Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод предложения
Разбивка
Формула
Объяснение
Объяснение (Перевод)
Airport Check-in Procedures<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Airport Check-in Procedures</span> - Переключатель маски
| # | Предложение | Перевод предложения | Формула |
|---|---|---|---|
| #1531 |
Good morning! Where are you flying to today?
гуд морнинг! уэр ар ю флайн ту тудэй?
|
Доброе утро! Куда вы летите сегодня?
Dobroye utro! Kuda vy letite segodnya?
|
Good morning! Where are you flying to ____?
••••••
|
| #1532 |
Good morning! Where are you flying to Thailand today?
Гуд мо́рнинг! Уэр а́р ю флайинг ту Таилэнд тудэй?
|
Доброе утро! Куда ты летишь в Таиланд сегодня?
Dobroye utro! Kuda ty letish' v Tayland segodnya?
|
Good morning! Where are you flying to ____?
••••••
|
| #1533 |
Good morning! Where are you flying to Singapore today?
Гуд морнинг! Уэр ар ю флайинг ту Сингапур тудэй?
|
Доброе утро! Куда вы летите в Сингапур сегодня?
Dobroye utro! Kuda vy letite v Singapur segodnya?
|
Good morning! Where are you flying to ____?
••••••
|
| #1534 |
Good morning! Where are you flying to London today?
Гуд морнинг! Уэр ар ю флайинг ту Лондон тудей?
|
Доброе утро! Куда вы летите в Лондон сегодня?
Dobroye utro! Kuda vy letite v London segodnya?
|
Good morning! Where are you flying to ____?
••••••
|
| #1535 |
I am going to Thailand.
Ай эм гоинг ту Таиланд.
|
Я еду в Таиланд.
Ya yedu v Tailand.
|
I am going to ____.
••••••
|
| #1536 |
I am going to Singapore.
Ай эм гоуинг ту Сингапур.
|
Я еду в Сингапур.
Ya yedu v Singapur.
|
I am going to ____.
••••••
|
| #1537 |
I am going to London.
Ай эм гоуинг ту Лондон.
|
Я еду в Лондон.
Ya edu v London.
|
I am going to ____.
••••••
|
| #1538 |
I am going to the USA.
Ay em go-ing tu dhe YU-Es-Ey.
|
Я еду в США.
Ya yedu v SShA.
|
I am going to ____.
••••••
|
| #1539 |
May I have your passport, please?
Мэй ай хэв ёр паспотр, плиз?
|
Могу ли я взять ваш паспорт, пожалуйста?
Mogu li ya vzyat' vash pasport, pozhaluysta?
|
May I have your ____ , please?
••••••
|
| #1540 |
May I have your ticket, please?
Мэй ай хэв ёр тикет, плиз?
|
Могу ли я получить ваш билет, пожалуйста?
Mogu li ya poluchit' vash bilet, pozhaluysta?
|
May I have your ____ , please?
••••••
|
| #1541 |
May I have your boarding pass, please?
Могу я получить ваш посадочный талон, пожалуйста?
|
Могу я получить ваш посадочный талон, пожалуйста?
Mogu ya poluchit' vash posadochnyy talon, pozhaluysta?
|
May I have your ____ , please?
••••••
|
| #1542 |
Here you go.
Hir yu go.
|
Вот, держи.
Vot, derzhi.
|
Here you ____.
••••••
|
| #1543 |
Here you go, my passport.
Хир ю го, май паспорт.
|
Вот, мой паспорт.
Vot, moy pasport.
|
Here you ____.
••••••
|
| #1544 |
Here you go, my ticket.
Хиар ю го, май тикет.
|
Вот, мой билет.
Vot, moy bilet.
|
Here you ____.
••••••
|
| #1545 |
Here you go, my boarding pass.
Хиар ю го, май бординг пас.
|
Вот, мой посадочный талон.
Vot, moy posadochny talon.
|
Here you ____.
••••••
|
| #1546 |
Are you checking in any bags?
Ар ю чеккинг ин эни багс?
|
Вы сдаёте багаж?
