文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Making Complaints Effectively<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Making Complaints Effectively</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 | 公式 |
|---|---|---|---|
| #983 |
I think there is a problem with the shirt.
アイ シンク ゼア イズ ア プロブレム ウィズ ザ シャート。
|
シャツに問題があると思います。
Shatsu ni mondai ga aru to omoimasu.
|
I think there is a problem with ____.
••••••
|
| #984 |
I think there is a problem with the TV.
アイ シンク ゼア イズ ア プロブレム ウィズ ザ ティーヴィー。
|
私はテレビに問題があると思います。
Watashi wa terebi ni mondai ga aru to omoimasu.
|
I think there is a problem with ____.
••••••
|
| #985 |
I think there is a problem with the drink.
アイ シンク ゼア イズ ア プロブレム ウィズ ザ ドリンク。
|
私はその飲み物に問題があると思います。
Watashi wa sono nomimono ni mondai ga aru to omoimasu.
|
I think there is a problem with ____.
••••••
|
| #986 |
I think there is a problem with the food.
アイ シンク ゼア イズ ア プロブレム ウィズ ザ フード。
|
私は食べ物に問題があると思います。
Watashi wa tabemono ni mondai ga aru to omoimasu.
|
I think there is a problem with ____.
••••••
|
| #987 |
I'm sorry I have to say this but there is a bug in my food.
アイム ソーリー アイ ハヴ トゥ セイ ディス バット デア イズ ア バグ イン マイ フード。
|
ごめんなさい、これを言わなければならないのですが、私の食べ物に虫がいます。
Gomen nasai, kore o iwanakereba naranai no desu ga, watashi no tabemono ni mushi ga imasu.
|
I’m sorry I have to say this but there is a ____.
••••••
|
| #988 |
I'm sorry I have to say this but there is hair in my drink.
Aimu sori ai habu tu sei disu batto deā izu hea in mai dorinku.
|
ごめんなさい、これを言わなければならないんですが、私の飲み物に髪の毛が入っています。
Gomen nasai, kore o iwanakereba naranain desu ga, watashi no nomimono ni kami no ke ga haitteimasu.
|
I’m sorry I have to say this but there is a ____.
••••••
|
| #989 |
I'm sorry I have to say this but there is a mouse in my hotel room.
アイム ソーリー アイ ハヴ トゥ セイ ディス バット ゼア イズ ア マウス イン マイ ホテル ルーム。
|
すみませんが、これを言わなければなりませんが、私のホテルの部屋にはネズミがいます。
Sumimasen ga, kore o iwanakereba narimasen ga, watashi no hoteru no heya ni wa nezumi ga imasu.
|
I’m sorry I have to say this but there is a ____.
••••••
|
| #990 |
It is unacceptable that the problem has not been solved yet.
イット イズ アンアクスプタブル ザット ザ プロブレム ハズ ノット ビーン ソルヴド イェット。
|
問題がまだ解決されていないのは受け入れられません。
Mondai ga mada kaiketsu sarete inai no wa ukeiraremasen.
|
It is ____ that the problem has not been solved yet.
••••••
|
| #991 |
It is regrettable that the problem has not been solved yet.
イット イズ リグレタブル ザット ザ プロブレム ハズ ノット ビーン ソルブド イェット。
|
問題がまだ解決されていないのは残念です。
Mondai ga mada kaiketsu sarete inai no wa zannen desu.
|
It is ____ that the problem has not been solved yet.
••••••
|
| #992 |
It is unfortunate that the problem has not been solved yet.
It iz anforchunet dat de problém jaz not bin solvd yet.
|
問題がまだ解決されていないことは残念です。
Mondai ga mada kaiketsu sarete inai koto wa zannen desu.
|
It is ____ that the problem has not been solved yet.
••••••
|
| #993 |
It is sad that the problem has not been solved yet.
イット イズ サッド ザット ザ プロブレム ハズ ノット ビン ソルヴド イェット。
|
問題がまだ解決されていないことは悲しいです。
Mondai ga mada kaiketsu sarete inai koto wa kanashī desu.
|
It is ____ that the problem has not been solved yet.
••••••
|
| #994 |
Could you please reimburse me?
Could yu plis rimbors mi?
|
返金していただけますか?
Henkin shite itadakemasu ka?
|
Could you please ____?
••••••
|
| #995 |
Could you please connect me to the manager?
マネージャーに私をつなげていただけますか?
|
マネージャーに私をつなげていただけますか?
Manējā ni watashi o tsunagete itadakemasu ka?
|
Could you please ____?
••••••
|
| #996 |
Could you please fix the problem?
クッド ユー プリーズ フィックス ザ プロブレム?
|
問題を修正していただけますか?
Mondai o shūsei shite itadakemasu ka?
|
Could you please ____?
••••••
|
| #997 |
Could you please replace my food?
kud yu purīzu rīpureisu mai fūdo?
|
私の食べ物を交換していただけますか?
Watashi no tabemono o kōkan shite itadakemasu ka?
|
Could you please ____?
••••••
|
| #998 |
I would like to file a complaint against an employee.
アイ ウッド ライク トゥ ファイル ア コンプレイント アゲインスト アン エンプロイー。
|
従業員に対して苦情を申し立てたいです。
Jūgyōin ni taishite kujō o mōshitate tai desu.
|
I would like to file a complaint against ____.
••••••
|
| #999 |
I would like to file a complaint against the manager.
アイ ウッド ライク トゥ ファイル ア コンプレイント アゲインスト ザ マネージャー。
|
私はマネージャーに対して苦情を申し立てたいです。
Watashi wa manejā ni taishite kujō o mōshitate tai desu.
|
I would like to file a complaint against ____.
••••••
|
| #1000 |
I would like to file a complaint against a waiter.
アイ ウッド ライク トゥ ファイル ア コンプレイント アゲインスト ア ウェイター。
|
私はウェイターに対して苦情を申し立てたいです。
Watashi wa weitaa ni taishite kujou o moushitate tai desu.
|
I would like to file a complaint against ____.
••••••
|
| #1001 |
I would like to file a complaint against a worker.
アイ ウッド ライク トゥ ファイル ア コンプレイント アゲインスト ア ワーカー。
|
私は労働者に対して苦情を申し立てたいです。
Watashi wa roudousha ni taishite kujou o moushitate tai desu.
|
I would like to file a complaint against ____.
••••••
|
| #1002 |
The person I am complaining against misbehaved.
ザ パーソン アイ アム コンプレイニング アゲインスト ミスビーヘイヴド。
|
私が不満を言っている人は、無礼な行動をしました。
Watashi ga fuman o itte iru hito wa, burei na kōdō o shimashita.
|
The person I am complaining against ____.
••••••
|
| #1003 |
The person I am complaining against did not listen to my issue.
ザ パーソン アイ アム コンプレイニング アゲインスト ディッド ノット リッスン トゥ マイ イシュウ
|
私が不満を言っている人は私の問題を聞いていませんでした。
Watashi ga fuman o itte iru hito wa watashi no mondai o kiiteimasen deshita.
|
The person I am complaining against ____.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!