Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод предложения
Разбивка
Формула
Объяснение
Объяснение (Перевод)
Money Matters and Financial Talk<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Money Matters and Financial Talk</span> - Переключатель маски
| # | Предложение | Перевод предложения | Формула |
|---|---|---|---|
| #1068 |
Can I borrow 600 taka from you?
Кэн ай борроу сикс хандред така фром ю?
|
Могу я занять у вас 600 така?
Mogu ya zanyat u vas 600 taka?
|
Can I borrow ____ taka from you?
••••••
|
| #1069 |
Can I borrow 1000 taka from you?
Кэн Ай боро 1000 така фром ю?
|
Могу ли я занять 1000 така у тебя?
Mogu li ya zanyat' 1000 taka u tebya?
|
Can I borrow ____ taka from you?
••••••
|
| #1070 |
Can I borrow 200 taka from you?
Кан ай барроу 200 така фром ю?
|
Могу ли я занять 200 така у тебя?
Mogu li ya zanyat' 200 taka u tebya?
|
Can I borrow ____ taka from you?
••••••
|
| #1071 |
I will lend you 600 taka.
Ай вил лендз ю сикс хандред така.
|
Я одолжу тебе 600 така.
Ya odolzhu tebe 600 taka.
|
I will lend you ____ taka.
••••••
|
| #1072 |
I will lend you 1000 taka.
Ай вил ленд ю уан таузенд така.
|
Я одолжу тебе 1000 така.
Ya odolzhu tebe 1000 taka.
|
I will lend you ____ taka.
••••••
|
| #1073 |
I will lend you 200 taka.
Ай вил ленд ю ту хандред така.
|
Я одолжу тебе 200 така.
Ya odolzhu tebe 200 taka.
|
I will lend you ____ taka.
••••••
|
| #1074 |
Do you have any change for 500 taka?
Ду ю хев эни чейндж фор 500 така?
|
У вас есть сдача для 500 така?
U vas yest' sdača dlya 500 taka?
|
Do you have any change for ____ taka?
••••••
|
| #1075 |
Do you have any change for 1000 taka?
Du yu hev eni chenjdzh for tysjacha taka?
|
У вас есть мелочь на 1000 така?
U vas yest melch na 1000 taka?
|
Do you have any change for ____ taka?
••••••
|
| #1076 |
Do you have any change for 200 taka?
Ду ю хэв эни чейндж фор 200 така?
|
У тебя есть сдача для 200 така?
U tebya yest' sdacha dlya 200 taka?
|
Do you have any change for ____ taka?
••••••
|
| #1077 |
I am short on cash.
Ай эм шорт он кэш.
|
У меня мало денег.
U menya malo deneg.
|
I am short on ____.
••••••
|
| #1078 |
I am short on money.
Ай эм шорт он мани.
|
У меня мало денег.
U menya malo deneg.
|
I am short on ____.
••••••
|
| #1079 |
I am short on funds.
Ай эм шорт он фондс.
|
У меня мало денег.
U menya malo deneg.
|
I am short on ____.
••••••
|
| #1080 |
I want to earn money.
Ай уонт ту эрн мани.
|
Я хочу зарабатывать деньги.
Ya hochu zarabotat' den'gi.
|
I want to earn ____.
••••••
|
| #1081 |
I want to earn extra income.
Ай уонт ту эарн экстра инком.
|
Я хочу зарабатывать дополнительный доход.
Ya khochu zarabatyvat' dopolnitel'nyy dokhod.
|
I want to earn ____.
••••••
|
| #1082 |
I want to earn a living.
Ай уонт ту эрн э ливинг.
|
Я хочу зарабатывать на жизнь.
Ya khochu zarabotat' na zhizn'.
|
I want to earn ____.
••••••
|
| #1083 |
I want to save money.
Ай уонт ту сэв мони.
|
Я хочу сэкономить деньги.
