Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод предложения
Разбивка
Формула
Объяснение
Объяснение (Перевод)
Everyday English Mastery<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Everyday English Mastery</span> - Переключатель маски
| # | Предложение | Перевод предложения | Формула |
|---|---|---|---|
| #478 |
I am a teacher.
Ай эм э тичэр.
|
Я учитель.
Ya uchitel.
|
I am a ____.
••••••
|
| #479 |
I am a student.
Ai ämä estudent.
|
Я студент.
Ya student.
|
I am a ____.
••••••
|
| #480 |
I am a job-holder.
ай эм э джоб-холдер
|
Я работающий человек.
ya rabotayushchiy chelovek.
|
I am a ____.
••••••
|
| #481 |
I am an entrepreneur.
Ай эм эн энтрепренер.
|
Я предприниматель.
Ya predprinimatel'.
|
I am a ____.
••••••
|
| #482 |
I am a businessman.
ай ам э бизнесмэн.
|
Я бизнесмен.
Ya biznesmen.
|
I am a ____.
••••••
|
| #483 |
I work for Grameenphone as an executive.
ай ворк фор гриминфон эз эн икзекьютив
|
Я работаю в Grameenphone в должности руководителя.
Ya rabotayu v Grameenphone v dolzhnosti rukovoditelya.
|
I work for ____ as a/an ____.
••••••
|
| #484 |
I work for Grameenphone as a senior executive.
ай ворк фор гриминфон эз э синьор экзекьютив
|
Я работаю в компании Grameenphone в должности старшего руководителя.
ya rabotayu v kompanii grameenphone v dolzhnosti starshego rukovoditelya
|
I work for ____ as a/an ____.
••••••
|
| #485 |
I work for Grameenphone as a trainee.
Ай вёрк фор Граминфоун аз э трейни.
|
Я работаю в Grameenphone как стажер.
Ya rabotayu v Grameenphone kak stazher.
|
I work for ____ as a/an ____.
••••••
|
| #486 |
I work for Grameenphone as a manager.
Ай уорк фор Граминфоун эз э мэнеджер.
|
Я работаю в Grameenphone в качестве менеджера.
Ya rabotayu v Grameenphone v kachestve menedzhera.
|
I work for ____ as a/an ____.
••••••
|
| #487 |
I work for Grameenphone as a deputy manager.
Ай ворк фор Граменфон эйз э депьюти менеджер.
|
Я работаю в Grameenphone в качестве заместителя менеджера.
Ya rabotayu v Grameenphone v kachestve zamestitelya menedzhera.
|
I work for ____ as a/an ____.
••••••
|
| #488 |
I live at Dhanmondi.
Ай лив эт Дханмонди.
|
Я живу в Дханмонди.
Ya zhivu v Dhanmondi.
|
I live at ____.
••••••
|
| #489 |
I live at Banani.
Ай лив ат Банани.
|
Я живу в Банани.
Ya zhivu v Banani.
|
I live at ____.
••••••
|
| #490 |
I live at Mohakhali.
Ай лив эт Мохакхали.
|
Я живу в Мохакхали.
Ya zhivu v Mokhakhali.
|
I live at ____.
••••••
|
| #491 |
I live in Dhaka.
Айлив ин Дхака.
|
Я живу в Дакке.
Ya zhivu v Dakke.
|
I live in ____.
••••••
|
| #492 |
I live in Chattogram.
Ай лив ин Чаттограм.
|
Я живу в Чаттограме.
Ya zhivu v Chattograme.
|
I live in ____.
••••••
|
| #493 |
I live in Sylhet.
Ай лив ин Силхет.
|
Я живу в Сильхете.
Ya zhivu v Sil'khete.
|
I live in ____.
••••••
|
| #494 |
I live in Bangladesh.
Ай лив ин Бангладеш.
|
Я живу в Бангладеш.
Ya zhivu v Bangladeš.
|
I live in ____.
••••••
|
| #495 |
I live in America.
Ай лив ин Америка.
|
Я живу в Америке.
Ya zhivu v Amerike.
|
I live in ____.
••••••
|
| #496 |
I like to cook.
Ай лайк ту кук.
|
Мне нравится готовить.
Mne nravitsya gotovit'.
|
I like to ____.
••••••
|
| #497 |
I like to play.
Ай лайк ту плей.
|
Мне нравится играть.
Mne nravitsya igrat'.
|
I like to ____.
••••••
|
| #498 |
I like to watch movies.
Ай лайк ту уоч мувиз.
|
Мне нравится смотреть фильмы.
Mne nravitsya smotret' fil'my.
|
I like to ____.
