good morning! Where are you flying to ____?
••••••
|
| #1533 |
Good morning! Where are you flying to Singapore today?
Goud morning! Uer ar you flai-ing tou Singapour toudei?
|
Bonjour ! Où allez-vous voler aujourd’hui pour Singapour ?
bonjour ou ale vu voler ojourdui pour Singapour
|
Good morning! Where are you flying to ____?
••••••
|
| #1534 |
Good morning! Where are you flying to London today?
Goud mornigne ! Ouere ar iou flaing tou Londone toudai ?
|
Bonjour ! Vous allez a Londres aujourd hui ?
bonjour! vous alez a londres aujourd hui?
|
Good morning! Where are you flying to ____?
••••••
|
| #1535 |
I am going to Thailand.
Aï am go-ing tou Thaïland.
|
Je vais en Thaïlande.
Je vais en Thaïlande.
|
I am going to ____.
••••••
|
| #1536 |
I am going to Singapore.
Aï am goïng tou Singapour.
|
Je vais à Singapour.
Je vais à Singapour.
|
I am going to ____.
••••••
|
| #1537 |
I am going to London.
Aï am goïng tou Londres.
|
Je vais à Londres.
Je vais à Londres.
|
I am going to ____.
••••••
|
| #1538 |
I am going to the USA.
Aï am goïng tou de You-Es-Aï.
|
Je vais aux États-Unis.
Je vais aux Etats-Unis.
|
I am going to ____.
••••••
|
| #1539 |
May I have your passport, please?
Mé ai av yor passport, pliz?
|
Puis-je avoir votre passeport, s'il vous plaît ?
Puis-je avoir votre passeport, s'il vous plaît ?
|
May I have your ____ , please?
••••••
|
| #1540 |
May I have your ticket, please?
Mé aï hav yór tiket, pliz?
|
Puis-je avoir votre billet, s'il vous plaît?
Puis-je avoir votre billet, s'il vous plaît?
|
May I have your ____ , please?
••••••
|
| #1541 |
May I have your boarding pass, please?
Puis-je avoir votre carte d'embarquement, s'il vous plaît?
|
Puis-je avoir votre carte d'embarquement, s'il vous plaît?
Puis-je avoir votre carte d'embarquement, s'il vous plaît?
|
May I have your ____ , please?
••••••
|
| #1542 |
Here you go.
Ièr yû go.
|
Voici.
Voisi.
|
Here you ____.
••••••
|
| #1543 |
Here you go, my passport.
Hir you go, maï pãspôr.
|
Voici, mon passeport.
Voici, mon passeport.
|
Here you ____.
••••••
|
| #1544 |
Here you go, my ticket.
Ièr you go, maï ticket.
|
Voici, mon billet.
Voici, mon billet.
|
Here you ____.
••••••
|
| #1545 |
Here you go, my boarding pass.
Ier you go, maï boarding pass.
|
Voici, mon billet d'embarquement.
Voici, mon billet d'embarquement.
|
Here you ____.
••••••
|
| #1546 |
Are you checking in any bags?
Ar yu checking in éni bags?
|
Est-ce que vous enregistrez des bagages ?
Est-ce que vous enregistrez des bagages ?
|
Are you checking in any ____?
••••••
|
| #1547 |
Are you checking in any luggage?
Ar yu checking in eni lugaj?
|
Enregistrez-vous des bagages?
Enregistrez-vous des bagages?
|
Are you checking in any ____?
••••••
|
| #1548 |
Are you checking in any suitcases?
Ar yu checking in any suitcases?
|
Est-ce que vous enregistrez des valises?
Es-ke vuz onrejistre des valiz?
|
Are you checking in any ____?
••••••
|
| #1549 |
Just this one.
just dis wán.
|
Juste celui-ci.
Juste celui-ci.
|
Just this ____.
••••••
|
| #1550 |
Just this bag.
júst dis bag.
|
Juste ce sac.
Juste ce sac.
|
Just this ____.
••••••
|
| #1551 |
Just this suitcase.
Jus dis suitkes.
|
Juste cette valise.
Juste cette valise.
|
Just this ____.
••••••
|
| #1552 |
Just this backpack.
Jas dis bakpak.
|
Juste ce sac à dos.
Juste ce sac a dos.
|
Just this ____.
••••••
|
| #1553 |
OK, please place your bag on the scale.
OK, pliz plez yor bag on ze scale.
|
D'accord, veuillez placer votre sac sur la balance.
D'accord, veuillez placer votre sac sur la balance.
|
OK, please place your ____ on the scale.
••••••
|
| #1554 |
OK, please place your suitcase on the scale.
OK, pliz pleiz yor suitkès ón de skèl.
|
OK, s'il vous plaît placez votre valise sur la balance.