Vy sdayote bagazh?
|
Are you checking in any ____?
••••••
|
| #1547 |
Are you checking in any luggage?
Ар ю чекаинг ин эни лагедж?
|
Вы сдаете какой-либо багаж?
Vy dayoete kakoy-libo bagazh?
|
Are you checking in any ____?
••••••
|
| #1548 |
Are you checking in any suitcases?
Ар ю чека́инг ин эни су́ткейсы?
|
Вы сдаете чемоданы?
Vy sdayote chemodany?
|
Are you checking in any ____?
••••••
|
| #1549 |
Just this one.
джаст зис ван.
|
Только это.
Tol'ko eto.
|
Just this ____.
••••••
|
| #1550 |
Just this bag.
джа́ст зис баг.
|
Только эта сумка.
Tol'ko eta sumka.
|
Just this ____.
••••••
|
| #1551 |
Just this suitcase.
Джаст дис сьюткейс.
|
Только этот чемодан.
Tol'ko etot chemodan.
|
Just this ____.
••••••
|
| #1552 |
Just this backpack.
Джаст дис бэкпэк.
|
Только этот рюкзак.
Tol'ko etot ryukzak.
|
Just this ____.
••••••
|
| #1553 |
OK, please place your bag on the scale.
Окей, плиз плейс ёр баг он зе скейл.
|
Окей, пожалуйста, положите вашу сумку на весы.
Okey, pozhaluysta, polozhite vashu sumku na vesy.
|
OK, please place your ____ on the scale.
••••••
|
| #1554 |
OK, please place your suitcase on the scale.
ОК, плиз плейс ёр сьюткейс он зе скейл.
|
ОК, пожалуйста, поставьте ваш чемодан на весы.
OK, pozhaluysta, postav'te vash chemodan na vesy.
|
OK, please place your ____ on the scale.
••••••
|
| #1555 |
OK, please place your backpack on the scale.
ОК, пожалуйста, положите ваш рюкзак на весы.
|
Хорошо, пожалуйста, положите ваш рюкзак на весы.
Khorosho, pozhaluysta, polozhite vash ryukzak na vesi.
|
OK, please place your ____ on the scale.
••••••
|
| #1556 |
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate 15A and it’ll begin boarding at 3:20pm. Your seat number is 26E.
хиар ар йор бординг пэссес – йор флэйт ливс фром гейт 15А энд ит'л бигин бординг æt 3:20pm. йор сит намбер из 26E.
|
Вот ваши посадочные талоны — ваш рейс отправляется с ворот 15A, и посадка начнется в 15:20. Ваш номер места — 26E.
Vot vashi posadochnye talony — vash reys otpravljayetsya s vorot 15A, i posadka nachnyotsya v 15:20. Vash nomer mesta — 26E.
|
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate ____ and it'll begin boarding at ____. Your seat number is ____.
••••••
|
| #1557 |
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate 22B and it’ll begin boarding at 4:30pm. Your seat number is 14A.
Хиэр ар ёр бординг паспес – ёр флайт ливс фром гейт 22Б энд ит’л бигин бординг эт 4:30pm. Ёр сит намбер из 14А.
|
Вот ваши посадочные талоны – ваш рейс отправляется с выхода 22B и посадка начнется в 16:30. Ваш номер места 14A.
Vot vashi posadochnye talony – vash reys otpravlyaetsya s vykhoda 22B i posadka nachnyotsya v 16:30. Vash nomer mesta 14A.
|
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate ____ and it'll begin boarding at ____. Your seat number is ____.
••••••
|
| #1558 |
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate 10C and it’ll begin boarding at 6:15pm. Your seat number is 32B.
Вот ваши посадочные талоны – ваш рейс вылетает с выхода 10C, и посадка начнется в 6:15pm. Ваш номер места 32B.
|
Вот ваши посадочные талоны – ваш рейс вылетает с выхода 10C, и посадка начнется в 6:15pm. Ваш номер места 32B.
