46 Lesson 46: Easy Spoken English 201 (Leçon 46 : Anglais parlé facile 201)

/

Lesson 46<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Lesson 46</span> - Basculement de Masque

# Phrase Traduction de Phrase Formule Ventilation
#1793

By Vasanth Academy, English is taught without the help of grammar.

Bai Vasant Academy, Anglish iz taught vidaut de help of grammar.
••••••
Par l'Académie Vasanth, l'anglais est enseigné sans l'aide de la grammaire.
Par l'Academie Vasanth, l'anglais est enseigne sans l'aide de la grammaire.
••••••
It is ____.
••••••
By Vasanth Academy / English / is taught / without the help of grammar.
••••••
#1794

By Vasanth Academy, English is taught with modern technology.

Bai Vasant Academy, Inglish iz tot wid modern teknolodji.
••••••
À l'Académie Vasant, l'anglais est enseigné avec des technologies modernes.
A l'Academie Vasant, l'anglais est enseigne avec des technologies modernes.
••••••
It is ____.
••••••
By Vasanth Academy / English / is taught / with modern technology.
••••••
#1795

Yes father, do you know what is more interesting?

Yès fader, du yu no wát iz mor intérèstíng?
••••••
Oui père, sais-tu ce qui est plus intéressant?
Oui pere, sais-tu ce qui est plus interessant?
••••••
Do I (do)? + What I am ____?
••••••
Yes father / do you know / what is more interesting?
••••••
#1796

The grammar of any language is designed specially for the people of that language.

Dhee grammaire of any langwèj iz dizáind spéshali for dhee pipul of dhat langwèj.
••••••
La grammaire de toute langue est spécialement conçue pour les personnes de cette langue.
La grammaire de toute langue est specialement concue pour les personnes de cette langue.
••••••
It is (done).
••••••
The grammar / of any language / is designed specially / for the people / of that language
••••••
#1797

The grammar of English language is also designed for the English people.

ðə ɡræmər ʌv ɪŋɡlɪʃ læŋɡwɪdʒ ɪz ɔlsoʊ dɪˈzaɪnd fɔr ðə ɪŋɡlɪʃ ˈpipəl
••••••
La grammaire de la langue anglaise est également conçue pour les anglophones.
La grammaire de la langue anglaise est également conçue pour les anglophones.
••••••
It is (done).
••••••
The grammar / of English language / is also designed / for the English people
••••••
#1798

Well father, are the Bengali and the English nations the same?

Wèl fader, ar de bàngali ènd de inglèsh néshons de sèim?
••••••
Eh bien père, les nations bengali et anglaise sont-elles les mêmes ?
Eh bien père, les nations bengali et anglaise sont-elles les mêmes ?
••••••
Am I ____?
••••••
Well father / are the Bengali and the English nations / the same?
••••••
#1799

No. Why do you say that?

No. Ouai du you séi zat?
••••••
Non. Pourquoi dis-tu ça?
Non. Pourquoi dis-tu ça?
••••••
Why do I (do)?
••••••
No / Why do you say that?
••••••
#1800

Well father, is the pant made for a thin man ever be fitting for a fat man or vice versa?

Well father, is the pant made for a thin man ever be fitting for a fat man or vice versa?
••••••
Eh bien père, un pantalon fait pour un homme maigre pourrait-il convenir à un homme gros ou vice versa ?
Eh bien père, un pantalon fait pour un homme maigre pourrait-il convenir à un homme gros ou vice versa ?
••••••
Am I ____?
••••••
Well father / is the pant made for a thin man / ever be fitting / for a fat man / or vice versa?
••••••
#1801

Why do you talk nonsense?

Pourquoi parles-tu des bêtises?
••••••
Pourquoi dis-tu des bêtises ?
Pourquoi dis-tu des bêtises ?
••••••
Why do I (do)?
••••••
Why / do you talk nonsense?
••••••
#1802

Well father, is it not a shameful stupidity to apply the grammar designed for a particular nation on another nation?