OK, sil vous plait placez votre valise sur la balance.
|
OK, please place your ____ on the scale.
••••••
|
| #1555 |
OK, please place your backpack on the scale.
OK, s'il vous plaît, placez votre sac à dos sur la balance.
|
D'accord, veuillez placer votre sac à dos sur la balance.
D'accord, veuillez placer votre sac à dos sur la balance.
|
OK, please place your ____ on the scale.
••••••
|
| #1556 |
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate 15A and it’ll begin boarding at 3:20pm. Your seat number is 26E.
hiar ar yor bordíng páses – yor fláit lívs from géit 15A and ít'l biguín bordíng át 3:20pm. yor sít námber is 26E.
|
Voici vos cartes d'embarquement – votre vol part de la porte 15A et l'embarquement commencera à 15h20. Votre numéro de siège est le 26E.
Voici vos cartes d'embarquement – votre vol part de la porte 15A et l'embarquement commencera a 15h20. Votre numero de siege est le 26E.
|
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate ____ and it'll begin boarding at ____. Your seat number is ____.
••••••
|
| #1557 |
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate 22B and it’ll begin boarding at 4:30pm. Your seat number is 14A.
ier ar yor boarding passes – yor flight leaves from gate 22B and it’ll begin boarding at 4:30pm. yor seat number is 14A.
|
Voici vos cartes d'embarquement – votre vol part de la porte 22B et l'embarquement commencera à 16h30. Votre numéro de siège est le 14A.
Voici vos cartes d'embarquement – votre vol part de la porte 22B et l'embarquement commencera à 16h30. Votre numéro de siège est le 14A.
|
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate ____ and it'll begin boarding at ____. Your seat number is ____.
••••••
|
| #1558 |
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate 10C and it’ll begin boarding at 6:15pm. Your seat number is 32B.
Voici vos cartes d'embarquement - votre vol part de la porte 10C et commencera l'embarquement à 18h15. Votre numéro de siège est le 32B.
|
Voici vos cartes d'embarquement – votre vol part de la porte 10C et commencera l'embarquement à 18h15. Votre numéro de siège est le 32B.
Voici vos cartes d'embarquement - votre vol part de la porte 10C et commencera l'embarquement a 18h15. Votre numero de siege est le 32B.
|
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate ____ and it'll begin boarding at ____. Your seat number is ____.
••••••
|
| #1559 |
Thanks.
thæŋks.
|
merci.
merci.
|
____.
••••••
|
| #1560 |
Thanks a lot.
thanks a lot.
|
Merci beaucoup.
Merci beaucoup.
|
____.
••••••
|
| #1561 |
Thank you very much.
thank you véri match.
|
Merci beaucoup.
Merci beaucoup.
|
____.
••••••
|
| #1562 |
Excuse me, where is the Bangladesh Airlines check-in desk?
Ekskiouze mi, wèr iz de Bangladesh Airlines chek-in desk?
|
Excusez-moi, où est le comptoir d'enregistrement de Bangladesh Airlines?
Excusez-moi, où est le comptoir d'enregistrement de Bangladesh Airlines?
|
Excuse me, where is the ____ check-in desk?
••••••
|
| #1563 |
Excuse me, where is the Emirates check-in desk?
excusez-moi, où est le comptoir d'enregistrement Emirates ?
|
Excusez-moi, où est le comptoir d'enregistrement Emirates ?
Excusez-moi, où est le comptoir d'enregistrement Emirates ?
|
Excuse me, where is the ____ check-in desk?
••••••
|
| #1564 |
Excuse me, where is the Qatar Airways check-in desk?
ekskiüz mi, wèr iz dê katar airwèz chèk-in desk?
|
Excusez-moi, où se trouve le comptoir d'enregistrement de Qatar Airways ?
Excusez-moi, où se trouve le comptoir d'enregistrement de Qatar Airways ?
|
Excuse me, where is the ____ check-in desk?
••••••
|
| #1565 |
How much is the fee for extra weight?
Haʊ mʌʧ ɪz ðə fi fɔr ɛkstrə weɪt?
|
Combien coûte la redevance pour un excédent de poids?
Combien coûte la redevance pour un excédent de poids?
|
How much is the fee for ____?
••••••
|
| #1566 |
How much is the fee for excess luggage?
Haou mach iz de fée for exess lugaj?
|
Combien coûte la taxe pour les bagages excédentaires ?
Combien coute la taxe pour les bagages excedentaires ?
|
How much is the fee for ____?
••••••
|
| #1567 |
How much is the fee for extra baggage?
Haou match iz de fée for ekstrá bágaj?
|
Combien coûte la taxe pour les bagages supplémentaires?