Ya hochu sekonomit dengi.
|
I want to save ____.
••••••
|
| #1084 |
I want to save 1000 taka.
Ai uant tu seiv tysjacha taka.
|
Я хочу сэкономить 1000 така.
Ya khochu sekonomit 1000 taka.
|
I want to save ____.
••••••
|
| #1085 |
I want to save for the future.
Ай уонт ту сэв фор зэ фьючер.
|
Я хочу сберегать на будущее.
Ya khochu sberegat' na budushchee.
|
I want to save ____.
••••••
|
| #1086 |
I took a loan of 20,000 taka from the bank.
Ai tuk a lon of twenty tausend taka from ze bank.
|
Я взял кредит на 20 000 така в банке.
Ya vzyal kredit na 20 000 taka v banke.
|
I took a loan of ____ taka from the bank.
••••••
|
| #1087 |
I took a loan of 50,000 taka from the bank.
Ay took a loan of fifty thousand taka from ze bank.
|
Я взял кредит в размере 50 000 так с банка.
Ya vzyal kredit v razmere 50000 tak s banka.
|
I took a loan of ____ taka from the bank.
••••••
|
| #1088 |
I took a loan of 10,000 taka from the bank.
ai tuk a lon off ten zaauzənd taka from dhe bank.
|
Я взял кредит на 10 000 така в банке.
Ya vzyal kredit na 10 000 taka v banke.
|
I took a loan of ____ taka from the bank.
••••••
|
| #1089 |
Don’t spend too much money.
Донт спенд ту мач мани.
|
Не трать слишком много денег.
Ne trat' slishkom mnogo deneg.
|
Don’t spend too much ____.
••••••
|
| #1090 |
Don’t spend too much time.
Dont spend too mach taim.
|
Не трать слишком много времени.
Ne trat' slishkom mnogo vremeni.
|
Don’t spend too much ____.
••••••
|
| #1091 |
Don’t spend too much energy.
Dont spend too mach enerdzhi.
|
Не трать слишком много энергии.
Ne trat' slishkom mnogo energii.
|
Don’t spend too much ____.
••••••
|
| #1092 |
You spend so much money. You are a spendthrift.
Ю спенд со мач мани. Ю ар а спендтрифт.
|
Ты тратишь так много денег. Ты расточитель.
Ty tratish tak mnogo deneg. Ty rastochitel.
|
You spend so much money. You are a ____.
••••••
|
| #1093 |
You spend so much money. You are wasteful.
ю спенд соу мач мани. ю ар уэстфул.
|
Ты тратишь так много денег. Ты расточителен.
Ty tratish tak mnogo deneg. Ty rastochitel’n.
|
You spend so much money. You are a ____.
••••••
|
| #1094 |
You spend so much money. You are extravagant.
Ю спенд со мач мони. Ю ар экстравэгант.
|
Ты тратишь так много денег. Ты экстравагантен.
Ty tratish tak mnogo deneg. Ty ekstravaganten.
|
You spend so much money. You are a ____.
••••••
|
| #1095 |
You spend money wisely. You are thrifty.
Ю спенд мони уайзли. Ю ар зрифти.
|
Ты тратишь деньги разумно. Ты бережлив.
Ty tratish' den'gi razumno. Ty berezhliv.
|
You spend money wisely. You are ____.
••••••
|
| #1096 |
You spend money wisely. You are economical.
ю спенд мони вайзли. ю ар экономикал.
|
Ты тратишь деньги разумно. Ты экономный.
Ty tratish' den'gi razumno. Ty ekonomnyy.
|
You spend money wisely. You are ____.
••••••
|
| #1097 |
You spend money wisely. You are prudent.
Ю спенд мани вайзли. Ю ар прудент.
|
Вы тратите деньги мудро. Вы благоразумны.
Vy tratite dengi mudro. Vy blagorazumny.
|
You spend money wisely. You are ____.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!