ウェル ファザー, イズ イット ノット ア シェイムフル ステュピディティ トゥ アプライ ザ グラマー デザインド フォー ア パーティキュラー ネイション オン アナザー ネイション?
••••••
Eh bien père, n'est-ce pas une stupidité honteuse d'appliquer la grammaire conçue pour une nation particulière à une autre nation?
Eh bien père, n'est-ce pas une stupidité honteuse d'appliquer la grammaire conçue pour une nation particulière à une autre nation?
••••••
I am not ____.
••••••
Well father / is it not a shameful stupidity / to apply the grammar / designed for a particular nation / on another nation?
••••••
#1803

You are quite right, I see.

You ar kwait rait, I si.
••••••
Tu as tout à fait raison, je vois.
Tu as tout a fait raison, je vois.
••••••
I am ____?
••••••
You are quite right / I see
••••••
#1804

Father, is it possible to gain success by an upside down process and stupidity?

Fader, iz it posible tou gain success bai an apsaid daon proces and stupidity?
••••••
Père, est-il possible de réussir par un processus à l'envers et de la stupidité ?
Père, est-il possible de réussir par un processus à l'envers et de la stupidité ?
••••••
I am ____.
••••••
Father / is it possible / to gain success / by an upside down process / and stupidity?
••••••
#1805

The grammar of Spanish language is also designed for the Spanish people.

ðə ˈɡræmər ʌv ˈspænɪʃ ˈlæŋɡwɪdʒ ɪz ɔːlsoʊ dɪˈzaɪnd fɔːr ðə ˈspænɪʃ ˈpipəl.
••••••
La grammaire de la langue espagnole est également conçue pour le peuple espagnol.
La grammaire de la langue espagnole est également conçue pour le peuple espagnol.
••••••
It is (done).
••••••
The grammar / of Spanish language / is also designed / for the Spanish people
••••••
#1806

Well father, are the American and the English nations the same?

ウェル ファーザー, アー ザ アメリカン アンド ザ イングリッシュ ネイションズ ザ セイム?
••••••
Eh bien père, les nations américaines et anglaises sont-elles les mêmes?
Eh bien père, les nations américaines et anglaises sont-elles les mêmes?
••••••
Am I ____?
••••••
Well father / are the American and the English nations / the same?
••••••
#1807

Well father, is a suit made for a tall man ever fitting for a short man?

ウェル ファザー, イズ ア スーツ メイド フォー ア トール マン エバー フィッティング フォー ア ショート マン?
••••••
Eh bien père, un costume fait pour un homme grand est-il jamais adapté à un homme petit?
Eh bien père, un costume fait pour un homme grand est-il jamais adapté à un homme petit?
••••••
Am I ____?
••••••
Well father / is a suit made for a tall man / ever fitting / for a short man?
••••••
#1808

Well father, is it not a shameful stupidity to apply the grammar designed for Vasanth Academy on the people of the USA?

ウェル ファザー, イズ イット ノット ア シェイムフル ステュピディティ トゥ アプライ ザ グラマー デザインド フォー ヴァサント アカデミー オン ザ ピープル オブ ザ USA?
••••••
Eh bien père, n'est-ce pas une stupidité honteuse d'appliquer la grammaire conçue pour l'Académie Vasant aux gens des États-Unis ?
Eh bien père, n'est-ce pas une stupidité honteuse d'appliquer la grammaire conçue pour l'Académie Vasant aux gens des États-Unis ?
••••••
I am not ____.
••••••
Well father / is it not a shameful stupidity / to apply the grammar / designed for Vasanth Academy / on the people of the USA?
••••••
#1809

No, certainly not.

Non, certainement pas.
••••••
Non, certainement pas.
Non, certainement pas.
••••••
I am not ____.
••••••
No / certainly not.
••••••
#1810

No, I am not ready.

No, ai am not redi.
••••••
Non, je ne suis pas prêt.
Non, je ne suis pas prêt.
••••••
I am not ____.
••••••
No / I am not / ready.
••••••
#1811

No, I am not interested.