Vot vashi posadochnye talony – vash reys vyletayet s vykhoda 10C, i posadka nachnyotsya v 6:15pm. Vash nomer mesta 32B.
|
Here are your boarding passes – your flight leaves from gate ____ and it'll begin boarding at ____. Your seat number is ____.
••••••
|
| #1559 |
Thanks.
thæŋks.
|
спасибо.
spasibo.
|
____.
••••••
|
| #1560 |
Thanks a lot.
сэнкc а лот.
|
Большое спасибо.
Bol'shoe spasi-bo.
|
____.
••••••
|
| #1561 |
Thank you very much.
thænk yu vɛri mʌtʃ.
|
Большое спасибо.
Bol'shoe spasibo.
|
____.
••••••
|
| #1562 |
Excuse me, where is the Bangladesh Airlines check-in desk?
Ekskyuuz mi, vhere iz de Bangladesh Airlines chek-in desk?
|
Извините, где находится стойка регистрации Bangladesh Airlines?
Izvinite, gde nakhoditsya stoyka registratsii Bangladesh Airlines?
|
Excuse me, where is the ____ check-in desk?
••••••
|
| #1563 |
Excuse me, where is the Emirates check-in desk?
Извините, где находится стойка регистрации Emirates?
|
Извините, где находится стойка регистрации Emirates?
Izvinite, gde nakhoditsya stoyka registratsii Emirates?
|
Excuse me, where is the ____ check-in desk?
••••••
|
| #1564 |
Excuse me, where is the Qatar Airways check-in desk?
ekskiuz mi, wèr iz dê katar airweiz chek-in desk?
|
Извините, где находится стойка регистрации Qatar Airways?
Izvinite, gde nakhoditsya stoyka registratsii Qatar Airways?
|
Excuse me, where is the ____ check-in desk?
••••••
|
| #1565 |
How much is the fee for extra weight?
Хау мач из зе фи фор экстра вейт?
|
Сколько стоит плата за дополнительный вес?
Skol'ko stoit plata za dopolnitel'nyy ves?
|
How much is the fee for ____?
••••••
|
| #1566 |
How much is the fee for excess luggage?
Hau mach iz ze fi for ekses lagidzh?
|
Сколько стоит плата за избыточный багаж?
Skol'ko stoit plata za izbytochnyy bagazh?
|
How much is the fee for ____?
••••••
|
| #1567 |
How much is the fee for extra baggage?
Haʊ mʌʧ ɪz ðə fi fɔr ɛkstrə bægɪdʒ?
|
Сколько стоит плата за дополнительный багаж?
Skol'ko stoit plata za dopolnitel'nyy bagazh?
|
How much is the fee for ____?
••••••
|
| #1568 |
Please mark this bag as ‘fragile’.
pliz mark dhis bag az ‘freydzhail’
|
Пожалуйста, отметьте эту сумку как ‘хрупкую’.
Pozhaluysta, otmet'te etu sumku kak ‘khrupkuyu’.
|
Please mark this ____ as ‘fragile’.
••••••
|
| #1569 |
Please mark this box as ‘fragile’.
pliz mark dis boks az ‘frajil’
|
Пожалуйста, отметьте эту коробку как ‘хрупкую’.
Pozhaluysta, otmet'te etu korobku kak ‘khrupkuyu’.
|
Please mark this ____ as ‘fragile’.
••••••
|
| #1570 |
Please mark this item as ‘fragile’.
pliz mark dis aytem az ‘freizhail’.
|
Пожалуйста, отметьте этот предмет как ‘хрупкий’.
Pozhaluysta, otmet'te etot predmet kak 'khrupkiy'.
|
Please mark this ____ as ‘fragile’.
••••••
|
| #1571 |
Is the flight on time?
Рейс вовремя?
|
Самолет вовремя?
Samolyot vovremya?
|
Is the flight ____?
••••••
|
| #1572 |
Is the flight delayed?
Из зэ флэйт дилэйд?
|
Рейс задержан?
Reys zaderzhan?
|
Is the flight ____?
••••••
|
| #1573 |
Is the flight cancelled?