Combien coute la taxe pour les bagages supplementaires?
|
How much is the fee for ____?
••••••
|
| #1568 |
Please mark this bag as ‘fragile’.
pliz mark zis bag az ‘frajil’
|
Veuillez marquer ce sac comme ‘fragile’.
Veuillez marquer ce sac comme ‘fragile’.
|
Please mark this ____ as ‘fragile’.
••••••
|
| #1569 |
Please mark this box as ‘fragile’.
pliz mark dis boks az ‘frajil’
|
Veuillez marquer cette boîte comme ‘fragile’.
Veuillez marquer cette boite comme ‘fragile’.
|
Please mark this ____ as ‘fragile’.
••••••
|
| #1570 |
Please mark this item as ‘fragile’.
pliz mark dis aitem az ‘frajil’.
|
Veuillez marquer cet article comme ‘fragile’.
Veuillez marquer cet article comme 'fragile'.
|
Please mark this ____ as ‘fragile’.
••••••
|
| #1571 |
Is the flight on time?
Le vol est-il à l'heure?
|
Le vol est-il à l'heure?
Le vol est-il a l'heure?
|
Is the flight ____?
••••••
|
| #1572 |
Is the flight delayed?
Iz ze flayt deleyed?
|
Le vol est retardé ?
Le vol est retardé ?
|
Is the flight ____?
••••••
|
| #1573 |
Is the flight cancelled?
Est-ce que le vol est annulé?
|
Le vol est-il annulé?
Le vol est-il annulé?
|
Is the flight ____?
••••••
|
| #1574 |
Bangladesh Airlines flight 880 to Dhaka is now boarding.
Le vol Bangladesh Airlines 880 pour Dhaka est maintenant à l'embarquement.
|
Le vol 880 de Bangladesh Airlines à destination de Dhaka est maintenant en cours d'embarquement.
Le vol 880 de Bangladesh Airlines à destination de Dhaka est maintenant en cours d'embarquement.
|
____ flight ____ to ____ is now boarding.
••••••
|
| #1575 |
Emirates flight 712 to Dubai is now boarding.
Emirates flight 712 to Dubai is now boarding.
|
Le vol Emirates 712 à destination de Dubaï est maintenant en embarquement.
Le vol Emirates 712 à destination de Dubai est maintenant en embarquement.
|
____ flight ____ to ____ is now boarding.
••••••
|
| #1576 |
Qatar Airways flight 456 to Doha is now boarding.
qatar airways flight 456 to doha is now boarding.
|
Le vol 456 de Qatar Airways à destination de Doha est en cours d'embarquement.
Le vol 456 de Qatar Airways à destination de Doha est en cours d'embarquement.
|
____ flight ____ to ____ is now boarding.
••••••
|
| #1577 |
This is the final boarding call for Bangladesh Airlines flight 880 to Dhaka.
Zis iz ze fainal bording kol for Bangladesh Airlines flait uit uit zero tu Daka.
|
Ceci est le dernier appel dembarquement pour le vol 880 de Bangladesh Airlines a destination de Dacca.
Sesi e le dernyay apel dembarkman pur le vol 880 de Bangladesh Airlines a destinasyon de Daka.
|
This is the final boarding call for ____ flight ____ to ____.
••••••
|
| #1578 |
This is the final boarding call for Emirates flight 712 to Dubai.
dis iz de final boarding kol for Emirates flait 712 tu Dubai
|
Ceci est l'appel final d'embarquement pour le vol 712 d'Emirates à destination de Dubaï.
Ceci est l'appel final d'embarquement pour le vol 712 d'Emirates à destination de Dubai.
|
This is the final boarding call for ____ flight ____ to ____.
••••••
|
| #1579 |
This is the final boarding call for Qatar Airways flight 456 to Doha.
Dis is ze final boarding kol for Qatar Airways flait 456 tu Doha.
|
C'est l'appel final pour l'embarquement du vol 456 de Qatar Airways à destination de Doha.
Se le apel final pour l'embarquement du vol 456 de Qatar Airways à destination de Doha.
|
This is the final boarding call for ____ flight ____ to ____.
••••••
|
| #1580 |
Chicken or pasta?
Poulet ou pâtes?
|
Poulet ou pâtes?
Poulet ou pâtes?
|
____ or ____?
••••••
|
| #1581 |
Fish or rice?
fish or rice?
|
Poisson ou riz?
Poisson ou riz?
|
____ or ____?
••••••
|
| #1582 |
Beef or vegetables?
bif or véjitéblz?
|
Du boeuf ou des légumes ?
Du boeuf ou des légumes ?
|
____ or ____?
••••••
|
| #1583 |
I’ll have the chicken.
Ail hav de chikèn
|
Je prendrai le poulet.