No, I am not interested.
••••••
Non, je ne suis pas intéressé.
Non, je ne suis pas interesse.
••••••
I am not ____.
••••••
No / I am not / interested.
••••••
#1812

You tell me please. Then, is it possible for us to learn English by the traditional process?

you tell me pleez. then, is it possible for us to learn english by the traditional process?
••••••
Tu me dis s'il te plaît. Ensuite, est-il possible pour nous d'apprendre l'anglais par le processus traditionnel ?
Tu me dis sil te plait. Ensuite, est-il possible pour nous d'apprendre l'anglais par le processus traditionnel ?
••••••
I (do). + I am ___. + to + V
••••••
You tell me please. / Then, / is it possible / for us / to learn English / by the traditional process?
••••••
#1813

You tell me please. Then, is it possible for us to learn Spanish at Vasanth Academy?

You tell me please. Then, is it possible for us to learn Spanish at Vasanth Academy?
••••••
Tu me dis s'il te plaît. Ensuite, est-il possible pour nous d'apprendre l'espagnol à l'Académie Vasanth?
Tu me dis s'il te plaît. Ensuite, est-il possible pour nous d'apprendre l'espagnol à l'Académie Vasanth?
••••••
I (do). + I am ___. + to + V
••••••
You tell me please. / Then, / is it possible / for us / to learn Spanish / at Vasanth Academy?
••••••
#1814

I understand. It’s not possible any way. What does Vasanth Academy do then?

ai anderstánd. its nót possibilité éni wé. wát das vasanth akademi du dén?
••••••
Je comprends. Ce n'est pas possible de toute façon. Que fait alors Vasanth Academy ?
Je comprends. Ce n'est pas possible de toute façon. Que fait alors Vasanth Academy ?
••••••
I (do). + I am ___. + What do I (do)?
••••••
I understand. / It’s not possible / any way. / What does / Vasanth Academy do / then?
••••••
#1815

Vasanth Academy divides the Bengali language depending on the last word of the sentences. It designs a separate lesson for every class. Any Bengali sentence can be converted into English by the formula of the lesson.

Vasant Academy divise la langue bengali en fonction du dernier mot des phrases. Elle conçoit une leçon séparée pour chaque classe. Toute phrase bengalie peut être convertie en anglais selon la formule de la leçon.
••••••
L'Académie Vasant divise la langue bengali en fonction du dernier mot des phrases. Elle conçoit une leçon séparée pour chaque classe. Toute phrase bengali peut être convertie en anglais selon la formule de la leçon.
L'Academie Vasant divise la langue bengali en fonction du dernier mot des phrases. Elle conçoit une leçon séparée pour chaque classe. Toute phrase bengali peut être convertie en anglais selon la formule de la leçon.
••••••
I (do). + I (do). + I can (do).
••••••
Vasanth Academy divides / the Bengali language / depending on / the last word / of the sentences. / It designs / a separate lesson / for every class. / Any Bengali sentence / can be converted / into English / by the formula / of the lesson.
••••••
#1816

Is it difficult?

Est-ce difficile?
••••••
Est-ce difficile?
Est-ce difficile?
••••••
Am I ____?
••••••
Is it / difficult?
••••••
#1817

Am I wrong?

Am I wrong?
••••••
Ai-je tort?
Ai-je tort?
••••••
Am I ____?
••••••
Am I / wrong?
••••••
#1818

Am I late?

Am I late?
••••••
Suis-je en retard?
Swee-zhuh ahn re-tar
••••••
Am I ____?
••••••
Am I / late?
••••••
#1819

No father, not at all. It’s so easy! The program of Vasanth Academy is telecast on different TV channels. Free seminars on Vasanth Academy are held at Times Square in New York on Fridays and at other places on other days of the week.

