Upgrade für Zugriff auf alle Sätze
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Sätze mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProSatzübersetzung
Aufschlüsselung
Formel
Erklärung
Erklärung (Übersetzung)
Planning and Goal Setting<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Planning and Goal Setting</span> - Maske umschalten
| # | Satz | Satzübersetzung | Formel |
|---|---|---|---|
| #1806 |
We should get together for lunch sometime.
Wi schud get tugéther for lunch samtaim.
|
Wir sollten uns irgendwann zum Mittagessen treffen.
Wir sollten uns irgendwann zum Mittagessen treffen.
|
We should get together for ____ sometime.
••••••
|
| #1807 |
We should get together for dinner sometime.
We should get together for dinner sometime.
|
Wir sollten uns irgendwann zum Abendessen treffen.
Wir sollten uns irgendwann zum Abendessen treffen.
|
We should get together for ____ sometime.
••••••
|
| #1808 |
We should get together for coffee sometime.
Wi shud get together for coffee sometime.
|
Wir sollten uns irgendwann auf einen Kaffee treffen.
Wir sollten uns irgendwann auf einen Kaffee treffen.
|
We should get together for ____ sometime.
••••••
|
| #1809 |
We should get together for brunch sometime.
We shud get tugedher for brunch samtaim.
|
Wir sollten uns irgendwann zum Brunch treffen.
Wir sollten uns irgendwann zum Brunch treffen
|
We should get together for ____ sometime.
••••••
|
| #1810 |
Let's have lunch at 1pm.
lets häv lanč at wan pi-em.
|
Lass uns um 13 Uhr Mittagessen haben.
Lass uns um 13 Uhr Mittagessen haben.
|
Let’s have ____ at ____.
••••••
|
| #1811 |
Let's have dinner at 8pm.
lets häv dîner at äit pi-em.
|
Lass uns um 20 Uhr Abendessen haben.
Lass uns um 20 Uhr Abendessen haben.
|
Let’s have ____ at ____.
••••••
|
| #1812 |
Let's have coffee at 4pm.
lets hav koffee at for p.m.
|
Lass uns um 16 Uhr Kaffee trinken.
Lass uns um 16 Uhr Kaffee trinken.
|
Let’s have ____ at ____.
••••••
|
| #1813 |
Let's have brunch at 12pm.
लेट्स हैव ब्रंच ऐट ट्वेल्व पीएम।
|
Lass uns um 12 Uhr Brunch machen.
Lass uns um 12 Uhr Brunch machen.
|
Let’s have ____ at ____.
••••••
|
| #1814 |
Would you be interested for dinner tomorrow?
Wud yu bi interestid for dinner tomorrow?
|
Wären Sie an einem Abendessen morgen interessiert?
Waren Sie an einem Abendessen morgen interessiert?
|
Would you be interested for ____ ____?
••••••
|
| #1815 |
Would you be interested for a movie on Sunday?
Wud yu bi interes-ted for a movie on Sunday?
|
Würden Sie sich für einen Film am Sonntag interessieren?
Wuerden Sie sich fuer einen Film am Sonntag interessieren?
|
Would you be interested for ____ ____?
••••••
|
| #1816 |
Would you be interested for a football game on Monday?
Wud yu bi intérested for a football game on mondé?
|
Würden Sie sich für ein Fußballspiel am Montag interessieren?
Würden Sie sich für ein Fußballspiel am Montag interessieren?
|
Would you be interested for ____ ____?
••••••
|
| #1817 |
Would you be interested for a basketball match on Friday?
Wud yu bi interessiert for ä basketball match on Friday?
|
Würden Sie sich für ein Basketballspiel am Freitag interessieren?
Würden Sie sich für ein Basketballspiel am Freitag interessieren?
|
Would you be interested for ____ ____?
••••••
|
| #1818 |
Do you want to catch up over a coffee tonight?
Do you want to catch up over a coffee tonight?
|
Möchtest du dich heute Abend bei einem Kaffee treffen?
Möchtest du dich heute Abend bei einem Kaffee treffen?
|
Do you want to catch up over a ____ ____?
