文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Professional Appointment Setting<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Professional Appointment Setting</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 | 公式 |
|---|---|---|---|
| #1249 |
Hello, I'd like to make an appointment with Dr. Farhana.
ハロー、アイド・ライク・トゥ・メイク・アン・アポイントメント・ウィズ・ドクター・ファルハナ。
|
こんにちは、ファルハナ博士と予約を取りたいです。
konnichiwa, faruhana hakase to yoyaku o toritai desu.
|
Hello, I'd like to make an appointment with ____.
••••••
|
| #1250 |
Hello, I'd like to make an appointment with Dr. Karim.
ハロー、アイドライクトゥメイクアンアポイントメントウィズドクターカリム。
|
こんにちは、カリム博士とのアポイントメントを取りたいです。
konnichiwa, karimu hakase tono apointomento o toritai desu.
|
Hello, I'd like to make an appointment with ____.
••••••
|
| #1251 |
Hello, I'd like to make an appointment with Dr. Smith.
ヘロー, アイディ ライク トゥ メイク アン アポインメント ウィズ ドクター スミス。
|
こんにちは、私はスミス博士との予約を取りたいです。
Konnichiwa, watashi wa Sumisu hakase to no yoyaku o toritai desu.
|
Hello, I'd like to make an appointment with ____.
••••••
|
| #1252 |
What would you like to see her for?
ホワット ウッド ユー ライク トゥ シー ハー フォー?
|
彼女に何のために会いたいですか?
kanojo ni nan no tame ni aitai desu ka
|
What would you like to see ____ for?
••••••
|
| #1253 |
What would you like to see him for?
ワット ウッド ユー ライク トゥ シー ヒム フォー?
|
彼に会うのは何のためですか?
kare ni au no wa nan no tame desu ka
|
What would you like to see ____ for?
••••••
|
| #1254 |
What would you like to see the doctor for?
ワット ウッド ユー ライク トゥ シー ザ ドクター フォー?
|
何のために医者に行きたいですか?
nan no tame ni isha ni ikitai desu ka?
|
What would you like to see ____ for?
••••••
|
| #1255 |
I have had a pain in my stomach for 3 days.
アイ ハヴ ハッド ア ペイン イン マイ ストマック フォー スリー デイズ。
|
私は3日間お腹が痛いです。
watashi wa mikka kan onaka ga itai desu.
|
I have had a pain in my ____ for 3 days.
••••••
|
| #1256 |
I have had a pain in my chest for 3 days.
Ai havu heddo a pēn in mai chesuto fō tōrī deizu.
|
私は胸に3日間痛みがあります。
Watashi wa mune ni mikka kan itami ga arimasu.
|
I have had a pain in my ____ for 3 days.
••••••
|
| #1257 |
I have had a pain in my head for 3 days.
Ai habu hedo a pen in mai heddo for suri dezu.
|
私は頭が3日間痛いです。
Watashi wa atama ga mikkakan itai desu.
|
I have had a pain in my ____ for 3 days.
••••••
|
| #1258 |
Dr. Farhana is free next week. Do you want to book an appointment with her next Thursday?
Dr. Farhana is free next week. Do you want to book an appointment with her next Thursday?
|
ファルハナ博士は来週暇です。来週の木曜日に彼女との予約をしたいですか?
Faruhana hakase wa raishū hima desu. Raishū no mokuyōbi ni kanojo to no yoyaku o shitai desu ka?
|
Dr. ____ is free next week. Do you want to book an appointment with ____ next ____?
••••••
|
| #1259 |
Dr. Karim is free next week. Do you want to book an appointment with him next Monday?
Dr. Karim is free next week. Do you want to book an appointment with him next Monday?
|
カリム博士は来週空いています。来週の月曜日に彼と約束をしたいですか?
Karimu hakase wa raishuu aiteimasu. Raishuu no getsuyoubi ni kare to yakusoku o shitai desu ka?
|
Dr. ____ is free next week. Do you want to book an appointment with ____ next ____?
••••••
|
| #1260 |
Dr. Smith is free next week. Do you want to book an appointment with him next Wednesday?
ドクター・スミスは来週空いています。来週の水曜日に彼とアポイントメントを取りますか?
|
ドクター・スミスは来週空いています。来週の水曜日に彼とアポイントメントを取りますか?
Dokutā Sumisu wa raishū aiteimasu. Raishū no suiyōbi ni kare to apointomento o torimasu ka?
|
Dr. ____ is free next week. Do you want to book an appointment with ____ next ____?
••••••
|
| #1261 |
What time?
wot taim?
|
何時ですか?
Nan-ji desu ka?
|
What ____?
••••••
|
| #1262 |
How about 4 pm?
ハウ アバウト フォー ピーエム?
|
午後4時はどうですか?
Gogo yon-ji wa dō desu ka?
|
How about ____?
••••••
|
| #1263 |
How about 3 pm?
ハウ アバウト スリー ピーエム?
|
午後3時はいかがですか?
Gogo 3 ji wa ikagadesuka?
|
How about ____?
••••••
|
| #1264 |
How about 5 pm?
ハウ アバウト ファイブ ピーエム?
|
午後5時はどうですか?
gogo go-ji wa dō desu ka?
|
How about ____?
••••••
|
| #1265 |
Sounds great!
サウンズ グレート!
|
素晴らしいですね!
Subarashī desu ne!
|
Sounds ____!
••••••
|
| #1266 |
Sounds good!
サウンズ グッド!
|
いい感じです!
Ii kanji desu!
|
Sounds ____!
••••••
|
| #1267 |
Sounds fine!
サウンズ ファイン!
|
良さそうですね!
yosasou desu ne!
|
Sounds ____!