No fa-deur, not at ol. It’s so izi ! Ze program of Vasanth Academy iz telecast on diffrent tee-vee chanels. Free seminars on Vasanth Academy are eld at Times Square in New York on Fraïdaïz and at other pla-siz on other deyz of ze week.
••••••
Non, pas du tout. C’est tellement facile ! Le programme de la Vasanth Academy est diffusé sur différentes chaînes de télévision. Des séminaires gratuits sur la Vasanth Academy ont lieu le vendredi à Times Square à New York et à d’autres endroits les autres jours de la semaine.
Non, pas du tout. Set telman fasil. Le program de la Vasanth Academy eh difuze sur diferant shen de televizion. De seminar gratuit sur la Vasanth Academy on lieu le vendredi a Times Square a New York eh a dotr androi le lezot jour de la semaine.
••••••
I am ____. + It is (done). + It is (done).
••••••
No father, / not at all. / It’s so easy! / The program of Vasanth Academy / is telecast / on different TV channels. / Free seminars / on Vasanth Academy / are held / at Times Square / in New York / on Fridays / and at other places / on other days / of the week.
••••••
#1820

Father: Is anybody allowed to go there?

Père: Est-ce que quelqu'un est autorisé à y aller?
••••••
Père: Est-ce que quelqu'un est autorisé à y aller?
Père: Est-ce que quelqu'un est autorisé à y aller?
••••••
Is it (____)?
••••••
Is anybody allowed / to go / there?
••••••
#1821

Father: Is anybody allowed to enter the library?

Père : Est-ce que quelqu'un est autorisé à entrer dans la bibliothèque ?
••••••
Père : Est-ce que quelqu'un est autorisé à entrer dans la bibliothèque ?
Père : Est-ce que quelqu'un est autorisé à entrer dans la bibliothèque ?
••••••
Is it (____)?
••••••
Is anybody allowed / to enter / the library?
••••••
#1822

Father: Is anybody allowed to park here?

Père: Est-ce que quelqu'un est autorisé à se garer ici?
••••••
Père: Est-ce que quelqu'un est autorisé à se garer ici?
Père: Est-ce que quelqu'un est autorisé à se garer ici?
••••••
Is it (____)?
••••••
Is anybody allowed / to park / here?
••••••
#1823

Son: Yes, anybody is allowed to go there.

Son: Yes, anybody is allowed to go there.
••••••
Fils : Oui, n'importe qui est autorisé à y aller.
Fils: Oui, n'importe qui est autorisé à y aller.
••••••
It is (____).
••••••
Yes / anybody is allowed / to go / there
••••••
#1824

Son: Yes, anybody is allowed to enter the library.

Son: Yes, anybody is allowed to enter the library.
••••••
Fils : Oui, tout le monde est autorisé à entrer à la bibliothèque.
Fils : Oui, tout le monde est autorisé à entrer à la bibliothèque.
••••••
It is (____).
••••••
Yes / anybody is allowed / to enter / the library
••••••
#1825

Son: Yes, anybody is allowed to park here.

Fils: Oui, n'importe qui est autorisé à se garer ici.
••••••
Fils: Oui, n'importe qui est autorisé à se garer ici.
Fils: Oui, n'importe qui est autorisé à se garer ici.
••••••
It is (____).
••••••
Yes / anybody is allowed / to park / here
••••••
#1826

Father: You tell me something more about Vasanth Academy. I get much pleasure.

fâdèr: you tèl mi somthing mor abàut Vâsanth Akademi. âi guet mach plézer.
••••••
Père : Dis-moi quelque chose de plus sur l'Académie Vasanth. Cela me procure beaucoup de plaisir.
Père : Dis-moi quelque chose de plus sur l'Académie Vasanth. Cela me procure beaucoup de plaisir.
••••••
I (do).+I (do).
••••••
You tell me / something more / about Vasanth Academy /. I get / much pleasure
••••••
#1827

Son: Vasanth Academy is a scientific way. It works like a computer.