••••••
|
| #499 |
I like to travel.
Ай лайк ту трэвэл.
|
Мне нравится путешествовать.
Mne nravitsya puteshestvovat.
|
I like to ____.
••••••
|
| #500 |
I like to read books.
Ай лайк ту рид букс.
|
Мне нравится читать книги.
Mne nravitsya chitatt' knigi.
|
I like to ____.
••••••
|
| #501 |
I like to study.
Ай лайк ту стади.
|
Мне нравится учиться.
Mne nravitsya uchitsya.
|
I like to ____.
••••••
|
| #502 |
I don't like to cook.
Ай доунт лайк ту кук.
|
Я не люблю готовить.
Ya ne lyublyu gotovit'.
|
I don't like to ____.
••••••
|
| #503 |
I don't like to play.
Ай доант лайк ту плай.
|
Я не люблю играть.
Ya ne lyublyu igrat'.
|
I don't like to ____.
••••••
|
| #504 |
I don't like to watch movies.
Ай дон'т лайк ту воч мовиэз.
|
Я не люблю смотреть фильмы.
Ya ne lyublyu smotret' fil'my.
|
I don't like to ____.
••••••
|
| #505 |
I don't like to travel.
Ай доунт лайк ту тревел.
|
Мне не нравится путешествовать.
Mne ne nravitsya puteshestvovat.
|
I don't like to ____.
••••••
|
| #506 |
I don't like to read books.
Ай доонт лайк ту рид букс.
|
Мне не нравится читать книги.
Mne ne nravitsya chitát' knigi.
|
I don't like to ____.
••••••
|
| #507 |
I don't like to study.
Ай доунт лайк ту стади.
|
Мне не нравится учиться.
Mne ne nravitsya uchitsya.
|
I don't like to ____.
••••••
|
| #508 |
I am a brave person.
Ай эм э брэйв пёрсон.
|
Я смелый человек.
Ya smelyy chelovek.
|
I am a ____ person.
••••••
|
| #509 |
I am a calm person.
Ай эм э кальм пёрсон.
|
Я спокойный человек.
Ya spokoynyy chelovek.
|
I am a ____ person.
••••••
|
| #510 |
I am a gentle person.
Ай эм э джентл персон.
|
Я добрый человек.
Ya dobryy chelovek.
|
I am a ____ person.
••••••
|
| #511 |
I am a lazy person.
Ай эм э лэйзи пёрсон.
|
Я ленивый человек.
Ya lenivyy chelovek.
|
I am a ____ person.
••••••
|
| #512 |
I am a creative person.
Ай эм э креатив персон.
|
Я креативный человек.
Ya kreativnyy chelovek.
|
I am a ____ person.
••••••
|
| #513 |
I am a happy person.
Ай эм э хэппи пёрсон.
|
Я счастливый человек.
Ya schastlivyy chelovek.
|
I am a ____ person.
••••••
|
| #514 |
I am a friendly person.
Ай эм э френдли пёрсон.
|
Я дружелюбный человек.
Ya druzhelyubny chelovek.
|
I am a ____ person.
••••••
|
| #515 |
I am an outgoing person.
Ай эм эн аутгоинг персон.
|
Я общительный человек.
Ya obshchitel'nyy chelovek.
|
I am a ____ person.
••••••
|
| #516 |
I live with my family.
Ай лив виз май фэмили.
|
Я живу с моей семьей.
Ya zhivu s moey sem'ey.
|
I live with my ____.
••••••
|
| #517 |
I live with my mother.
Ай лив уит май мэдер.
|
Я живу с моей матерью.
Ya zhivu s moyey mater'yu.
|
I live with my ____.
••••••
|
| #518 |
I live with my father.
ai liv widh mai fader.
|
Я живу с моим отцом.
Ya zhivu s moim ottsom.
|
I live with my ____.
••••••
|
| #519 |
I live with my brother.
Ай лив уид май брэдер.
|
Я живу с моим братом.
Ya zhivu s moim bratom.
|
I live with my ____.
••••••
|
| #520 |
I live with my sister.
Ай лив виз май сестер.
|
Я живу с сестрой.
Ya zhivu s sestroy.
|
I live with my ____.
••••••
|
| #521 |
I live with my friends.
Ай лив уид май френдз.
|
Я живу с моими друзьями.
Ya zhivu s moimi druz'yami.
|
I live with my ____.
••••••
|
| #522 |
I live with my cousins.
Ай лив виз май козяинс.
|
Я живу с моими кузенами.
Ya zhivu s moimi kuzenami.
|
I live with my ____.
••••••
|
| #523 |
My favorite color is purple.