Рейс отменен?
|
Рейс отменен?
Reys otmenyon?
|
Is the flight ____?
••••••
|
| #1574 |
Bangladesh Airlines flight 880 to Dhaka is now boarding.
Рейс 880 авиакомпании Бангладеш Airlines в Дакку сейчас на посадке.
|
Рейс 880 авиакомпании Bangladesh Airlines в Дакку сейчас на посадке.
Reys 880 aviakompanii Bangladesh Airlines v Dakku seychas na posadke.
|
____ flight ____ to ____ is now boarding.
••••••
|
| #1575 |
Emirates flight 712 to Dubai is now boarding.
Emirates flight 712 to Dubai is now boarding.
|
Рейс Emirates 712 в Дубай сейчас начинает посадку.
Reis Emirates 712 v Dubaj seichas nachinaet posadku.
|
____ flight ____ to ____ is now boarding.
••••••
|
| #1576 |
Qatar Airways flight 456 to Doha is now boarding.
qatar airways flayt 456 tu doha iz nau bording.
|
Рейс 456 Qatar Airways в Доху теперь на посадке.
Reys 456 Qatar Airways v Doku teper' na posadke.
|
____ flight ____ to ____ is now boarding.
••••••
|
| #1577 |
This is the final boarding call for Bangladesh Airlines flight 880 to Dhaka.
ðɪs ɪz ðə faɪnəl bɔrdɪŋ kɔl fɔr bɑŋglɑdɛʃ ɛrlaɪnz flaɪt 880 tʊ dhɑkɑ.
|
Это последний вызов на посадку для рейса 880 авиакомпании Bangladesh Airlines в Дакку.
Eto posledniy vyzov na posadku dlya reysa 880 aviakompaniji Bangladesh Airlines v Dakku.
|
This is the final boarding call for ____ flight ____ to ____.
••••••
|
| #1578 |
This is the final boarding call for Emirates flight 712 to Dubai.
dis iz de fainal bording kol for Emirates flait 712 tu Dubai
|
Это последний вызов на посадку для рейса 712 Emirates в Дубай.
Eto posledniy vyzov na posadku dlya reysa 712 Emirates v Dubai.
|
This is the final boarding call for ____ flight ____ to ____.
••••••
|
| #1579 |
This is the final boarding call for Qatar Airways flight 456 to Doha.
Dis iz ze final boarding kol for Katar Airways flait 456 tu Doha.
|
Это последний вызов на посадку для рейса 456 авиакомпании Qatar Airways в Доху.
Eto posledniy vyzov na posadku dlya reysa 456 aviakompanii Qatar Airways v Dohu.
|
This is the final boarding call for ____ flight ____ to ____.
••••••
|
| #1580 |
Chicken or pasta?
Курица или паста?
|
Курица или паста?
Kuritsa ili pasta?
|
____ or ____?
••••••
|
| #1581 |
Fish or rice?
fish or rice?
|
Рыба или рис?
Ryba ili ris?
|
____ or ____?
••••••
|
| #1582 |
Beef or vegetables?
bif or vɛdʒɪteɪblz?
|
Говядина или овощи?
Govjadina ili ovoshchi?
|
____ or ____?
••••••
|
| #1583 |
I’ll have the chicken.
Ayl hev de chikn
|
Я возьму курицу.
Ya voz'mu kuritsu.
|
I’ll have the ____.
••••••
|
| #1584 |
I’ll have the pasta.
Ail hev de pasta.
|
Я возьму пасту.
Ya voz'mu pastu.
|
I’ll have the ____.
••••••
|
| #1585 |
I’ll have the fish.
Айл хэв зэ фиш.
|
Я возьму рыбу.
Ya voz'mu rybu.
|
I’ll have the ____.
••••••
|
| #1586 |
Anything to drink?
Энитиинг ту дринк?
|
Что-нибудь выпить?
Chto-nibud' vypit'?
|
Anything to ____?
••••••
|
| #1587 |
Anything to eat?
Энитинг ту ит?
|
Есть что-то поесть?