••••••
|
| #1268 |
Hello, I'm here to visit my sister. Her name is Syeda Tasnim. She's admitted at the Maternity Ward.
ハロー, アイム ヒア トゥ ビジット マイ シスター. ハー ネーム イズ サイエダ タスニム. シーズ アドミッテッド アット ザ マタニティ ワード.
|
こんにちは、私は妹に会いに来ました。彼女の名前はSyeda Tasnimです。彼女は産科病棟に入院しています。
Konnichiwa, watashi wa imouto ni ai ni kimashita. Kanojo no namae wa Syeda Tasnim desu. Kanojo wa sanka byoutou ni nyuuin shiteimasu.
|
Hello, I'm here to visit my ____. His/Her name is ____. He/She's admitted at the ____ Ward.
••••••
|
| #1269 |
Hello, I'm here to visit my brother. His name is Rahim. He's admitted at the Surgery Ward.
ハロー, アイム ヒア トゥ ビジット マイ ブラザー。 ヒズ ネーム イズ ラヒム。 ヒズ アドミッティッド アット ザ サージェリー ワード。
|
こんにちは、私は兄に会いに来ました。彼の名前はラヒムです。彼は外科病棟に入院しています。
Konnichiwa, watashi wa ani ni ai ni kimashita. Kare no namae wa Rahimu desu. Kare wa geka byōtō ni nyūin shiteimasu.
|
Hello, I'm here to visit my ____. His/Her name is ____. He/She's admitted at the ____ Ward.
••••••
|
| #1270 |
Hello, I'm here to visit my father. His name is Karim. He's admitted at the Orthopaedic Ward.
ハロー、アイムヒアトゥビジットマイファザー。ヒズネームイズカリム。ヒズアドミッテッドアットザオーソペディックワード。
|
こんにちは、私は父に会いに来ました。彼の名前はカリムです。彼は整形外科病棟に入院しています。
Konnichiwa, watashi wa chichi ni ai ni kimashita. Kare no namae wa Karim desu. Kare wa seikei geka byōtō ni nyūin shiteimasu.
|
Hello, I'm here to visit my ____. His/Her name is ____. He/She's admitted at the ____ Ward.
••••••
|
| #1271 |
Sure. Take the elevator to your right. It's on the 4th floor.
Shur. Take ðə elevator tu yor rait. Its on ðə 4th floor.
|
もちろん。エレベーターを右に向かってください。それは4階にあります。
Mochiron. Erebētā o migi ni mukatte kudasai. Sore wa yon-kai ni arimasu.
|
Sure. Take the elevator to your ____. It's on the ____ floor.
••••••
|
| #1272 |
Sure. Take the elevator to your left. It's on the 3rd floor.
Shua. Teiku de ereveita tu yoru refuto. Itsu on za suzu floor.
|
もちろん。左にあるエレベーターを使ってください。3階にあります。
Mochiron. Hidari ni aru erebeetaa o tsukatte kudasai. 3 kai ni arimasu.
|
Sure. Take the elevator to your ____. It's on the ____ floor.
••••••
|
| #1273 |
Sure. Take the elevator to your right. It's on the 2nd floor.
シュア。テイク ザ エレベーター トゥ ヨア ライト。イッツ オン ザ セカンド フロア。
|
もちろん。エレベーターで右に行ってください。それは2階にあります。
Mochiron. Erebētā de migi ni itte kudasai. Sore wa 2-kai ni arimasu.
|
Sure. Take the elevator to your ____. It's on the ____ floor.
••••••
|
| #1274 |
Hello, could you tell me where the Orthopaedic Department is?
こんにちは、整形外科の部門がどこにあるか教えてくれますか?
|
こんにちは、整形外科の部門がどこにあるか教えてくれますか?
Konnichiwa, seikei geka no bumon ga doko ni aru ka oshiete kuremasu ka?
|
Hello, could you tell me where the ____ Department is?
••••••
|
| #1275 |
Hello, could you tell me where the Cardiology Department is?
ハロー、クッド ユー テル ミー ウェア ザ カルディオロジー ディパートメント イズ?
|
こんにちは、循環器科はどこですか?
Konnichiwa, junkanki-ka wa doko desu ka?
|
Hello, could you tell me where the ____ Department is?
••••••
|
| #1276 |
Hello, could you tell me where the Neurology Department is?
ハロー, クッド ユー テル ミー ウェア ザ ニューロロジー ディパートメント イズ?
|
こんにちは、神経科の部署がどこにあるか教えていただけますか?
Konnichiwa, shinkei-ka no busho ga doko ni aru ka oshiete itadakemasu ka?
|
Hello, could you tell me where the ____ Department is?
••••••
|
| #1277 |
It is on the third floor. Take the elevator to your left.
It iz on dhuh thurd flawr. Teik dhuh elevaytor tu yor left.
|
それは三階にあります。左のエレベーターをお使いください。
Sore wa san-kai ni arimasu. Hidari no erebētā o otsukai kudasai.
|
It is on the ____ floor. Take the elevator to your ____.
••••••
|
| #1278 |
It is on the second floor. Take the elevator to your right.
それは二階にあります。エレベーターで右に行ってください。
|
それは二階にあります。エレベーターで右に行ってください。
Sore wa nikai ni arimasu. Erebētā de migi ni itte kudasai.
|
It is on the ____ floor. Take the elevator to your ____.
••••••
|
| #1279 |
It is on the fifth floor. Take the elevator to your left.
イット イズ オン ザ フィフス フロア。 テイク ザ エレベーター トゥ ヨア レフト。
|
それは5階にあります。エレベーターで左に進んでください。
Sore wa go-kai ni arimasu. Erebētā de hidari ni susunde kudasai.
|
It is on the ____ floor. Take the elevator to your ____.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!