••••••
|
| #1819 |
Do you want to catch up over dinner on Sunday?
Du yu vant tu ketsch ap over diner on sandei?
|
Möchtest du dich am Sonntag beim Abendessen treffen?
Mochtest du dich am Sonntag beim Abendessen treffen?
|
Do you want to catch up over a ____ ____?
••••••
|
| #1820 |
Do you want to catch up over lunch on Monday?
Du yu want tu ketch ap over lunch on Monday?
|
Willst du am Montag beim Mittagessen nachholen?
Willst du am Montag beim Mittagessen nachholen
|
Do you want to catch up over a ____ ____?
••••••
|
| #1821 |
Do you want to catch up over coffee at 4pm?
Willst du dich bei einem Kaffee um 16 Uhr treffen?
|
Willst du dich bei einem Kaffee um 16 Uhr treffen?
Willst du dich bei einem Kaffee um 16 Uhr treffen?
|
Do you want to catch up over a ____ ____?
••••••
|
| #1822 |
How about Sunday? Does that suit you?
Hau abaut Sonntag? Das dat suit ju?
|
Wie wäre es mit Sonntag? Passt das für dich?
Wie wäre es mit Sonntag? Passt das für dich?
|
How about ____? Does that ____ you?
••••••
|
| #1823 |
How about Monday? Does that work for you?
Hau abaut monden? Das dat wörk for ju?
|
Wie wäre es mit Montag? Funktioniert das für dich?
Wie wäre es mit Montag? Funktioniert das für dich?
|
How about ____? Does that ____ you?
••••••
|
| #1824 |
How about 4pm? Does that suit you?
How about 4pm? Does that suit you?
|
Wie wäre es mit 16 Uhr? Passt dir das?
Wie wäre es mit 16 Uhr? Passt dir das?
|
How about ____? Does that ____ you?
••••••
|
| #1825 |
How about 8pm? Does that work for you?
How about acht pi-em? Das dát work for you?
|
Wie wäre es mit 20 Uhr? Funktioniert das für dich?
Wie wäre es mit 20 Uhr? Funktioniert das für dich?
|
How about ____? Does that ____ you?
••••••
|
| #1826 |
I'm afraid I can't meet you. Something important has come up.
Aïm afréïd aï kan't mīt jû. Sámthing ímpórtant hæz kám æp.
|
Es tut mir leid, ich kann dich nicht treffen. Etwas Wichtiges ist dazwischengekommen.
Es tut mir leid, ich kann dich nicht treffen. Etwas Wichtiges ist dazwischengekommen.
|
I'm afraid I can't meet you. Something ____ has come up.
••••••
|
| #1827 |
I'm afraid I can't meet you. Something urgent has come up.
I'm afraid I can't meet you. Something urgent has come up.
|
Es tut mir leid, aber ich kann dich nicht treffen. Etwas Dringendes ist aufgetaucht.
Es tut mir leid, aber ich kann dich nicht treffen. Etwas Dringendes ist aufgetaucht.
|
I'm afraid I can't meet you. Something ____ has come up.
••••••
|
| #1828 |
Tomorrow afternoon, we're having a small get-together with family and friends. Why don't you join us?
tomóro afternún, wír hævink a smól guet-tügeder wid fæmili ænd frends. wái dont ju djoïn as?
|
Morgen Nachmittag haben wir ein kleines Beisammensein mit der Familie und Freunden. Warum kommst du nicht zu uns?
Morgen Nachmittag haben wir ein kleines Beisammensein mit der Familie und Freunden. Warum kommst du nicht zu uns?
|
Tomorrow afternoon, we’re having a small ____ with family and friends. Why don't you join us?
••••••
|
| #1829 |
Tomorrow afternoon, we're having a small party with family and friends. Why don't you join us?
Morgen Nachmittag haben wir eine kleine Party mit der Familie und Freunden. Warum kommst du nicht dazu?
|
Morgen Nachmittag haben wir eine kleine Party mit der Familie und Freunden. Warum kommst du nicht dazu?
Morgen Nachmittag haben wir eine kleine Party mit der Familie und Freunden. Warum kommst du nicht dazu?
|
Tomorrow afternoon, we’re having a small ____ with family and friends. Why don't you join us?