Yest' chto-to poest'?
|
Anything to ____?
••••••
|
| #1588 |
Anything to read?
Энитиинг ту рид?
|
Что-то почитать?
Chto-to pochitat'?
|
Anything to ____?
••••••
|
| #1589 |
What kind of soda do you have?
Ват каинд оф сода ду ю хев?
|
Какой вид соды у тебя есть?
Kakoy vid sody u tebya yest’?
|
What kind of ____ do you have?
••••••
|
| #1590 |
What kind of juice do you have?
Uhat kaind off dzhus du ju hav?
|
Какой сок у вас есть?
Kakoy sok u vas yest'?
|
What kind of ____ do you have?
••••••
|
| #1591 |
What kind of tea do you have?
Wʌt kaɪnd ʌv ti du ju hæv?
|
Какой чай у тебя есть?
Kakoy chay u tebya yest'?
|
What kind of ____ do you have?
••••••
|
| #1592 |
Coke and Sprite.
Кока и Спрайт.
|
Кока и Спрайт.
Koka i Sprait.
|
____ and ____.
••••••
|
| #1593 |
Tea and coffee.
Ти и кофе.
|
Чай и кофе.
Chai i kofi.
|
____ and ____.
••••••
|
| #1594 |
Juice and water.
dzhus i voda.
|
Сок и вода.
Sok i voda.
|
____ and ____.
••••••
|
| #1595 |
Coke, please.
Кока, пожалуйста.
|
Кока, пожалуйста.
Koka, pozhaluysta.
|
____, please.
••••••
|
| #1596 |
Water, please.
Вотер, плиз.
|
Вода, пожалуйста.
Voda, pozhaluysta.
|
____, please.
••••••
|
| #1597 |
Orange juice, please.
Орендж джус, плиз.
|
Апельсиновый сок, пожалуйста.
Apelsinovy sok, pozhaluysta.
|
____, please.
••••••
|
| #1598 |
Can I have a pillow?
Кэн ай хэф э пилоу?
|
Могу я взять подушку?
Mogu ya vzyat' podushku?
|
Can I have a ____?
••••••
|
| #1599 |
Can I have a blanket?
Могу ли я взять одеяло?
|
Могу ли я взять одеяло?
Mogu li ya vzyat' odeyalo?
|
Can I have a ____?
••••••
|
| #1600 |
Can I have a pair of headphones?
Могу ли я взять пару наушников?
|
Могу ли я взять пару наушников?
Mogu li ya vzyat' paru naushnikov?
|
Can I have a ____?
••••••
|
| #1601 |
Can I have some water?
Кэн ай хев сам вАтер?
|
Могу я получить немного воды?
Mogu ya poluchit' nemnogo vody?
|
Can I have some ____?
••••••
|
| #1602 |
Can I have some coffee?
Кэн ай хев сам кофе?
|
Могу ли я получить немного кофе?
Mogu li ya poluchit' nemnogo kofe?
|
Can I have some ____?
••••••
|
| #1603 |
Can I have some tea?
Кэн ай хэв сам ти?
|
Могу ли я получить немного чая?
Mogu li ya poluchit' nemnogo chaya?
|
Can I have some ____?
••••••
|
| #1604 |
Could I have some extra napkins?
Могу ли я получить дополнительные салфетки?
|
Могу ли я получить дополнительные салфетки?
Mogu li ya poluchit' dopolnitel'nye salfetki?
|
Could I have some extra ____?
••••••
|
| #1605 |
Could I have some extra tissues?
kud ai hæv sam ekstra tishjus?
|
Могу ли я получить еще несколько платочков?
Mogu li ya poluchit' eshche neskol'ko plotochkov?
|
Could I have some extra ____?
••••••
|
| #1606 |
Could I have some extra water bottles?
Могу ли я получить несколько дополнительных бутылок воды?
|
Могу ли я получить несколько дополнительных бутылок воды?
Mogu li ya poluchit' neskol'ko dopolnitel'nykh butylok vody?
|
Could I have some extra ____?
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!