Son: Vasanth Academy is a scientific way. It works like a computer.
••••••
Fils: Vasanth Academy est une méthode scientifique. Il fonctionne comme un ordinateur.
Fils: Vasanth Academy est une methode scientifique. Il fonctionne comme un ordinateur.
••••••
I am ____ + I (do).
••••••
Vasanth Academy is / a scientific way /. It works / like a computer
••••••
#1828

Father: How does it work?

fader: haud does it wörk?
••••••
Père : Comment ça marche ?
Père : Comment ça marche ?
••••••
How do I (____)?
••••••
How / does / it / work?
••••••
#1829

Your thinking is the software. Vasanth Academy Method is the program to convert your Bengali thinking into English.

Yor thinking is dǝ software. Vasanth Academy Method is dǝ program to convert yor Bengali thinking into English.
••••••
Votre réflexion est le logiciel. La méthode Vasanth Academy est le programme pour convertir votre pensée bengalie en anglais.
Votre réflexion est le logiciel. La méthode Vasanth Academy est le programme pour convertir votre pensée bengalie en anglais.
••••••
I am ____ + I am ____.
••••••
Your thinking / is the software /. Vasanth Academy Method / is the program / to convert your Bengali thinking / into English.
••••••
#1830

Your imagination is the software. Vasanth Academy Method is the tool to translate your thoughts into English.

Yor imajinasyon iz de softwèr. Vasant Akademi Mètod iz de toul tou translèt yor thots into Inglish.
••••••
Votre imagination est le logiciel. La méthode Vasanth Academy est l'outil pour traduire vos pensées en anglais.
Votre imagination est le logiciel. La methode Vasanth Academy est l'outil pour traduire vos pensees en anglais.
••••••
I am ____ + I am ____.
••••••
Your imagination / is the software /. Vasanth Academy Method / is the tool / to translate your thoughts / into English.
••••••
#1831

And the lesson?

and the lesson?
••••••
Et la leçon?
Et la leçon?
••••••
Am I ____?
••••••
And / the lesson?
••••••
#1832

The lessons are the working files. The closed keys and the flat keys of Vasanth Academy Method work like the mouse or keyboard of a computer.

Leh lehs-ons ah ruh duh wör-king filez. Le klohzd keez ahnd leh flat keez off Vasanth A-ca-démy Méth-od wörk layk leh maws or kee-bord off ah kom-pyoo-ter.
••••••
Les leçons sont les fichiers de travail. Les touches fermées et les touches plates de la méthode Vasanth fonctionnent comme la souris ou le clavier d'un ordinateur.
Les lecons sont les fichiers de travail. Les touches fermees et les touches plates de la methode Vasanth fonctionnent comme la souris ou le clavier d'un ordinateur.
••••••
I am ____ + I do ____.
••••••
The lessons / are the working files /. The closed keys / and the flat keys / of Vasanth Academy Method / work like / the mouse / or keyboard / of a computer.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Leçons du cours

Easy Spoken English 201
(Anglais parlé facile 201)