••••••
|
| #1830 |
Tomorrow afternoon, we're having a small event with family and friends. Why don't you join us?
Morgen Nachmittag haben wir ein kleines Event mit Familie und Freunden. Warum kommst du nicht zu uns?
|
Morgen Nachmittag veranstalten wir eine kleine Veranstaltung mit der Familie und Freunden. Warum kommst du nicht zu uns?
Morgen Nachmittag veranstalten wir eine kleine Veranstaltung mit der Familie und Freunden. Warum kommst du nicht zu uns?
|
Tomorrow afternoon, we’re having a small ____ with family and friends. Why don't you join us?
••••••
|
| #1831 |
I'm afraid tomorrow isn't good for me. Can we do it on Friday?
Aym afraid tomorrow isn't good for mi. Ken wi du it on Freitag?
|
Es tut mir leid, morgen passt es mir nicht. Können wir es am Freitag machen?
Es tut mir leid, morgen passt es mir nicht. Können wir es am Freitag machen?
|
I'm afraid ____ isn't good for me. Can we do it on Friday?
••••••
|
| #1832 |
I'm afraid today isn't good for me. Can we do it on Friday?
I'm afraid today isn't good for me. Can we do it on Friday?
|
Es tut mir leid, heute ist es nicht gut für mich. Können wir es am Freitag machen?
Es tut mir leid, heute ist es nicht gut für mich. Können wir es am Freitag machen?
|
I'm afraid ____ isn't good for me. Can we do it on Friday?
••••••
|
| #1833 |
I'm afraid Thursday isn't good for me. Can we do it on Friday?
Aym efréd zörsde iznt gud for mi. Ken wi du it on freidei?
|
Es tut mir leid, Donnerstag passt mir nicht. Können wir es am Freitag machen?
Es tut mir leid, Donnerstag passt mir nicht. Können wir es am Freitag machen?
|
I'm afraid ____ isn't good for me. Can we do it on Friday?
••••••
|
| #1834 |
Let's meet up in front of the fountain at 8pm and walk to the restaurant together.
Lets meet up in front of the fountain at 8pm and walk to the restaurant together.
|
Lass uns um 20 Uhr vor dem Brunnen treffen und gemeinsam zum Restaurant gehen.
Lass uns um 20 Uhr vor dem Brunnen treffen und gemeinsam zum Restaurant gehen.
|
Let's meet up in front of the ____ at 8pm and walk to the ____ together.
••••••
|
| #1835 |
Let's meet up in front of the bank at 8pm and walk to the cinema hall together.
let's meet up in front of the bank at 8pm and walk to the cinema hall together.
|
Lass uns um 20 Uhr vor der Bank treffen und gemeinsam ins Kino gehen.
Lass uns um 20 Uhr vor der Bank treffen und gemeinsam ins Kino gehen.
|
Let's meet up in front of the ____ at 8pm and walk to the ____ together.
••••••
|
| #1836 |
Let's meet up in front of the pharmacy at 8pm and walk to the coffee shop together.
Let’s meet up in front of the pharmacy at 8pm and walk to the coffee shop together.
|
Lass uns um 20 Uhr vor der Apotheke treffen und gemeinsam zum Café gehen.
Lass uns um 20 Uhr vor der Apotheke treffen und gemeinsam zum Café gehen.
|
Let's meet up in front of the ____ at 8pm and walk to the ____ together.
••••••
|
| #1837 |
Are we still on for tomorrow?
Are wi still on for tomorrow?
|
Sind wir immer noch für morgen verabredet?
Sind wir immer noch für morgen verabredet?
|
Are we still on for ____?
••••••
|
| #1838 |
Are we still on for Friday?
Ar wi stil on for freydei?
|
Sind wir immer noch für Freitag verabredet?
Sind wir immer noch für Freitag verabredet?
|
Are we still on for ____?
••••••
|
| #1839 |
Are we still on for tonight?
Ar wi stil on for tunait?
|
Sind wir heute Abend noch dabei?
Sind wir heute Abend noch dabei
|
Are we still on for ____?
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!