文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Planning and Goal Setting<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Planning and Goal Setting</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 | 公式 |
|---|---|---|---|
| #1806 |
We should get together for lunch sometime.
วี ชูด เก็ต ทูเกเธอร์ ฟอร์ ลันช์ ซัมไทม์
|
私たちはいつかランチのために会うべきです。
Watashitachi wa itsuka ranchi no tame ni au beki desu
|
We should get together for ____ sometime.
••••••
|
| #1807 |
We should get together for dinner sometime.
ウィ シュッド ゲット トゥゲザー フォー ディナー サムタイム。
|
いつか一緒にディナーをしよう。
Itsuka issho ni dinā o shiyou.
|
We should get together for ____ sometime.
••••••
|
| #1808 |
We should get together for coffee sometime.
ウィ シュッド ゲット トゥゲザー フォー コーヒー サムタイム。
|
いつか一緒にコーヒーを飲みに行こう。
Itsuka issho ni kōhī o nomi ni ikou.
|
We should get together for ____ sometime.
••••••
|
| #1809 |
We should get together for brunch sometime.
We shud get tugedher for brunch samtaim.
|
私たちはいつか一緒にブランチに行くべきです。
Watashitachi wa itsuka issho ni buranchi ni iku beki desu
|
We should get together for ____ sometime.
••••••
|
| #1810 |
Let's have lunch at 1pm.
レッツ ハヴ ランチ アット ワン ピーエム。
|
午後1時にランチをしましょう。
Gogo 1-ji ni ranchi o shimashou.
|
Let’s have ____ at ____.
••••••
|
| #1811 |
Let's have dinner at 8pm.
レッツ ハヴ ディナー アット エイト ピーエム。
|
午後8時にディナーを食べましょう。
Gogo 8-ji ni dinā o tabemashou.
|
Let’s have ____ at ____.
••••••
|
| #1812 |
Let's have coffee at 4pm.
レッツ ハヴ コーヒー アット フォー ピーエム。
|
午後4時にコーヒーを飲もう。
Gogo 4-ji ni kōhī o nomō.
|
Let’s have ____ at ____.
••••••
|
| #1813 |
Let's have brunch at 12pm.
レッツ ハヴ ブランチ アット トゥエルブ ピーエム。
|
午後12時にブランチを食べよう。
Gogo 12-ji ni buranchi o tabeyou.
|
Let’s have ____ at ____.
••••••
|
| #1814 |
Would you be interested for dinner tomorrow?
ウッド ユー ビー インタレスト フォー ディナー トゥモロー?
|
あなたは明日の夕食に興味がありますか?
Anata wa ashita no yūshoku ni kyōmi ga arimasu ka?
|
Would you be interested for ____ ____?
••••••
|
| #1815 |
Would you be interested for a movie on Sunday?
ウッド ユー ビー インタレストッド フォー アムービー オン サンデイ?
|
日曜日に映画に興味がありますか?
Nichiyoubi ni eiga ni kyomi ga arimasu ka?
|
Would you be interested for ____ ____?
••••••
|
| #1816 |
Would you be interested for a football game on Monday?
ウッド ユー ビー インタレストゥッド フォー ア フットボール ゲーム オン モンデイ?
|
月曜日にサッカーの試合に興味がありますか?
Getsuyōbi ni sakkā no shiai ni kyōmi ga arimasu ka?
|
Would you be interested for ____ ____?
••••••
|
| #1817 |
Would you be interested for a basketball match on Friday?
ウッド ユー ビー インタレスト フォー ア バスケットボール マッチ オン フライデー?
|
金曜日にバスケットボールの試合に興味がありますか?
Kinyōbi ni basukettobōru no shiai ni kyōmi ga arimasu ka?
|
Would you be interested for ____ ____?
••••••
|
| #1818 |
Do you want to catch up over a coffee tonight?
ドゥ ユー ワント トゥ キャッチ アップ オーバー ア コーヒー トゥナイト?
|
今夜コーヒーを飲みながらおしゃべりしたいですか?
Kon'ya kōhī o nominagara oshaberi shitai desu ka?
|
Do you want to catch up over a ____ ____?
••••••
|
| #1819 |
Do you want to catch up over dinner on Sunday?