Je prendrai le poulet.
|
I’ll have the ____.
••••••
|
| #1584 |
I’ll have the pasta.
Ail have de pasta.
|
Je prendrai les pâtes.
Je prendrai les pâtes.
|
I’ll have the ____.
••••••
|
| #1585 |
I’ll have the fish.
Ayl av de fish.
|
Je prendrai le poisson.
Je prendrai le poisson.
|
I’ll have the ____.
••••••
|
| #1586 |
Anything to drink?
Anything to drink?
|
Quelque chose à boire ?
Quelque chose à boire ?
|
Anything to ____?
••••••
|
| #1587 |
Anything to eat?
Énithing tou it?
|
Il y a quelque chose à manger?
Il y a quelque chose à manger?
|
Anything to ____?
••••••
|
| #1588 |
Anything to read?
Ênithing tou rîd?
|
Quelque chose à lire?
Quelque chose à lire?
|
Anything to ____?
••••••
|
| #1589 |
What kind of soda do you have?
Kwa kiind of soda du yu av?
|
Quel genre de soda avez-vous ?
Kel zhor duh soda avez-vous ?
|
What kind of ____ do you have?
••••••
|
| #1590 |
What kind of juice do you have?
Whaat kaind off jooz doo yoo haav?
|
Quel genre de jus avez-vous ?
Kel zhor de zhoo ave voo?
|
What kind of ____ do you have?
••••••
|
| #1591 |
What kind of tea do you have?
Waat kaind of tee du yu haav?
|
Quel type de thé as-tu ?
Kel tip de te a tu?
|
What kind of ____ do you have?
••••••
|
| #1592 |
Coke and Sprite.
Coke and Sprite.
|
Coca et Sprite.
Coca et Sprite.
|
____ and ____.
••••••
|
| #1593 |
Tea and coffee.
Thé et café.
|
Thé et café.
The et cafe.
|
____ and ____.
••••••
|
| #1594 |
Juice and water.
juss et eau.
|
Jus et eau.
Jus et eau.
|
____ and ____.
••••••
|
| #1595 |
Coke, please.
Coke, s'il vous plaît.
|
Coca, s'il vous plaît.
Coca, sil vous plait.
|
____, please.
••••••
|
| #1596 |
Water, please.
Wotèr, pliz.
|
De l'eau, s'il vous plaît.
De lo, sil vu ple.
|
____, please.
••••••
|
| #1597 |
Orange juice, please.
Ôrènj jus, pliz.
|
Jus d'orange, s'il vous plaît.
Jus d'orange, sil vous plaît.
|
____, please.
••••••
|
| #1598 |
Can I have a pillow?
Kæn aɪ hæv ə pɪloʊ?
|
Puis-je avoir un oreiller ?
Puis-je avoir un oreiller ?
|
Can I have a ____?
••••••
|
| #1599 |
Can I have a blanket?
Puis-je avoir une couverture ?
|
Puis-je avoir une couverture ?
Puis-je avoir une couverture ?
|
Can I have a ____?
••••••
|
| #1600 |
Can I have a pair of headphones?
Puis-je avoir une paire de casques?
|
Puis-je avoir une paire de casques?
Puis-je avoir une paire de casques?
|
Can I have a ____?
••••••
|
| #1601 |
Can I have some water?
Kèn ai av som woter?
|
Puis-je avoir un peu d'eau ?
Puis-je avoir un peu d'eau ?
|
Can I have some ____?
••••••
|
| #1602 |
Can I have some coffee?
Kan ay av som kofi?
|
Puis-je avoir un peu de café?
Puis-je avoir un peu de café?
|
Can I have some ____?
••••••
|
| #1603 |
Can I have some tea?
Kän ai häv sam ti?
|
Puis-je avoir un peu de thé ?
Puis-je avoir un peu de the ?
|
Can I have some ____?
••••••
|
| #1604 |
Could I have some extra napkins?
Puis-je avoir quelques serviettes supplémentaires ?
|
Puis-je avoir quelques serviettes supplémentaires ?
Puis-je avoir quelques serviettes supplémentaires ?
|
Could I have some extra ____?
••••••
|
| #1605 |
Could I have some extra tissues?
kud ai av sam ekstra tishus?
|
Puis-je avoir des mouchoirs supplémentaires ?
Puis-je avoir des mouchoirs supplémentaires ?
|
Could I have some extra ____?
••••••
|
| #1606 |
Could I have some extra water bottles?
Puis-je avoir des bouteilles d'eau supplémentaires ?
|
Puis-je avoir des bouteilles d'eau supplémentaires ?
Puis-je avoir des bouteilles d'eau supplémentaires ?
|
Could I have some extra ____?
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!