Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод предложения
Разбивка
Формула
Объяснение
Объяснение (Перевод)
Scheduling Appointments<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Scheduling Appointments</span> - Переключатель маски
| # | Предложение | Перевод предложения | Формула |
|---|---|---|---|
| #1280 |
Hello, is this the booking office?
Привет, это офис бронирования?
|
Привет, это офис бронирования?
privet, eto ofis bronirovaniya?
|
Hello, is this ____?
••••••
|
| #1281 |
Hello, is this the clinic?
khélo, iz dis de klinik?
|
Привет, это клиника?
privet, eto klinika?
|
Hello, is this ____?
••••••
|
| #1282 |
Hello, is this the hospital?
Привет, это больница?
|
Привет, это больница?
privet, eto bol'nitsa?
|
Hello, is this ____?
••••••
|
| #1283 |
I would like to book an appointment with Dr. Farhana.
Ай ууд лайк ту бук эн эпоинтмент уиз доктор Фархана.
|
Я хотел бы записаться на прием к доктору Фархане.
Ya hotel by zapisatsya na priyom k doktory Farkhane.
|
I would like to ____ an appointment with ____.
••••••
|
| #1284 |
I would like to fix an appointment with Mr. Karim.
Ай вуд лайк ту фикс ан апойнтмент уит мистер Карим.
|
Я хотел бы назначить встречу с мистером Каримом.
Ya hotel by naznachit vstrechu s misterom Karimom.
|
I would like to ____ an appointment with ____.
••••••
|
| #1285 |
I would like to schedule an appointment with Ms. Fareeda.
Ay wud layk tu skedzhul an apointmënt vidh Miss Fareeda.
|
Я хотел бы назначить встречу с мисс Фаридой.
Ya hotel by nazna-chit vstrechu s miss Fareedoï.
|
I would like to ____ an appointment with ____.
••••••
|
| #1286 |
Can I get an appointment for 2 o’clock?
Могу ли я получить встречу на 2 часа?
|
Могу ли я получить встречу на 2 часа?
Mogu li ya poluchit' vstrechu na 2 chasa?
|
Can I get an appointment for ____?
••••••
|
| #1287 |
Can I get an appointment for 3 o’clock?
Могу ли я получить встречу на 3 часа?
|
Могу ли я получить встречу на 3 часа?
Mogu li ya poluchit' vstrechu na 3 chasa?
|
Can I get an appointment for ____?
••••••
|
| #1288 |
Can I get an appointment for 4 o’clock?
Могу ли я получить встречу на 4 часа?
|
Могу ли я получить встречу на 4 часа?
Mogu li ya poluchit' vstrechu na 4 chasa?
|
Can I get an appointment for ____?
••••••
|
| #1289 |
Can I get an appointment for 5 o’clock?
Могу ли я записаться на приём на 5 часов?
|
Могу ли я записаться на приём на 5 часов?
Mogu li ya zapisat'sya na priyom na 5 chasov?
|
Can I get an appointment for ____?
••••••
|
| #1290 |
Do you have any appointments for Wednesday?
Ду ю хев эни эпоинтментс фор вендсдей?
|
У вас есть записи на среду?
u vas yest' zapisi na sredu
|
Do you have any appointments for ____?
••••••
|
| #1291 |
Do you have any appointments for Thursday?
У тебя есть какие-либо встречи на четверг?
|
У тебя есть какие-либо встречи на четверг?
u tebya yest' kakie-libo vstrechi na chetverg?
|
Do you have any appointments for ____?
••••••
|
| #1292 |
Do you have any appointments for Friday?
У тебя есть встречи на пятницу?
|
У тебя есть встречи на пятницу?
u tebya yest' vstrechi na pyatnitsu?
|
Do you have any appointments for ____?
••••••
|
| #1293 |
Do you have any appointments for Sunday?
Du yu hæv ɛni əpɔɪntmɛnts fɔr sʌndeɪ?
|
У вас есть встречи на воскресенье?
U vas yest' vstrechi na voskresenye?
|
Do you have any appointments for ____?
••••••
|
| #1294 |
Do you have any appointments before midday?
Ду ю хэв эни апоинтментс бифор миддей?
|
У вас есть встречи до полудня?
u vas yest' vstrechi do poludnya
|
Do you have any appointments before ____?
••••••
|
| #1295 |
Do you have any appointments before afternoon?
У тебя есть встречи до полудня?
|
У тебя есть встречи до полудня?
U tebya yest' vstrechi do poludnya?
|
Do you have any appointments before ____?
••••••
|
| #1296 |
Do you have any appointments before evening?
У вас есть встречи до вечера?
|
У вас есть встречи до вечера?
u vas yest' vstrechi do vechera
|
Do you have any appointments before ____?
••••••
|
| #1297 |
What is the fee?
уот из зе фи?
|
Какова плата?
kakova plata
|
What is the ____?
••••••
|
| #1298 |
What is the charge?
Уот из зе чарж?
|
Какова плата?
kakova plata
|
What is the ____?
••••••
|
| #1299 |
What is the rate?
Какова ставка?
|
Какова ставка?
Kakova stavka?
|
What is the ____?
••••••
|
| #1300 |
Do you have any appointments after 2 o’clock?
ду ю хэв эни əˈпойнтменц афтер ту о'клок?
|
У вас есть встречи после двух часов?
u vas yest' vstrechi posle dvukh chasov?
|
Do you have any appointments after ____?
••••••
|
| #1301 |
Do you have any appointments after 3 o’clock?
У вас есть встречи после трех часов?
|
У вас есть встречи после 3 часов?
U vas yest' vstrechi posle trekh chasov?
|
Do you have any appointments after ____?
••••••
|
| #1302 |
Do you have any appointments after 4 o’clock?
У вас есть встречи после 4 часов?
|
У вас есть встречи после 4 часов?
U vas yest' vstrechi posle 4 chasov?
|
Do you have any appointments after ____?
••••••
|
| #1303 |
Do you have any appointments after 5 o’clock?
У тебя есть встречи после пяти часов?
|
У тебя есть встречи после пяти часов?
U tebya yest' vstrechi posle pyati chasov?
|
Do you have any appointments after ____?
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!