Du yu want to katch up over dinner on sunday?
|
日曜日に夕食を一緒にいかがですか?
Nichiyoubi ni yuushoku wo issho ni ikaga desu ka?
|
Do you want to catch up over a ____ ____?
••••••
|
| #1820 |
Do you want to catch up over lunch on Monday?
ドゥ ユー ワント トゥ キャッチ アップ オーバー ランチ オン マンデイ?
|
月曜日にランチで会うつもりですか?
Getsuyoubi ni ranchi de au tsumori desu ka?
|
Do you want to catch up over a ____ ____?
••••••
|
| #1821 |
Do you want to catch up over coffee at 4pm?
午後4時にコーヒーを飲みながら会いたいですか?
|
午後4時にコーヒーを飲みながら会いたいですか?
Gogo 4-ji ni kōhī o nominagara aitai desu ka?
|
Do you want to catch up over a ____ ____?
••••••
|
| #1822 |
How about Sunday? Does that suit you?
ハウ アバウト サンデー? ダズ ザット スート ユー?
|
日曜日はどうですか?それはあなたに合いますか?
Nichiyoubi wa dou desu ka? Sore wa anata ni aimasu ka?
|
How about ____? Does that ____ you?
••••••
|
| #1823 |
How about Monday? Does that work for you?
ハウ アバウト マンデイ? ダズ ザット ワーク フォー ユー?
|
月曜日はどうですか?それは都合がいいですか?
Getsuyoubi wa dou desu ka? Sore wa tsugou ga ii desu ka?
|
How about ____? Does that ____ you?
••••••
|
| #1824 |
How about 4pm? Does that suit you?
ハウ アバウト フォー ピー エム? ダズ ザット スート ユー?
|
午後4時はどうですか?ご都合はよろしいですか?
Gogo 4 ji wa dou desu ka? Go tsugou wa yoroshii desu ka?
|
How about ____? Does that ____ you?
••••••
|
| #1825 |
How about 8pm? Does that work for you?
ハウ アバウト エイト ピーエム? ダズ ザット ワーク フォー ユー?
|
午後8時はどうですか?都合はいいですか?
Gogo 8 ji wa dou desu ka? Tsugou wa ii desu ka?
|
How about ____? Does that ____ you?
••••••
|
| #1826 |
I'm afraid I can't meet you. Something important has come up.
アイム アフレイド アイ キャント ミート ユー。サムシング インポータント ハズ カム アップ。
|
お会いできなくて申し訳ありません。重要なことが起こりました。
Oai dekinakute mōshiwake arimasen. Jūyōna koto ga okorimashita.
|
I'm afraid I can't meet you. Something ____ has come up.
••••••
|
| #1827 |
I'm afraid I can't meet you. Something urgent has come up.
アイム アフレイド アイ キャント ミート ユー。 サムシング アージェント ハズ カム アップ。
|
申し訳ありませんが、お会いできません。緊急の用事が発生しました。
Mōshiwake arimasen ga, oai dekimasen. Kinkyū no yōji ga hassei shimashita.
|
I'm afraid I can't meet you. Something ____ has come up.
••••••
|
| #1828 |
Tomorrow afternoon, we're having a small get-together with family and friends. Why don't you join us?
Tomorrou afternun, wi ar having a smoru get-tudegaa with famiri and furenzu. Why dont yu join as?
|
明日の午後、私たちは家族や友達と小さな集まりをします。あなたも参加しませんか?
Ashita no gogo, watashitachi wa kazoku ya tomodachi to chiisana atsumari o shimasu. Anata mo sanka shimasen ka?
|
Tomorrow afternoon, we’re having a small ____ with family and friends. Why don't you join us?
••••••
|
| #1829 |
Tomorrow afternoon, we're having a small party with family and friends. Why don't you join us?
Tomorrow afternoon, wir having a small party with family and friends. Why don't you join us?
|
明日の午後、家族や友達と小さなパーティーを開きます。あなたも参加しませんか?
Ashita no gogo, kazoku ya tomodachi to chiisana paatii o hirakimasu. Anata mo sanka shimasen ka?
|
Tomorrow afternoon, we’re having a small ____ with family and friends. Why don't you join us?
••••••
|
| #1830 |
Tomorrow afternoon, we're having a small event with family and friends. Why don't you join us?