Mai favorit kolor iz pörpel.
|
Мой любимый цвет — фиолетовый.
Moy lyubimy tsvet – fioletovyy.
|
My favorite color is ____.
••••••
|
| #524 |
My favorite color is green.
May fevrit kolar iz grin.
|
Мой любимый цвет зелёный.
Moy lyubimyy tsvet zelyonyy.
|
My favorite color is ____.
••••••
|
| #525 |
My favorite color is red.
Mai favorit kolor iz red.
|
Мой любимый цвет красный.
Moy lyubimyy tsvet krasnyy.
|
My favorite color is ____.
••••••
|
| #526 |
My favorite color is black.
Mai feyvrit kolor iz blak.
|
Мой любимый цвет черный.
Moy lyubimy tsvet chernyy.
|
My favorite color is ____.
••••••
|
| #527 |
My favorite color is yellow.
Mai favorit koler is yello.
|
Мой любимый цвет - желтый.
Moy lyubimy tsvet - zheltyy.
|
My favorite color is ____.
••••••
|
| #528 |
My favorite color is white.
Mai feyvorit kalar iz vait.
|
Мой любимый цвет — белый.
Moi lyubimyi tsvet — belyi.
|
My favorite color is ____.
••••••
|
| #529 |
My favorite color is orange.
Mai feivorit kolar iz orendzh.
|
Мой любимый цвет — оранжевый.
Moy lyubimy tsvet – oranzhevyy.
|
My favorite color is ____.
••••••
|
| #530 |
My favorite color is pink.
Mai feivorit kolar iz pink.
|
Мой любимый цвет — розовый.
Moy lyubimy tsvet — rozovyy.
|
My favorite color is ____.
••••••
|
| #531 |
My favorite color is grey.
Май фаворит колор из грей.
|
Мой любимый цвет — серый.
Moy lyubimy tsvet - seryy.
|
My favorite color is ____.
••••••
|
| #532 |
Yes, we can practice English speaking together.
Йес, ви кэн практис инглиш спикинг тугезер.
|
Да, мы можем вместе практиковать разговорный английский.
Da, my mozhem vmeste praktikovat' razgovornyy angliyskiy.
|
____, we can practice English speaking together.
••••••
|
| #533 |
No, we can't practice English speaking together.
Но, ви кэнт практис инглиш спикинг тогуэзер.
|
Нет, мы не можем практиковать разговорный английский вместе.
Net, my ne mozhem praktikovaty razgovornyi angliiskii vmeste.
|
____, we can practice English speaking together.
••••••
|
| #534 |
Of course, we can practice English speaking together.
оф коурс, ви кэн прэктис инглиш спикинг туджэдар.
|
Конечно, мы можем практиковать разговорный английский вместе.
Konechno, my mozhem praktikovat' razgovornyj anglijskij vmeste.
|
____, we can practice English speaking together.
••••••
|
| #535 |
Sure, we can practice English speaking together.
щур, ви кен практис инглиш спикинг тугедер.
|
Конечно, мы можем вместе практиковать разговорный английский.
Konechno, my mozhem vmeste praktikovaty razgovornyy angliyskiy.
|
____, we can practice English speaking together.
••••••
|
| #536 |
Let's do it, we can practice English speaking together.
летс ду ит, ви кен практис инглиш спикинг тагедер.
|
Давайте сделаем это, мы можем практиковать английскую речь вместе.
Davaite sdelayem eto, my mozhem praktikovaty angliyskuyu rech' vmeste.
|
____, we can practice English speaking together.
••••••
|
| #537 |
Absolutely, we can practice English speaking together.
Эбсолютли, ви кен практис Инглиш спикинг тугедэр.
|
Абсолютно, мы можем вместе практиковать разговорный английский.
Absolyutno, my mozhem vmeste praktikovaty razgovornyy angliyskiy.
|
____, we can practice English speaking together.
••••••
|
| #538 |
Surely, we can practice English speaking together.
Шорли, ви кэн практис инглиш спикинг тугедэр.
|
Konechno, my mozhem praktikovatsya govorit po angliyski vmeste.
Konechno, my mozhem praktikovatsya govorit po angliyski vmeste.
|
____, we can practice English speaking together.
••••••
|
| #539 |
How about you?
Хау эбаут ю?
|
А ты?
A ty?
|
How about ____?
••••••
|
| #540 |
What about you?
Уот эбаут ю?
|
А как насчёт тебя?
A kak naschet tebya?
|
What about ____?
••••••
|
| #541 |
How about your family?
хау эбаут юр фэмили?
|
Как дела у твоей семьи?
Kak dela u tvoyey sem'i?
|
How about ____?
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!