/51
1
Lesson 1: Easy Spoken English 201
(Leçon 1 : Anglais Parlé Facile 201)
2
Lesson 2: Easy Spoken English 201
(Leçon 2 : Anglais Oral Facile 201)
3
Lesson 3: Easy Spoken English 201
(Leçon 3 : Anglais parlé facile 201)
4
Lesson 4: Easy Spoken English 201
(Leçon 4 : Anglais parlé facile 201)
5
Lesson 5: Easy Spoken English 201
(Leçon 5 : Anglais parlé facile 201)
6
Lesson 6: Easy Spoken English 201
(Leçon 6 : Anglais parlé facile 201)
7
Lesson 7: Easy Spoken English 201
(Leçon 7 : Anglais Oral Facile 201)
8
Lesson 8: Easy Spoken English 201
(Leçon 8 : Anglais parlé facile 201)
9
Lesson 9: Easy Spoken English 201
10
Lesson 10: Easy Spoken English 201
(Leçon 10 : Anglais parlé facile 201)
11
Lesson 11: Easy Spoken English 201
(Leçon 11 : Anglais parlé facile 201)
12
Lesson 12: Easy Spoken English 201
(Leçon 12 : Easy Spoken English 201)
13
Lesson 13: Easy Spoken English 201
(Leçon 13 : Anglais parlé facile 201)
14
Lesson 14: Easy Spoken English 201
(Leçon 14 : Anglais parlé facile 201)
15
Lesson 15: Easy Spoken English 201
(Leçon 15 : Anglais Parlé Facile 201)
16
Lesson 16: Easy Spoken English 201
17
Lesson 17: Easy Spoken English 201
(Leçon 17 : Anglais Parlé Facile 201)
18
Lesson 18: Easy Spoken English 201
(Leçon 18 : Anglais parlé facile 201)
19
Lesson 19: Easy Spoken English 201
(Leçon 19 : Anglais parlé facile 201)
20
Lesson 20: Easy Spoken English 201
(Leçon 20 : Anglais parlé facile 201)
21
Lesson 21: Easy Spoken English 201
(Leçon 21 : Anglais parlé facile 201)
22
Lesson 22: Easy Spoken English 201
23
Lesson 23: Easy Spoken English 201
(Leçon 23 : Anglais Parlé Facile 201)
24
Lesson 24: Easy Spoken English 201
(Leçon 24 : Easy Spoken English 201)
25
Lesson 25: Easy Spoken English 201
(Leçon 25 : Anglais parlé facile 201)
26
Lesson 26: Easy Spoken English 201
(Leçon 26 : Anglais parlé facile 201)
27
Lesson 27: Easy Spoken English 201
(Leçon 27 : Anglais parlé facile 201)
28
Lesson 28: Easy Spoken English 201
(Leçon 28 : Anglais parlé facile 201)
29
Lesson 29: Easy Spoken English 201
30
Lesson 30: Easy Spoken English 201
(Leçon 30 : Anglais Parlé Facile 201)
31
Lesson 31: Easy Spoken English 201
(Leçon 31 : Easy Spoken English 201)
32
Lesson 32: Easy Spoken English 201
(Leçon 32: Anglais parlé facile 201)
33
Lesson 33: Easy Spoken English 201
(Leçon 33 : Easy Spoken English 201)
34
Lesson 34: Easy Spoken English 201
(Leçon 34 : Anglais parlé facile 201)
35
Lesson 35: Easy Spoken English 201
(Leçon 35 : Anglais Parlé Facile 201)
36
Lesson 36: Easy Spoken English 201
37
Lesson 37: Easy Spoken English 201
(Leçon 37 : Anglais Oral Facile 201)
38
Lesson 38: Easy Spoken English 201
(Leçon 38 : Anglais Parlé Facile 201)
39
Lesson 39: Easy Spoken English 201
(Leçon 39 : Anglais Oral Facile 201)
40
Lesson 40: Easy Spoken English 201
(Leçon 40 : Anglais Parlé Facile 201)
41
Lesson 41: Easy Spoken English 201
(Leçon 41 : Anglais Oral Facile 201)
42
Lesson 42: Easy Spoken English 201
(Leçon 42 : Anglais parlé facile 201)
43
Lesson 43: Easy Spoken English 201
(Leçon 43 : Anglais Oral Facile 201)
44
Lesson 44: Easy Spoken English 201
45
Lesson 45: Easy Spoken English 201
(Leçon 45 : Anglais parlé facile 201)
46
Lesson 46: Easy Spoken English 201
(Leçon 46 : Anglais parlé facile 201)
47
Lesson 47: Easy Spoken English 201
48
Lesson 48: Easy Spoken English 201
(Leçon 48 : Anglais Oral Facile 201)
49
Lesson 49: Easy Spoken English 201
(Leçon 49 : Anglais parlé facile 201)
50
Lesson 50: Easy Spoken English 201
(Leçon 50 : Easy Spoken English 201)
51
Lesson 51: Easy Spoken English 201
(Leçon 51 : Anglais parlé facile 201)
Progrès du Cours %

Sauvegarder et Partager

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!