Tomorrou afutaanuun, wi'r havingu a smoru ibento witho famiri ando furenzu. Wai donto yu join asu?
|
明日の午後、私たちは家族や友人と小さなイベントを開きます。あなたも参加しませんか?
Ashita no gogo, watashitachi wa kazoku ya yuujin to chiisana ibento o hirakimasu. Anata mo sanka shimasen ka?
|
Tomorrow afternoon, we’re having a small ____ with family and friends. Why don't you join us?
••••••
|
| #1831 |
I'm afraid tomorrow isn't good for me. Can we do it on Friday?
アイム アフレイド トゥモロー イズント グッド フォー ミー。キャン ウィ ドゥ イット オン フライデイ?
|
明日、私には都合が悪いです。金曜日にできますか?
Ashita, watashi ni wa tsugou ga warui desu. Kinyoubi ni dekimasu ka?
|
I'm afraid ____ isn't good for me. Can we do it on Friday?
••••••
|
| #1832 |
I'm afraid today isn't good for me. Can we do it on Friday?
アイム アフレイド トゥデイ イズント グッド フォー ミー。キャン ウィ ドゥ イット オン フライデー?
|
今日は私にとって良くありません。金曜日にできますか?
Kyou wa watashi ni totte yoku arimasen. Kinyoubi ni dekimasu ka?
|
I'm afraid ____ isn't good for me. Can we do it on Friday?
••••••
|
| #1833 |
I'm afraid Thursday isn't good for me. Can we do it on Friday?
アイム アフレイド サーズデイ イズント グッド フォー ミー。キャン ウィ ドゥ イット オン フライデー?
|
申し訳ありませんが、木曜日は私にとって都合が悪いです。金曜日にできますか?
Mōshiwake arimasen ga, mokuyōbi wa watashi ni totte tsugō ga warui desu. Kin'yōbi ni dekimasu ka?
|
I'm afraid ____ isn't good for me. Can we do it on Friday?
••••••
|
| #1834 |
Let's meet up in front of the fountain at 8pm and walk to the restaurant together.
レッツ ミート アップ イン フロント オブ ザ ファウンテン アット 8 PM アンド ウォーク トゥ ザ レストラン トゥゲザー。
|
午後8時に噴水の前で会って、一緒にレストランに歩いて行きましょう。
Gogo 8-ji ni funsui no mae de atte, issho ni resutoran ni aruite ikimashou.
|
Let's meet up in front of the ____ at 8pm and walk to the ____ together.
••••••
|
| #1835 |
Let's meet up in front of the bank at 8pm and walk to the cinema hall together.
レッツ ミート アップ イン フロント オブ ザ バンク アット 8pm アンド ウォーク トゥ ザ シネマ ホール トゥゲザー。
|
午後8時に銀行の前で会って、一緒に映画館に行きましょう。
Gogo 8-ji ni ginkō no mae de atte, issho ni eigakan ni ikimashou.
|
Let's meet up in front of the ____ at 8pm and walk to the ____ together.
••••••
|
| #1836 |
Let's meet up in front of the pharmacy at 8pm and walk to the coffee shop together.
レッツ ミート アップ イン フロント オブ ザ ファーマシー アット 8PM アンド ウォーク トゥ ザ コーヒー ショップ トゥゲザー。
|
8時に薬局の前で会い、その後一緒にカフェに歩いて行きましょう。
8 ji ni yakkyoku no mae de ai, sono ato issho ni kafe ni aruite ikimashou.
|
Let's meet up in front of the ____ at 8pm and walk to the ____ together.
••••••
|
| #1837 |
Are we still on for tomorrow?
Are wi still on for tomorrow?
|
明日の予定はまだ有効ですか?
Ashita no yotei wa mada yukou desu ka?
|
Are we still on for ____?
••••••
|
| #1838 |
Are we still on for Friday?
アー ウィ スティル オン フォー フライデー?
|
金曜日の予定はまだ決まっていますか?
Kinyōbi no yotei wa mada kimatteimasu ka?
|
Are we still on for ____?
••••••
|
| #1839 |
Are we still on for tonight?
アー ウィ スティル オン フォー トゥナイト?
|
今夜はまだ予定通りですか?
Kon'ya wa mada yotei dōri desu ka?
|
Are we still on for ____?
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!